Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 janvier 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, relative à la comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, betreffende de meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 29 janvier 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
relative à la comptabilisation des efforts de formation dans | aanverwante nijverheden, betreffende de meting van de |
l'entreprise (1) | opleidingsinspanningen in de onderneming (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en |
industries connexes; | aanverwante nijverheden; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 janvier 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013, |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, | gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
relative à la comptabilisation des efforts de formation dans | nijverheden, betreffende de meting van de opleidingsinspanningen in de |
l'entreprise. | onderneming. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2013. | Gegeven te Brussel, 18 oktober 2013. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Januari |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes | Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden |
Convention collective de travail du 29 janvier 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 januari 2013 |
Comptabilisation des efforts de formation dans l'entreprise | Meting van de opleidingsinspanningen in de onderneming |
(Convention enregistrée le 7 mars 2013 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 7 maart 2013 onder het nummer |
113851/CO/125.02) | 113851/CO/125.02) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Cette convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgever |
employeurs et aux ouvriers/ières des entreprises ressortissant à la | en op de arbeiders/sters van de ondernemingen die ressorteren onder |
Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. | het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden. |
Art. 2.Objectif |
Art. 2.Doelstelling |
2.1. Cette convention collective de travail est conclue pour donner | 2.1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om uitvoering |
exécution aux lignes directrices européennes concernant les politiques | te geven aan de Europese richtsnoeren betreffende het |
de l'emploi des états membres de l'Union européenne, plus précisément | werkgelegenheidsbeleid van de lidstaten van Europa, meer bepaald aan |
à la décision du Conseil de l'Europe du 12 juillet 2005, ligne | het besluit van de Raad van Europa van 12 juli 2005, richtsnoer 23 : |
directrice 23 : accroître et améliorer l'investissement dans le | de bevordering van de deelname aan opleidingen op de werkplek en |
capital humain. | voortdurende opleiding. |
2.2. Par ailleurs, elle met à exécution l'arrêté royal du 10 février | 2.2. Zij geeft bovendien uitvoering aan het koninklijk besluit van 10 |
2008 modifiant l'arrêté royal du 30 janvier 2001 portant exécution du | februari 2008 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 januari |
Code des sociétés, portant le bilan social. | 2001 tot uitvoering van het Wetboek van vennootschappen, houdende de |
sociale balans. | |
2.3. Afin de répondre aux exigences formulées par l'accord | 2.3. Ten einde een antwoord te bieden aan de vereisten geformuleerd in |
interprofessionnel 2007-2008 et l'article 24 de la loi du 17 mai 2007 | het interprofessioneel akkoord 2007-2008 en artikel 24 van de wet van |
portant exécution de l'accord interprofessionnel pour la période | 17 mei 2007 houdende uitvoering van het interprofessioneel akkoord |
2007-2008 (Moniteur belge du 19 juin 2007), les interlocuteurs sociaux | voor de periode 2007-2008 (Belgisch Staatsblad van 19 juni 2007), |
verbinden de sociale gesprekspartners zich ertoe tijdens de looptijd | |
s'engagent à faire augmenter le degré de participation des | van deze overeenkomst in een jaarlijkse toename van de |
travailleurs en matière de formation de 5 points de pourcentage au | participatiegraad aan vorming en opleiding met minstens 5 |
cours de la présente convention. | procentpunten te realiseren. |
Art. 3.Application aux P.M.E. |
Art. 3.Toepassing voor K.M.O.'s |
L'enregistrement de valeurs précises pose des problèmes pratiques dans | De registratie van precieze waarden schept in klein en zeer kleine |
