Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2013
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de 18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van
l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot
prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
et indemnités uitkeringen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en
modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995,
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet
1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997, et par la loi du 10 août van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001;
2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités; verzorging en uitkeringen;
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 14 juillet Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 14
2011; juli 2011;
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux donné le 14 Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
juillet 2011; controle gegeven op 14 juli 2011
Vu les décisions de la Commission de convention fournisseurs Gelet op de beslissingen van de Overeenkomstencommissie verstrekkers
d'implants-organismes assureurs du 14 juillet 2011; van implantaten-verzekeringsinstellingen van 14 juli 2011;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 7 septembre 2011; Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 7 september 2011;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 12 septembre 2011; invaliditeitsverzekering van 12 september 2011;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 février 2013; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29
februari 2013;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 3 juin 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 3 juni 2013;
Vu l'avis 54.029/2/V du Conseil d'Etat, donné le 9 septembre 2013, en Gelet op advies 54.029/2/V van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le september 2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°,
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14

Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van

septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk
par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 24 juin 2013 sont apportées les modifications koninklijk besluit van 24 juni 2013 worden de volgende wijzigingen
suivantes : aangebracht :
1° Le § 1er, "C. NEUROCHIRURGIE", "Catégorie 1" est complété par les 1° § 1 "C. NEUROCHIRURGIE", "Categorie 1", wordt aangevuld met de
prestations suivantes: volgende verstrekkingen:
" 716516-716520 "716516-716520
Premier(s) neurostimulateur(s) non-rechargeable(s) implanté(s) en cas Eerste ingeplante niet-heroplaadbare neurostimulator(en) bij de ziekte
de maladie de Parkinson van Parkinson
716531-716542 716531-716542
Premier(s) neurostimulateur(s) non-rechargeable(s) implanté(s) en cas Eerste ingeplante niet-heroplaadbare neurostimulator(en) bij
de tremblements essentiels essentiële tremor
716693-716704 716693-716704
Neurostimulateur non-rechargeable de remplacement implanté en cas de Ingeplante niet-heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij de
maladie de Parkinson ziekte van Parkinson
716715-716726 716715-716726
Neurostimulateur non-rechargeable de remplacement implanté en cas de Ingeplante niet-heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij
tremblements essentiels essentiële tremor
716730-716741 716730-716741
Premier(s) neurostimulateur(s) rechargeable(s) implanté(s) en cas de Eerste ingeplante heroplaadbare neurostimulator(en) bij de ziekte van
maladie de Parkinson Parkinson
716752-716763 716752-716763
Premier(s) neurostimulateur(s) rechargeable(s) implanté(s) en cas de Eerste ingeplante heroplaadbare neurostimulator(en) bij essentiële
tremblements essentiels tremor
716774-716785 716774-716785
Neurostimulateur rechargeable de remplacement implanté en cas de Ingeplante heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij de ziekte van
maladie de Parkinson Parkinson
716796-716800 716796-716800
Neurostimulateur rechargeable de remplacement implanté en cas de Ingeplante heroplaadbare vervangings-neurostimulator bij essentiële
tremblements essentiels tremor
716553-716564 Electrode implantée pour neurostimulation en cas de 716553-716564 Ingeplante elektrode voor neurostimulatie bij de ziekte
maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels van Parkinson of bij essentiële tremor
716575-716586 Remplacement de l'électrode implantée pour 716575-716586 Vervanging van de ingeplante elektrode voor
neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor
716590-716601 Electrode en cas de stimulation d'essai négative en cas 716590-716601 Elektrode in geval van negatieve proefstimulatie bij de
de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor
