Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2011
← Retour vers "Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à certains emprunts de Dexia SA et Dexia Crédit Local SA "
Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à certains emprunts de Dexia SA et Dexia Crédit Local SA Koninklijk besluit tot toekenning van een Staatswaarborg aan bepaalde leningen van Dexia NV en « Dexia Crédit Local SA »
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
18 OCTOBRE 2011. - Arrêté royal octroyant une garantie d'Etat à 18 OKTOBER 2011. - Koninklijk besluit tot toekenning van een
certains emprunts de Dexia SA et Dexia Crédit Local SA Staatswaarborg aan bepaalde leningen van Dexia NV en « Dexia Crédit Local SA »
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek
Nationale de Belgique, l'article 36/24, § 1er, alinéa 1er, 2°, tel statuut van de Nationale Bank van België, artikel 36/24, § 1, eerste
lid, 2°, ingevoegd bij artikel 195, 18° van het koninklijk besluit van
qu'inséré par l'article 195, 18° de l'arrêté royal du 3 mars 2011 3 maart 2011 betreffende de evolutie van de toezichtsarchitectuur voor
de financiële sector;
mettant en oeuvre l'évolution des structures de contrôle du secteur Gelet op de wetten op de Raad van State gecoördineerd bij koninklijk
financier; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées par l'arrêté royal du 12 besluit van 12 januari 1993, artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van
janvier 1973, l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est justifiée par la nécessité de prendre au plus vite les mesures de garantie des engagements de certaines entités du Groupe Dexia afin de préserver la stabilité du système financier belge et d'assurer la mise en oeuvre du plan de restructuration du Groupe Dexia; Considérant que la garantie proposée sera accordée conjointement, sans solidarité entre eux, par les Etats belge, français et luxembourgeois 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is door de noodzaak zo snel mogelijk maatregelen te nemen om de verbintenissen van bepaalde entiteiten van de groep Dexia te waarborgen ten einde de stabiliteit van het Belgische financiële stelsel te vrijwaren en het plan voor de herstructurering van de groep Dexia in werking te stellen; Overwegende dat de voorgestelde waarborg gezamenlijk, zonder hoofdelijkheid onder hen, door de Belgische, Franse en Luxemburgse Staten zal worden toegekend ten belope van respectievelijk 60,5 %,
à concurrence de respectivement 60,5 %, 36,5 % et 3 %; 36,5 % en 3 %;
Vu l'avis de la Banque Centrale Européenne, donné le 13 octobre 2011; Gelet op het advies van de Europese Centrale Bank, gegeven op 13 oktober 2011;
Vu l'avis de la Banque Nationale de Belgique, donné le 12 octobre Gelet op het advies van de Nationale Bank van Belgie, gegeven op 12
2011; oktober 2011;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 octobre 2011; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 oktober 2011;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 octobre 2011; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 14 oktober 2011;
Sur la proposition du Ministre des Finances, et de l'avis des Op de voordracht van de Minister van Financiën en op het advies van de
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.De Staat waarborgt de hoofdsom, de intresten en de

Article 1er.L'Etat garantit, en principal, intérêts et accessoires,

bijhorigheden van de leningen aangegaan door Dexia NV en « Dexia
les emprunts contractés par Dexia SA et Dexia Crédit Local SA envers Crédit Local SA », ten opzichte van andere kredietinstellingen of
d'autres établissements de crédit ou des contreparties professionele tegenpartijen behorend tot categorieën die de Minister
professionnelles appartenant aux catégories que le Ministre des van Financiën bepaalt op reglementaire of contractuele wijze.
Finances détermine par voie réglementaire ou contractuelle.

Art. 2.De bedragen in hoofdsom gedekt door de waarborg van de

Art. 2.Les montants en principal couverts par la garantie de l'Etat

Belgische Staat zullen niet hoger zijn dan 54,45 miljard euro, hetzij
belge n'excéderont pas 54,45 milliards euros, soit 60,5 % de 90 60,5 % van 90 miljard euro, benevens de intresten en de bijhorigheden.
milliards d'euros, outre les intérêts et accessoires. De door de waarborg gedekte leningen mogen worden uitgegeven tot
Les emprunts couverts par la garantie peuvent être émis jusqu'au 31 uiterlijk 31 december 2021, en mogen een looptijd hebben van maximum
décembre 2021 au plus tard, et peuvent avoir un terme de dix ans au
plus. tien jaar.

Art. 3.La garantie est payable à première demande. Cette demande doit

Art. 3.De waarborg is betaalbaar op eerste verzoek. Dit verzoek moet

contenir une justification précise des sommes concernées et la een welomschreven verantwoording bevatten van de betrokken bedragen en
déclaration que ces sommes sont exigibles et impayées. de verklaring dat deze bedragen opeisbaar en onbetaald zijn.

Art. 4.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions détermine

Art. 4.De Minister bevoegd voor Financiën bepaalt de aan de Staat

la rémunération due à l'Etat pour la garantie. voor de waarborg verschuldigde vergoeding.

Art. 5.L'entrée en vigueur de la garantie est subordonnée à la

Art. 5.De inwerkingtreding van de waarborg is afhankelijk van het

conclusion par le Ministre des Finances d'une ou plusieurs conventions afsluiten door de Minister van Financiën van één of meer
prévoyant entre autres: overeenkomsten die onder meer voorzien in:
1° l'identification des emprunts garantis; 1° de identificatie van de gewaarborgde leningen;
2° les modalités de conversion, pour l'application de la limite visée 2° desgevallend, voor de toepassing van de in artikel 2, eerste lid,
à l'article 2, premier alinéa, du montant des emprunts émis en devises bedoelde grens, de conversiemodaliteiten van de bedragen van in
étrangères, le cas échéant; vreemde munt uitgegeven leningen;
3° l'engagement de Dexia SA et Dexia Crédit Local SA de payer la 3° de verbintenis van Dexia NV en « Dexia Crédit Local SA », om de
rémunération convenue; overeengekomen vergoeding te betalen;
4° l'engagement de Dexia SA et Dexia Crédit Local SA de mettre en 4° de verbintenis van Dexia NV en « Dexia Crédit Local SA », om alle
oeuvre toutes mesures de rétablissement de leur solvabilité que le maatregelen te nemen die de Minister van Financiën nuttig acht voor
Ministre des Finances jugera utiles; het herstel van hun solvabiliteit;
5° la durée et les éventuelles causes d'expiration de la garantie; 5° de looptijd en de eventuele oorzaken van afloop van de waarborg;
6° le caractère cessible ou non de la garantie; 6° het al dan niet overdraagbaar karakter van de waarborg;
7° les modalités de subrogation et d'indemnisation de l'Etat en cas 7° de modaliteiten van de indeplaatsstelling en schadeloosstelling van
d'appel à la garantie, et les éventuelles sûretés y relatives; de Staat in geval van beroep op de waarborg, en de eventuele
zekerheden daaraan verbonden;
8° les modalités d'information de l'Etat quant à l'évolution des 8° de modaliteiten van informatie van de Staat met betrekking tot de
obligations garanties; evolutie van de gewaarborgde verplichtingen;
9° les délais de paiement suivant la réception de l'appel à la 9° de termijnen voor betaling die volgen op de ontvangst van het
garantie; beroep op de waarborg;
10° ainsi que toutes autres dispositions que le Ministre des Finances 10° alle andere bepalingen die de Minister van Financiën nuttig acht.
jugera utiles.

Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 6.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 7.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 7.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2011. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^