une petite et une très petite entreprise. Une formation informelle | ondernemingen praktische problemen. Informele opleiding wordt er vaak |
n'est bien souvent pas considérée comme une "formation". Une formation | zelf niet als "opleiding" ervaren. Formele opleiding wordt niet altijd |
formelle n'est pas toujours planifiée au préalable, mais sera suivie | vooraf gepland, doch wordt "meegenomen" wanneer een gelegenheid zich |
lorsque l'occasion se présente. | biedt. |
Comme le secteur se compose en grande majorité de TPE et P.M.E., les | Aangezien de sector hoofdzakelijk uit ZKO en K.M.O. bestaat, raden de |
partenaires sociaux conseillent aux entreprises : | sociale partners de ondernemingen aan : |
1° de faire usage de l'instrument d'enregistrement sectoriel mis à | 1° gebruik te maken van de sectorale registratietool die het |
disposition par le Centre de formation bois; | Opleidingscentrum Hout te beschikking stelt; |
2° de faire usage des définitions et des valeurs forfaitaires sur | 2° gebruik te maken van de definities en forfaitaire waarden waarover |
lesquelles elles ont marqué leur accord. | zij zich akkoord hebben verklaard. |
Art. 4.Définitions Les définitions des notions telles que stipulées à l'arrêté royal dont question à l'article 2.2. sont reprises pour cette mesure et plus amplement spécifiées ci-après, compte tenu des pratiques habituelles du secteur. Les formations "initiales" ne comprennent donc pas uniquement l'apprentissage industriel ou le contrat d'apprentissage des classes moyennes, mais aussi d'autres formes de formations alternatives. Les formations professionnelles "continues" comprennent entre autres les formations formelles organisées par le Centre de formation bois ayant lieu soit dans un endroit en dehors de l'entreprise, soit dans un local de l'entreprise autre que le lieu de travail. Les formations professionnelles "informelles" comprennent entre autres : |
Art. 4.Definities De definities van de begrippen zoals bepaald in het in artikel 2.2. vermelde koninklijk besluit worden door deze meting overgenomen en hierna meer gespecifieerd, rekening houdend met de in de sector gangbare praktijk. Tot de "initiële" opleiding behoren aldus niet alleen het industrieel leerlingwezen of het leerstelsel middenstand, maar ook andere vormen van alternerende opleiding. Tot de "voortgezette" beroepsopleidingen behoren onder meer de formele opleidingen georganiseerd door het Opleidingscentrum hout die plaatsvinden, hetzij op een locatie buiten de onderneming, hetzij in een lokaal van de onderneming verschillend van de werkplek. Tot de "informele" beroepsopleidingen behoren onder meer : |
- les formations "on the job" dont le programme d'apprentissage a été | - de "on the job" opleidingen waarvan het leerprogramma werd |
élaboré pat le Centre de formation bois; | ontwikkeld door het Opleidingscentrum Hout; |
- les formations "on the job" de travailleurs récemment engagés, | - de "on the job" opleidingen van nieuw aangeworven werknemers volgens |
basées sur un programme d'apprentissage élaboré par le Centre de formation bois. | een leerprogramma vastgesteld door het Opleidingscentrum Hout. |
Art. 5.Coût pour l'entreprise |
Art. 5.Kost voor de onderneming |
5.1. Principe | 5.1. Principe |
Le bilan social doit faire mention, pour chacune des formations | De sociale balans dient te vermelden, voor elke van de hiervoor |
susmentionnées et en opérant une distinction entre les hommes et les | genoemde opleidingen, afzonderlijk voor mannen en vrouwen, het aantal |
femmes, du nombre de travailleurs ayant suivi ladite formation, du | werknemers dat dergelijke opleiding heeft gevolgd, het aantal uren |
nombre d'heures accordées à la formation et du coût de la formation. | aldus gepresteerd aan die opleiding en de kostprijs van de opleiding. |
5.2. Les coûts suivants sont pris en considération : | 5.2. De volgende kosten komen in aanmerking : |
- le coût salarial du travailleur qui suit la formation (salaire | - loonkosten van de werknemer die de opleiding volgt (bruto uurloon + |
horaire brut + cotisations patronales ONSS); | patronale RSZ-bijdragen); |
- le coût salarial du travailleur qui donne la formation (ou qui | - loonkosten van de werknemer die de opleiding geeft (of een collega |
accompagne un collègue) (salaire horaire brut + cotisations patronales ONSS); | begeleidt) (bruto jaarloon + patronale RSZ-bijdragen); |
- les factures des formateurs externes; | - facturen van externe opleiders; |