716612-716623 Extension implantée pour neurostimulation en cas de 716612-716623 Ingeplante extensie voor neurostimulatie bij de ziekte
maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels van Parkinson of bij essentiële tremor
716634-716645 Remplacement de l'extension implantée pour 716634-716645 Vervanging van de ingeplante extensie voor
neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor
essentiels 716656-716660 Appareil de contrôle pour le patient pour 716656-716660 Patiënt controleapparaat voor neurostimulatie bij de
neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor
essentiels 716671-716682 Remplacement de l'appareil de contrôle pour le patient 716671-716682 Vervanging van het patiënt controleapparaat voor
pour neurostimulation en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels neurostimulatie bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor
716811-716822 Chargeur pour neurostimulateur rechargeable en cas de 716811-716822 Lader voor heroplaadbare neurostimulator bij de ziekte
maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels van Parkinson of bij essentiële tremor
716833-716844 Remplacement du chargeur pour neurostimulateur 716833-716844 Vervanging van de lader voor heroplaadbare
rechargeable en cas de maladie de Parkinson ou de tremblements essentiels"; neurostimulator bij de ziekte van Parkinson of bij essentiële tremor";
2° Au § 7, les modifications suivantes sont apportées : 2° In § 7 worden de volgende wijzigingen aangebracht :
a) Le point 2°, d), 2e alinéa est remplacé par ce qui suit : a) Punt 2°, d), 2e lid wordt vervangen als volgt :
"Les deux situations suivantes entrent en ligne de compte pour une "De volgende twee situaties komen in aanmerking voor een
intervention de l'assurance: verzekeringstegemoetkoming :
- Les bénéficiaires nécessitant un niveau élevé de stimulation se - De begunstigden die een hoog stimulatieniveau nodig hebben wat
traduisant par un seuil de stimulation d'une amplitude supérieure à overeenstemt met een stimulatiedrempel van een amplitude boven 3.5 V
3,5 V ou 4,7 mA à l'issue de la phase de test de stimulation. of 4.7 mA na afloop van de stimulatietestfase.
- Les bénéficiaires chez qui un neurostimulateur prévu sous la - De begunstigden die reeds een neurostimulator kregen ingeplant onder
prestation 683093-683104 ou 715094-715105 a déjà été implanté et qui
nécessitent un remplacement pour « end of life » dans les deux ans verstrekking 683093-683104 of 715094-715105 en die een « end of life »
suivant l'implantation."; vervanging nodig hebben binnen twee jaar volgend op de implantatie.";
b) Le point 3°, d) est remplacé par ce qui suit : b) Punt 3°, d) wordt vervangen als volgt :
"d) La demande de remboursement du matériel pour l'implantation "d) De aanvraag tot terugbetaling van het materiaal gebruikt voor de
mentionnée en 2°, d) doit être introduite au moyen d'un formulaire, implantatie vermeld in 2°, d), moet worden geïntroduceerd aan de hand
établi par le Comité de l'assurance sur proposition du Conseil van een formulier, opgesteld door het Verzekeringscomité op voorstel
technique des implants, signé par tous les membres de l'équipe van de Technische Raad voor Implantaten, ondertekend door alle leden
pluridisciplinaire responsable de l'implantation et du traitement, et van het multidisciplinaire team verantwoordelijk voor de implantatie
qui est composée d'un neurochirurgien, d'un neurologue ou d'un en behandeling, en dat is samengesteld uit een neurochirurg, een
anesthésiste et d'un neuropsychiatre ou d'un psychiatre. Dans le cas neuroloog of een anesthesist en een neuropsychiater of psychiater. In
d'une primo-implantation, le formulaire prévu au 3°, c) doit également geval van een primo-implantatie moet het formulier voorzien in punt
être fourni. Dans le cas d'un remplacement, les documents desquels il 3°, c) ook bezorgd worden. In geval van een vervanging moeten de
ressort qu'il est satisfait à l'indication susmentionnée doivent être documenten waaruit blijkt dat aan bovenvermelde indicatie wordt
conservés dans un dossier qui peut toujours être demandé par le voldaan, bewaard worden in een dossier, dat steeds kan worden
médecin-conseil."; opgevraagd door de adviserend geneesheer.";
c)Au point 5°, le signe typographique « e) » est abrogé. c)In punt 5° wordt het typografische teken « e) » opgeheven.
d)Le point 11° est remplacé par ce qui suit : d)Punt 11° wordt vervangen als volgt :
" 11° Neurostimulateurs non rechargeables " 11° Niet-heroplaadbare neurostimulatoren
Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten
pour la prestation 683093-683104, une garantie (warranty) en cas de voor de verstrekking 683093-683104 moet een garantie (warranty) in
défaut de l'appareil doit être donnée pour une période de 15 mois. geval van defect van het toestel gegeven worden voor een periode van 15 maanden.
Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten
pour la prestation 715094-715105, une garantie de 15 mois au prorata voor de verstrekking 715094-715105 moet een garantie pro rata van 15
doit être donnée pour les neurostimulateurs unilatéraux (end of life) maanden worden gegeven voor unilaterale neurostimulatoren (end of
et une garantie de 24 mois au prorata doit être donnée pour les life) en moet een garantie pro rata van 24 maanden worden gegeven voor
neurostimulateurs bilatéraux (end of life). En outre, une garantie bilaterale neurostimulatoren (end of life). Bovendien moet een
(warranty) doit être donnée en cas de défaut de l'appareil pour une garantie (warranty) gegeven worden in geval van defect van het toestel
période de 15 mois. voor een periode van 15 maanden.
Neurostimulateurs rechargeables Heroplaadbare neurostimulatoren
Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten
pour les prestations 715116-715120 et 715131-715142, une garantie de voor de verstrekkingen 715116-715120 en 715131-715142, moet een
neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs rechargeables : garantie van negen jaar worden gegeven voor de heroplaadbare
une garantie totale pour les cinq premières années et pour les quatre neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en
années suivantes une garantie au prorata. Pour le chargeur, une voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader is een
garantie totale de neuf ans est exigée.". volledige garantie van negen jaar vereist.".
3° Un § 7ter est inséré, rédigé comme suit: 3° Een § 7ter wordt ingevoegd, die luidt als volgt:
« § 7ter. A. Une intervention de l'assurance pour les prestations « § 7ter. A. Een verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen
716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726,
716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800,
716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623,
716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et 716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en
716833-716844 est autorisée: 716833-716844 wordt toegestaan indien:
1° si cela concerne des patients qui, par une des affections 1° het patiënten betreft die door één van de hierna vermelde
mentionnées ci-après, sont sévèrement gênés dans les activités de leur aandoeningen in hun dagelijkse levensverrichtingen (ADL) ernstig
vie journalière (AVJ) à savoir: belemmerd worden namelijk :
a) patients ayant pris pendant au moins 3 ans une médication orale antiparkinsonnienne et dont la maladie ne peut plus être traitée par médicaments. b) patients qui souffrent de tremblements essentiels et dont la maladie ne peut plus être traitée par médicaments. Il n'y a pas d'intervention de l'assurance pour les patients présentant : - épisode aigu dépressif/mixte/psychotique/(hypo)maniaque ou délirium qui n'est pas attribuable à une médication dopaminergique antiparkinsonienne; - troubles induits par une substance, rendant impossible l'usage correct de l'appareil ou le suivi médical systématique; - autre trouble psychiatrique grave rendant impossible l'usage correct de l'appareil ou le suivi médical systématique, ou qui pourrait s'aggraver par le fait même de l'implantation; a) medicamenteus uitbehandelde patiënten die minstens 3 jaar orale anti-parkinson medicatie hebben genomen. b) medicamenteus uitbehandelde patiënten die aan essentiële tremor lijden. Er is geen verzekeringstegemoetkoming voor patiënten met : - acute depressieve gemengde/psychotische/(hypo)manische episode of delirium die niet te wijten is aan dopaminerge antiparkinsonmedicatie; - aan een middel gebonden stoornissen waardoor een correct gebruik van het toestel niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is; - andere ernstige psychiatrische stoornis waardoor een correct gebruik van het toestel niet mogelijk is of waarbij een systematische medische follow-up niet mogelijk is of waarbij de implantatie de psychiatrische stoornis kan verergeren;
- démence. - dementie.
2° L'implantation doit être réalisée dans un centre hospitalier 2° De implantatie moet plaatshebben in een gerechtigde
habilité. Le Service des soins de santé dresse la liste des centres verplegingsinrichting. De Dienst voor Geneeskundige Verzorging stelt
hospitaliers habilités sur base d'un formulaire de candidature établi een lijst op van de gerechtigde verplegingsinrichtingen op basis van
par le Comité de l'assurance, après avis du Conseil technique des een kandidatuurformulier vastgesteld door het Comité van de
geneeskundige verzorging op advies van de Technische Raad voor
implants. Implantaten.
