Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2006
← Retour vers "Arrêté royal relatif au document d'identité électronique pour les enfants belges de moins de douze ans "
Arrêté royal relatif au document d'identité électronique pour les enfants belges de moins de douze ans Koninklijk besluit betreffende het elektronisch identiteitsdocument voor Belgische kinderen onder de twaalf jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
18 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif au document d'identité 18 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het elektronisch
électronique pour les enfants belges de moins de douze ans identiteitsdocument voor Belgische kinderen onder de twaalf jaar
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
L'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif aux pièces et certificats Het koninklijk besluit van 10 december 1996 betreffende de
d'identité pour enfants de moins de douze ans a instauré deux identiteitsstukken en- bewijzen voor kinderen onder de twaalf jaar
documents d'identité valables pour ces enfants : heeft twee geldige identiteitsdocumenten ingesteld voor deze kinderen
1) la pièce d'identité qui est délivrée à tout enfant à la naissance : 1) het identiteitsstuk dat bij de geboorte aan elk kind wordt
et qui ne reprend que quelques données de base et ne contient pas de afgegeven en slechts enkele basisgegevens bevat zonder foto. Het is
photos. Elle est valable jusqu'à 12 ans; geldig tot de leeftijd van twaalf jaar;
2) le certificat d'identité est délivré sur demande. Il comprend une 2) het identiteitsbewijs wordt afgegeven op verzoek. Het bevat een
photo et est valable 2 ans. foto en is twee jaar geldig.
Le certificat d'identité a un double objectif : Het identiteitsbewijs heeft een dubbel oogmerk :
- la sécurité des enfants : outre la photo, le certificat contient - de veiligheid van de kinderen : behoudens de foto, bevat het bewijs
l'identité des parents, des recommandations de sécurité et les de identiteit van de ouders, veiligheidsaanbevelingen en de gegevens
coordonnées d'une personne de contact; van een contactpersoon;
- les voyages à l'étranger : le certificat est accepté comme document - reizen naar het buitenland : het bewijs wordt als een
d'identité dans tous les pays de l'Union européenne à l'exception de identiteitsdocument aanvaard in alle landen van de Europese Unie, met
la Slovaquie. Dans ce pays et dans le reste du monde, l'enfant doit uitzondering van Slovakije. In dat land en de rest van de wereld moet
être en possession d'un passeport personnel. L'intérêt du certificat het kind een persoonlijk paspoort bezitten. Het identiteitsbewijs is
est dès lors financier et de souplesse. derhalve financieel voordelig en soepel.
Le présent projet d'arrêté royal vise à remplacer le certificat Dit ontwerp van besluit beoogt het identiteitsbewijs voor Belgische
d'identité par un document d'identité électronique pour les enfants kinderen onder de twaalf jaar te vervangen door een elektronisch
belges de moins de douze ans. Pour les enfants étrangers de moins de douze ans, le certificat d'identité sera remplacé plus tard dans le cadre du projet des titres de séjour électroniques pour étrangers Depuis 2003, les citoyens belges âgés d'au moins douze ans se voient délivrer une carte d'identité électronique. Or, dans notre société tournée vers les nouvelles technologies de l'information, on constate que les enfants utilisent les possibilités qu'offre Internet de plus en plus tôt. Ce nouveau document électronique vise également à remplacer les mesures de sécurité et de protection de l'enfant qui apparaissaient sur le certificat d'identité. Commentaire article par article Article 1er identiteitsdocument. Voor de vreemde kinderen onder de twaalf jaar zal het identiteitsbewijs later worden vervangen in het raam van het project elektronische verblijfsbewijzen voor vreemdelingen. Sedert 2003, krijgen alle Belgische burgers van minstens twaalf jaar een elektronische identiteitskaart. In onze maatschappij gericht op de nieuwe informatietechnologieën, zien we dat ook kinderen steeds vroeger gebruik maken van de mogelijkheden van het internet. Dit nieuwe elektronisch document beoogt eveneens de veiligheids- en beschermingsmaatregelen die op het identiteitsbewijs staan te vervangen. Artikelsgewijze commentaar Artikel 1