- les coûts du local où la formation a lieu et pour lesquels le | - kosten van het lokaal waar de opleiding plaats heeft, waarbij de |
rapport entre le nombre de m² du local de formation et le nombre total | verhouding tussen het aantal m2 van het opleidingslokaal ten aanzien |
de m² de l'entreprise ou de l'immeuble où se situe le local peut être | van het totaal aantal m2 van de onderneming of van het gebouw waarin |
appliqué aux loyers ou amortissements, au chauffage, à l'éclairage, à | het lokaal zich bevindt, kan worden toegepast op huurprijzen of |
l'entretien, aux assurances, etc.; | afschrijvingen, verlichting, onderhoud, verzekering, enz.; |
- les coûts de la documentation, matériaux, location de matériel,...; | - kosten van documentatie, materialen, huur van apparatuur,...; |
- la cotisation "groupes à risque" de 0,10 p.c. sur les salaires à 108 | - de bijdrage "risicogroepen" van 0,10 pct. op lonen aan 108 pct. voor |
p.c. pour les ouvriers de la Sous-commission paritaire des scieries et | arbeiders uit het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
industries connexes et de 0,20 p.c. sur les salaires à 100 p.c. pour | nijverheden en van 0,20 pct. op lonen aan 100 pct. voor bedienden uit |
les employés de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour | het Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor de bedienden; |
employés; - la cotisation formation professionnelle pendant le temps de travail | - de bijdrage voor beroepsopleiding tijdens de werkuren voor arbeiders |
pour les ouvriers de la Sous-commission paritaire des scieries et | uit het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante |
industries connexes : 0,2 p.c.; | nijverheden : 0,2 pct.; |
- ... | - ... |
Cette énumération n'est pas limitative. | Deze opsomming is niet limitatief. |
5.3. Forfait | 5.3. Forfait |
Les coûts peuvent être basés sur des chiffres réels. | De kosten kunnen op reële cijfers gebaseerd worden. |
Pour des raisons de simplification administrative, ils peuvent aussi | Ze kunnen om redenen van administratieve eenvoud echter ook |
être fixés "forfaitairement" pour l'exercice entier de toute | "forfaitair" vastgesteld worden voor het gehele boekjaar en het gehele |
l'entreprise. | bedrijf. |
C'est pourquoi les partenaires sociaux sont d'accord pour qu'un coût | De sociale partners zijn het daarom eens dat een gemiddelde |
salarial forfaitaire puisse être utilisé qui est le même pour tous les | forfaitaire uurloonkost kan worden gebruikt, die dezelfde is voor alle |
travailleurs de l'entreprise. | werknemers van de onderneming. |
Ce forfait peut être calculé comme suit : | Dit forfait kan als volgt worden berekend : |
- les codes 100 et 102 du bilan social permettent de calculer le coût | - de codes 100 en 102 van de sociale balans laten toe, de loonkosten |
salarial d'une heure de formation par travailleur; | van één uur opleiding per werknemer te berekenen; |
- le code 102 (total) est le coût du personnel de toute l'entreprise | - code 102 (totaal) bevat de personeelskosten van de gehele |
repris dans la colonne 3 pour l'exercice entier. Il correspond à la | onderneming, in kolom 3 voor het beschouwde boekjaar. Deze komt |
rubrique 62 du compte des résultats (rémunérations et avantages | overeen met rubriek 62 van de resultatenrekening (bezoldigingen en |
sociaux, cotisations patronales assurances sociales, prime employeur | sociale voordelen, werkgeversbijdragen sociale verzekeringen, |
pour assurance supra-légale, autres frais du personnel, pensions); | werkgeverspremie bovenwettelijke verzekeringen, andere personeelskosten, pensioenen); |
- le code 100 (ETP) est le nombre d'équivalents temps plein dans | - code 100 (VTE) is het aantal voltijds equivalenten in de |
l'entreprise, également colonne 3 pour l'exercice concerné; | onderneming, eveneens kolom 3 voor het beschouwde boekjaar; |
- par exercice comptable, le coût d'un ETP est donc égal à : résultat | - per boekjaar zijn de kosten van één VTE werknemers dus gelijk aan : |
code 102/total code 100; | resultaat code 102/totaal code 100; |
- le coût par heure par travailleur est égal au coût d'un ETP/1824 | - de kosten per uur per werknemer zijn dan gelijk aan de kost van één |
heures (38 h x 48 semaines). | VTE/1 824 uur (38 u x 48 weken). |
Les partenaires sociaux sont également d'accord sur le fait qu'il est | De sociale partners zijn het er bovendien over eens dat sommige vormen |