Pour être habilité, le centre hospitalier doit : Om gerechtigd te zijn, moet een verplegingsinrichting:
a) disposer d'une équipe « mouvements anormaux » (EMA) se composant de a) over een "bewegingsstoornissen team" (BST) beschikken, bestaande
minimum deux neurochirurgiens (ETP) et de minimum deux neurologues uit minstens twee neurochirurgen (VTE) en twee neurologen (VTE), allen
(ETP), chacun disposant d'une expertise théorique et clinique ainsi met theoretische en klinische expertise en ervaring in DBS (beide
que d'une expérience en matière de DBS (les deux collaborant avec une samenwerkend met een team aan het ziekenhuis verbonden neurologen en
équipe de neurologues et de neurochirurgiens liée à l'hôpital); neurochirurgen);
b) avoir une permanence en neurochirurgie et en neurologie 24 heures b) een neurochirurgische en neurologische permanentie hebben 24 uur op
sur 24 et 7 jours sur 7; 24 en 7 dagen op 7;
c) disposer d'une équipe qui comprend également un (ou plusieurs) c) over een team beschikken dat ook een (of meerdere) psychol(o)g(en)
psychologue(s) compétent(s) en matière d'évaluation neuropsychologique et familiarisé(s) avec l'approche du groupe cible des patients concernés, y compris la comorbidité neurologique et psychique fréquemment associée; d) disposer d'une équipe qui comprend aussi le personnel nécessaire et formé pour régler le matériel et instruire le patient et son entourage en la matière; e) avoir un opérateur et une installation vidéo adéquate à la disposition de l'équipe afin de réaliser les évaluations vidéo comme stipulées ci-après; f) faire chaque pose d'indication DBS lors d'une réunion de l'EMA à laquelle au moins le neurochirurgien, le neurologue et le psychologue susmentionnés participent; omvat bekwaam qua neuropsychologische evaluatie en vertrouwd met de aanpak van de betrokken patiëntendoelgroep, inclusief de neurologische en psychische co-morbiditeit die er vaak mee gepaard gaat; d) over een team beschikken dat ook het nodige en gevormd personeel omvat om het materiaal te regelen en de patiënt en zijn omgeving ter zake in te lichten; e) een adequate video-installatie met operator ter beschikking van het team hebben om de video-evaluaties te realiseren, zoals verder bepaald; f) elke DBS-indicatiestelling doen tijdens een BST-vergadering waar minstens de hoger bedoelde neurochirurg, neuroloog en psycholoog aan deelnemen;
g) effectuer la DBS dans le cadre du présent règlement, par le g) DBS uitvoeren in het kader van onderhavige regeling en dit door de
neurochirurgien de l'équipe, qui détermine l'indication, la cible de neurochirurg van het team die na gestandaardiseerde evaluatie in
la DBS et le type de matériel à utiliser, et ce après une évaluation overleg met het hierboven gedefinieerd multidisciplinair team de
standardisée et en concertation avec l'équipe multidisciplinaire indicatie, het doel van DBS en het type te gebruiken materiaal
définie ci-dessus. Après une stimulation d'essai favorable il passe à vaststelt. Na een gunstige proefstimulatie gaat hij over tot de
l'implantation définitive; definitieve implantatie;
h) déterminer les membres de l'EMA qui ne peuvent appartenir qu'à une h) de leden van het BST bepalen en deze mogen enkel tot één BST-team
seule équipe EMA d'un seul hôpital. in één ziekenhuis behoren.
3° L'intervention de l'assurance pour les prestations, 716516-716520, 3° De verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekkingen 716516-716520,
716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716730-716741, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716730-716741,
716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716553-716564, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716553-716564,
716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716634-716645, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716634-716645,
716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et 716833-716844 peut être 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en 716833-716844 kan
worden verleend op basis van een gestandaardiseerd
accordée sur base d'un formulaire de notification standardisé qui est notificatieformulier dat aan de adviserend geneesheer bezorgd wordt
fourni au médecin- conseil dans les 60 jours calendriers après l'implantation et dans lequel l'équipe EMA confirme que le patient satisfait aux critères d'inclusion et d'exclusion prévus. En cas de remplacement, la raison du remplacement doit obligatoirement être indiquée dans la notification. Ce formulaire est établi par le Comité de l'assurance soins de santé sur avis du Conseil technique des implants. Les documents et enregistrements vidéos desquels il ressort qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, doivent toujours être conservés dans le dossier et doivent être envoyés au médecin-conseil si celui-ci les demande. Le Conseil technique des implants peut en tout temps demander à laSection Neurochirurgie stéréotaxique et fonctionnelle de la Société binnen de 60 kalenderdagen na de implantatie en waarin het BST-team bevestigt dat de patiënt voldoet aan de voorziene inclusie- en exclusiecriteria. In geval van vervanging moet de reden van vervanging verplicht vermeld worden bij de notificatie. Dit formulier wordt opgesteld door het Comité van de geneeskundige verzorging op advies van de Technische Raad voor Implantaten. De documenten en videoregistraties, waaruit blijkt dat voldaan is aan de bovenvermelde voorwaarden, moeten steeds in het dossier aanwezig zijn en kunnen steeds opgevraagd worden door de adviserend geneesheer. De Technische Raad voor Implantaten kan ten allen tijde aan de Sectie
belge de neurochirurgie une évaluation avec rapport. stereotactische en functionele neurochirurgie van de Belgische
Genootschap voor neurochirurgie een evaluatie met verslag vragen.