L'intitulé de l'arrêté royal du 10 décembre 1996 est adapté à une De titel van het koninklijk besluit van 10 december 1996 wordt
appellation générale qui concerne tous les documents d'identité aangepast. Er wordt gekozen voor een algemene benaming die alle
délivrés en Belgique aux enfants de moins de douze ans. identiteitsdocumenten afgegeven in België aan kinderen onder twaalf jaar omvat.
Remarquons que l'appellation « certificat d'identité » n'a pas été De benaming « identiteitsbewijs » (« certificat d'identité » in het
retenue pour le nouveau document électronique parce qu'elle portait à Frans) werd niet gebruikt voor het nieuwe elektronisch document, omdat
dit - zeker in het Frans - tot verwarring kan leiden met het
confusion avec le certificat d'identité qui est présent sur la puce de identiteitscertificaat dat op de chip van de elektronische
la carte d'identité électronique. identiteitskaart voorkomt.
Article 2 Artikel 2
Le certificat d'identité ne concernera plus à terme que les enfants Het identiteitsbewijs zal op termijn enkel nog voor vreemde kinderen
étrangers. gelden.
Article 3 Artikel 3
Un nouveau chapitre est consacré au document d'identité électronique. Een nieuw hoofdstuk wordt voorzien voor het elektronisch identiteitsdocument.
Ce document électronique sera délivré par la commune de résidence sur Dit elektronisch document wordt afgegeven door de gemeente van
demande d'une personne exerçant l'autorité parentale sur un enfant verblijfplaats op verzoek van de persoon die het ouderlijke gezag
belge. uitoefent over een Belgisch kind.
Le modèle du document électronique a l'aspect d'une carte bancaire et Het model van elektronisch document heeft het uitzicht van een
possède également une puce électronique. Comme le remarque la bankkaart en bevat eveneens een elektronische chip. Overeenkomstig de
Commission de la protection de la vie privée, l'article 3, § 1er, opmerking van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
levenssfeer wordt het tweede lid van artikel 3, § 1, van het
alinéa 2, de l'arrêté royal du 25 mars 2003 relatif aux cartes koninklijk besluit van 25 maart 2003 betreffende de identiteitskaarten
d'identité, est repris afin d'offrir les mêmes garanties que pour la overgenomen teneinde dezelfde waarborgen aan te bieden als voor de
carte d'identité électronique. L'avis n° 33/2006 du 6 septembre 2006 eID. Het advies nr. 33/2006 van 6 september 2006 van de Commissie voor
de la Commission de la protection de la vie privée est consultable sur de bescherming van de persoonlijke levenssfeer kan geraadpleegd worden
le site www.privacy.fgov.be. op de website www. privacy. fgov.be.
La validité du document est de trois ans pour répondre à la Het document is drie jaar geldig om tegemoet te komen aan de
préoccupation de la Commission de la protection de la vie privée à bekommernis van de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke
propos de l'identification des enfants et de la modification de leur levenssfeer betreffende de identificatie van kinderen en de wijziging
van hun fysisch voorkomen. Zoals voor de elektronische
aspect physique. Comme pour l'eID, le document ne doit pas être identiteitskaart, moet het document niet vervangen worden als het kind
remplacé lorsque l'enfant déménage. L'adresse n'apparaît que sur la verhuist. De verblijfplaats komt enkel voor op de chip en zal door de
nieuwe gemeente van verblijf worden gewijzigd.
puce et sera modifiée par la nouvelle commune de résidence. De gegevens die met het blote oog zichtbaar zijn en opgenomen op de
Les données visibles à l'oeil nu et reprises sur la puce du document chip van het elektronisch document zijn identiek aan degene die
électronique sont identiques à celles reprises sur l'eID. Ainsi, comme voorkomen op de elektronische identiteitskaart. Zo is, zoals voor de
pour l'eID, la photo du titulaire est reprise de manière digitale sur eID, de foto van de houder elektronisch op het identiteitsdocument
le document d'identité et l'évolution technique de ce procédé suivra opgenomen en zal de technische evolutie van dit procédé deze volgen
l'évolution de celui appliqué à l'eID. die van toepassing is op de eID.
Par contre, il est évident que le document électronique ne contiendra Daarentegen bevat het elektronisch document geen
pas de certificat de signature vu que ces enfants sont incapables de handtekeningscertificaat gezien kinderen geen handelingsbevoegdheid