impossible d'enregistrer certaines formes "d'apprentissage" comme par | van "leren" helemaal niet geregistreerd kunnen worden, zoals : |
exemple la consultation d'un collègue, la consultation de littérature | raadplegen van een collega, raadplegen van vakliteratuur, website, |
spécialisée, de sites internet, des recherches, "trial and error"... | opzoekingen, trial and error... |
Cette formation autodidacte peut être estimée à 0,5 p.c. du total des | Deze zelfstudie kan worden geschat op 0,5 pct. van het totaal in de |
heures prestées dans l'entreprise (code 101T) et peut donc également | onderneming gepresteerde uren (code 101T), en kan dus eveneens in de |
être reprise dans le bilan social près des formations informelles. | sociale balans worden opgenomen bij de informele opleidingen. |
5.4. Coût net (1) | 5.4. Nettokost (1) |
Le coût net de la formation pour l'entreprise correspond au total du | De nettokost van de opleiding voor de onderneming is gelijk aan het |
coût salarial brut de toutes les heures de formation de l'exercice, | totaal van de bruto loonkost van alle opleidingsuren van het boekjaar |
majoré des cotisations patronales ONSS et diminué du montant total des | vermeerderd met de patronale RSZ-bijdragen en verminderd met het |
remboursements ou des subventions relatifs aux "formations" dont a | totaal aan terugbetalingen of subsidies die de werkgever heeft genoten |
bénéficié l'employeur, tels que le remboursement du "congé-éducation | in verband met "opleiding", zoals : de terugbetaling van "betaald |
payé" ou tout autre subvention ou chèque de formation. | educatief verlof" of enige andere subsidie of opleidingscheque. |
5.5. Coût du salaire horaire pour l'ouvrier formé et pour l'accompagnateur | 5.5. Uurloonkost voor de opgeleide arbeider en voor de begeleider |
Pour le travailleur qui suit une formation, il faut noter le nombre | Voor de werknemer die een opleiding volgt, wordt het exacte aantal |
exact d'heures de formation dans la rubrique du bilan social qui | uren opleiding genoteerd in de voor het type opleiding bestemde |
correspond au genre de formation. | rubriek van de sociale balans. |
Si le travailleur de l'entreprise fait office de "formateur" qui donne | Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "opleider" voor |
une formation formelle, il faut également noter le nombre exact | een formele opleiding, dan wordt eveneens het exacte aantal uren van |
d'heures du "formateur" (tant la préparation que le fait de donner la | de opleider genoteerd (zowel voorbereiding als het geven van de |
formation). | opleiding). |
Si le travailleur de l'entreprise fait office d'"accompagnateur" dans | Indien een werknemer van de onderneming optreedt als "begeleider" voor |
le cadre d'une formation "informelle", nous enregistrons également par | een "informele" opleiding, dan registreren we per uur opleiding, |
heure de formation dont a bénéficié l'ouvrier formé 15 minutes pour | genoten door de opgeleide arbeider, bovendien ook 15 minuten voor de |
l'accompagnateur. | begeleider. |
Art. 6.Cette convention collective de travail est d'application à |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
partir du 1er janvier 2013 et est conclue pour une durée déterminée du | januari 2013 en wordt gesloten voor bepaalde duur van 1 januari 2013 |
1er janvier 2013 au 31 décembre 2014. | tot en met 31 december 2014. |
La partie qui désire dénoncer cette convention collective de travail | De partij die deze collectieve arbeidsovereenkomst went op te zeggen |
le fera moyennant observation d'un délai de préavis de 6 mois et | zal dit doen, met inachtneming van een opzeggingstermijn van 6 maanden |
moyennant envoi d'une lettre recommandée au président de la commission | en mits verzending van een aangetekende brief aan de voorzitter van |
paritaire. | het paritair comité. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 octobre 2013. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 oktober |
La Ministre de l'Emploi, | 2013. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Si l'on applique la méthode de calcul "bilan social", c'est-à-dire | (1) Indien men gebruik maakt van de berekeningswijze "sociale balans", |
102/100, la cotisation patronale ONSS est déjà comprise dans ces coûts | namelijk 102/100, dan is de patronale RSZ-bijdragen reeds in die |
salariaux horaires. | uurloonkost vervat. |