La nature de l'évaluation demandée est déterminée par le Conseil De aard van de gevraagde evaluatie wordt door de Technische Raad voor
technique des implants. Implantaten vastgesteld.
B. Les prestations 716516-716520, 716531-716542, 716730-716741 et B. De verstrekkingen 716516-716520, 716531-716542, 716730-716741 en
716752-716763 ne peuvent être remboursées qu'une seule fois par hémisphère cérébrale. 716752-716763 kunnen slechts eenmaal per hersenhelft vergoed worden.
C. Garanties C. Garanties
Afin de pouvoir être repris sur la liste des produits remboursables Om te kunnen worden opgenomen op de lijst van vergoedbare producten
pour les prestations 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704 et voor de verstrekkingen 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704 en
716715-716726, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785 et 716715-716726, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785 en
716796-716800, les garanties suivantes doivent être données: 716796-716800 moeten de volgende garanties gegeven worden:
a) Défaut de l'appareil a) Defect van het toestel
Une garantie (warranty) pour un neurostimulateur non-rechargeable doit Een garantie (warranty) voor een niet-heroplaadbare neurostimulator in
être donnée en cas de défaut de l'appareil pour une période de 15 geval van defect van het toestel moet voor een periode van 15 maanden
mois. gegeven worden.
b) Durée de vie b) Levensduur
Neurostimulateur non-rechargeable Niet-heroplaadbare neurostimulator
Pour les patients qui n'entrent pas en compte pour un neurostimulateur Voor de patiënten die niet in aanmerking komen voor een heroplaadbare
rechargeable, une garantie au prorata de 15 mois doit être donnée pour neurostimulator, moet een garantie pro rata van 15 maanden voor de
les neurostimulateurs unilatéraux et une garantie au prorata de 24 unilaterale neurostimulatoren en een garantie pro rata van 24 maanden
mois doit être donnée pour les neurostimulateurs bilatéraux. voor de bilaterale neurostimulatoren gegeven worden.
Neurostimulateur rechargeable Heroplaadbare neurostimulator
Une garantie de neuf ans doit être donnée pour les neurostimulateurs Een garantie van negen jaar moet worden gegeven voor de heroplaadbare
rechargeables : une garantie totale pour les cinq premières années et neurostimulatoren : een volledige garantie voor de eerste vijf jaar en
pour les quatre années suivantes une garantie au prorata. Pour le voor de volgende vier jaar een garantie pro rata. Voor de lader
chargeur (716811-716822 et 716833-716844) une garantie totale de neuf (716811-716822 en 716833-716844) is een volledige garantie van negen
ans est exigée. »; jaar vereist. »;
4° Le § 16, "C. Neurochirurgie", "Catégorie 1" est complété par 4° § 16, "C. Neurochirurgie", "Categorie 1", wordt aangevuld met
l'intitulé et les prestations suivants sont ajoutés : volgende opschrift en verstrekkingen:
Neurostimulateur et accessoires en cas de maladie de Parkinson ou en Neurostimulator en toebehoren bij de ziekte van Parkinson of bij
cas de tremblements essentiels : essentiële tremor:
716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726, 716516-716520, 716531-716542, 716693-716704, 716715-716726,
716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800, 716730-716741, 716752-716763, 716774-716785, 716796-716800,
716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623, 716553-716564, 716575-716586, 716590-716601, 716612-716623,
716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 et 716634-716645, 716656-716660, 716671-716682, 716811-716822 en
716833-716844. 716833-716844.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

est chargée de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met
l'Intégration sociale, Maatschappelijke Integratie,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^