contracter. En outre, le certificat d'identité ne pourra être activé hebben. Bovendien kan het identiteitscertificaat slechts geactiveerd
qu'à partir de l'âge de six ans. worden vanaf de leeftijd van zes jaar.
Enfin, pour les données uniquement visibles à l'oeil nu, sera Onder de gegevens die enkel met het blote oog zichtbaar zijn, zal,
mentionné, outre la signature du fonctionnaire communal, un numéro de behoudens de handtekening van de gemeenteambtenaar, een telefoonnummer
téléphone à joindre en cas d'urgence comme information de sécurité. in geval van dringendheid als veiligheidsinformatie voorkomen.
Comme le remarque la Commission de la protection de la vie privée, des Overeenkomstig de opmerking van de Commissie voor de bescherming van
règles analogues à celles prévues pour l'eID sont reprises en cas de de persoonlijke levenssfeer, worden analoge regels voorzien als deze
perte, de vol ou de destruction du document d'identité électronique. voorzien voor de eID bij verlies, diefstal of vernieling van het
La procédure est cependant adaptée au caractère facultatif de la elektronisch identiteitsdocument. De procedure is evenwel aangepast
possession d'un document d'identité électronique pour un enfant belge aan de facultatieve aard van het bezit van een elektronisch
de moins de douze ans. identiteitsdocument voor een Belgisch kind onder de twaalf jaar.
Article 4. Artikel 4
Ce nouveau projet prévoit, à l'instar de ce qui a été fait pour la Zoals voor de elektronische identiteitskaart, wordt ook voor dit nieuw
carte d'identité électronique, une phase pilote concernant six project een proeffase voorzien voor zes gemeenten.
communes. Ces communes pilotes sont Bornem, Houthalen-Helchteren, Liège, Deze proefgemeenten zijn Bornem, Houthalen-Helchteren, Luik,
Koekelberg, Ostende et Ottignies-Louvain-la-Neuve. Le Ministre de Koekelberg, Oostende en Ottignies-Louvain-la-Neuve. De Minister van
l'Intérieur pourra désigner d'autres communes qui intégreront par la Binnenlandse Zaken kan andere gemeenten aanwijzen die vervolgens in de
suite la phase pilote. proeffase zullen ingeschakeld worden.
Pendant une période transitoire à déterminer par le Ministre de Gedurende een overgangsperiode te bepalen door de Minister van
l'Intérieur, le certificat d'identité pourra encore être délivré dans Binnenlandse Zaken, zal het identiteitsbewijs in de proefgemeente nog
les communes pilotes (p.e. pour les cas d'urgence). La fabrication du kunnen worden afgeleverd (bv. in dringende gevallen). De aanmaak van
document d'identité électronique requiert en effet un temps de het elektronisch identiteitsdocument vereist immers een productietijd
production de 3 à 4 semaines et il est par conséquent impossible de van drie tot vier weken. Het is derhalve onmogelijk onmiddellijk
satisfaire des parents qui viendraient rechercher ce document tegemoet te komen aan de ouders die een identiteitsdocument komen
d'identité pour un départ imminent à l'étranger. vragen voor een nakend vertrek naar het buitenland.
Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de l'Emploi fixeront De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Werk zullen het
également la fin de la phase pilote. einde van de proeffase vaststellen.
Tel est l'objet du présent projet d'arrêté royal. Dit is het onderwerp van dit ontwerp van koninklijk besluit.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
les très respectueux et les très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en getrouwe dienaren,
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
AVIS 40.732/2 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU CONSEIL D'ETAT ADVIES 40.732/2 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE RAAD VAN STATE
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre, saisi par De Raad van State, afdeling wetgeving, tweede kamer, op 15 juni 2006
le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, le 15 juin 2006, door de Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken
d'une demande d'avis, dans un délai de trente jours, sur un projet verzocht hem, binnen een termijn van dertig dagen, van advies te
d'arrêté royal « relatif au document d'identité électronique pour les dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « betreffende het
elektronisch identiteitsdocument voor Belgische kinderen onder de
enfants belges de moins de douze ans », a donné le 10 juillet 2006 twaalf jaar », heeft op 10 juli 2006 het volgende advies gegeven :
l'avis suivant : Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag is ingediend op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, tel eerste lid, 1°, van de gecoordineerde wetten op de Raad van State,
qu'il est remplacé par la loi du 2 avril 2003, la section de zoals het is vervangen bij de wet van 2 april 2003, beperkt de
législation limite son examen au fondement juridique du projet, à la afdeling wetgeving overeenkomstig artikel 84, § 3, van de voornoemde
compétence de l'auteur de l'acte ainsi qu'à l'accomplissement des gecoördineerde wetten, haar onderzoek tot de rechtsgrond van het
formalités préalables, conformément à l'article 84, § 3, des lois ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de handeling en de te
coordonnées précitées. vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle l'observation ci-après. Wat deze drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de
Examen du projet volgende opmerkingen.
Onderzoek van het ontwerp
Préambule Aanhef
Alinéa 1er. Afin de mieux préciser le fondement juridique de l'arrêté Eerste lid. Om de rechtsgrond van het ontwerpbesluit nauwkeuriger te
en projet, il faut écrire : bepalen, schrijve men :
« , notamment l'article 6, §§ 7 et 8, modifié par la loi du 24 mai « , inzonderheid op artikel 6, §§ 7 en 8, gewijzigd bij de wet van 24
1994; ». mei 1994; ».
Pour le surplus, le projet n'appelle pas d'autre observation. Voor het overige behoeven over het ontwerp geen opmerkingen te worden gemaakt.
La chambre était composée de : De kamer was samengesteld uit :
MM. : De heren :
Y. Kreins, président de chambre, Y. Kreins, kamervoorzitter;
J. Jaumotte, Mme M. Baguet, conseillers d'Etat; J. Jaumotte, Mevr. M. Baguet, staatsraden;
Mme B. Vigneron, greffier. Mevr. B. Vigneron, griffier.
Le rapport a été présenté par M. J. Regnier, premier auditeur chef de Het verslag werd uitgebracht door de heer J. Regnier, eerste
section. auditeur-afdelingshoofd.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
été verifiée sous le contrôle de M. J. Jaumotte. nagezien onder toezicht van de heer J. Jaumotte.
Le greffier, De griffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
Le président, De voorzitter,
Y. Kreins. Y. Kreins.
18 OCTOBRE 2006. - Arrêté royal relatif au document d'identité 18 OKTOBER 2006. - Koninklijk besluit betreffende het elektronisch
électronique pour les enfants belges de moins de douze ans identiteitsdocument voor Belgische kinderen onder de twaalf jaar
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 19 juillet 1991 relative aux registres de la population Gelet op de wet van 19 juli 1991 betreffende de bevolkingsregisters en
et aux cartes d'identité et modifiant la loi du 8 août 1983 organisant de identiteitskaarten en tot wijziging van de wet van 8 augustus 1983
un Registre national des personnes physiques, notamment l'article 6, tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen,
§§ 7 et 8, modifié par la loi du 25 mars 2003; inzonderheid op artikel 6, §§ 7 en 8, gewijzigd bij de wet van 25
Vu l'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif aux pièces et maart 2003; Gelet op het koninklijk besluit van 10 december 1996 betreffende de
certificats d'identité pour enfants de moins de douze ans; identiteitsstukken en -bewijzen voor kinderen onder de twaalf jaar;
Vu l'avis n° 33/2006 de la Commission de la protection de la vie Gelet op het advies nr. 33/2006 van de Commissie voor de bescherming
privée, donné le 6 septembre 2006; van de persoonlijke levenssfeer, gegeven op 6 september 2006;
Vu l'avis n° 40.732/2 du Conseil d'Etat, donné le 10 juillet 2006, en Gelet op het advies nr. 40.732/2 van de Raad van State, gegeven op 10
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois juli 2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken en van Onze
Ministre de l'Emploi, Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modifications à l'arrêté royal du 10 décembre 1996 HOOFDSTUK I. - Wijzigingen aan het koninklijk besluit van 10 december
relatif aux pièces et certificats d'identité pour enfants de moins de 1996 betreffende de identiteitsstukken en -bewijzen voor kinderen
douze ans onder de twaalf jaar

Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 10 décembre 1996 relatif

Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 10 december

aux pièces et certificats d'identité pour enfants de moins de douze 1996 betreffende de identiteitsstukken en -bewijzen voor kinderen
ans est remplacé par l'intitulé suivant : onder de twaalf jaar wordt vervangen als volgt :
« Arrêté royal relatif aux différents documents d'identité pour les « Koninklijk besluit betreffende de verschillende
enfants de moins de douze ans. » identiteitsdocumenten voor kinderen onder de twaalf jaar ».

Art. 2.Dans le même arrêté est inséré un article 6bis rédigé comme

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 6bis ingevoegd,

suit : luidende :
«

Art. 6bis.Le Ministre de l'Intérieur fixe la date à partir de

«

Art. 6bis.De Minister van Binnenlandse Zaken bepaalt de datum vanaf

laquelle le certificat d'identité sera encore uniquement délivré aux dewelke het identiteitsbewijs enkel nog aan vreemde kinderen wordt
enfants étrangers. ». afgegeven. ».

Art. 3.Il est inséré dans le même arrêté un Chapitre IIIbis rédigé

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk IIIbis ingevoegd,

comme suit : luidende :
« Chapitre IIIbis : Du document d'identité électronique. « Hoofdstuk IIIbis : Het elektronisch identiteitsdocument.

Art. 16bis.Il est délivré à la demande de la ou des personnes

Art. 16bis.Op verzoek van de persoon of de personen die het

exerçant l'autorité parentale sur un enfant belge âgé de moins de ouderlijke gezag uitoefenen over een Belgisch kind onder de twaalf
douze ans un document d'identité électronique au nom de cet enfant. jaar wordt een elektronisch identiteitsdocument afgegeven op naam van dit kind.
Ce document est délivré par la commune où l'enfant belge est inscrit Dit document wordt afgegeven door de gemeente waar het Belgisch kind
aux registres de la population. in de bevolkingsregisters is ingeschreven.
Il peut remplacer la pièce d'identité visée au chapitre Ier. Het kan het identiteitsstuk beschreven in hoofdstuk I vervangen.

Art. 16ter.Le document d'identité électronique est conforme au modèle

Art. 16ter.Het elektronisch identiteitsdocument is gelijkvormig aan

ID1 et contient un microprocesseur électronique. Il est conforme au het ID 1-model en bevat een elektronische microprocessor. Het stemt
modèle ci-annexé (modèle 3). overeen met het hier bijgevoegde model (model 3).
Le document d'identité présente toutes les garanties exigées par les Het identiteitsdocument vertoont alle waarborgen die vereist worden
normes et standards européens en vigueur. door de heersende Europese normen en standaarden.

Art. 16quater.La durée de validité du document d'identité

Art. 16quater.De geldigheidsduur van het elektronisch

électronique est fixée à maximum trois ans à partir de sa date de identiteitsdocument is vastgesteld op maximum drie jaar te rekenen
délivrance mais est toutefois limitée au jour qui précède le jour au vanaf de datum van afgifte, maar hij is nochtans beperkt tot de dag
cours duquel le titulaire du document atteint l'âge de douze ans. Il voorafgaand aan de dag waarop de houder van het document de leeftijd
n'est pas périmé en cas de changement de résidence principale. van twaalf jaar bereikt. Dit document vervalt niet bij verandering van de hoofdverblijfplaats.

Art. 16quinquies.§ 1er. Le document d'identité électronique contient

Art. 16quinquies.§ 1. Het elektronisch identiteitsdocument bevat

les informations visibles à l'oeil nu et lisibles de manière volgende informatiegegevens die met het blote oog zichtbaar zijn en
électronique suivantes : le nom, les deux premiers prénoms, la die op elektronische wijze leesbaar zijn : de naam, de eerste twee
première lettre du troisième prénom, la nationalité, le lieu et la voornamen, de eerste letter van de derde voornaam, de nationaliteit,
date de naissance, la commune et la date de délivrance, le sexe, la de geboorteplaats en -datum, de gemeente en de afgiftedatum, het
photographie du titulaire, le numéro d'identification du Registre geslacht, de foto van de houder, het identificatienummer van het
national, le numéro du document ainsi que la date de fin de validité Rijksregister, het nummer van het identiteitsdocument alsmede de
du document. einddatum van de geldigheid van het document.
Les informations uniquement lisibles de manière électronique sont la De informatiegegevens die enkel elektronisch leesbaar zijn, zijn de
clé et le certificat d'identité, la résidence principale du titulaire, identiteitssleutel en het identiteitscertificaat, de
l'information nécessaire à l'authentification du document et à la hoofdverblijfplaats van de houder, de informatie nodig voor de
protection des données visibles de manière électronique figurant sur authentificatie van het document en voor de beveiliging van de
le document et à l'utilisation du certificat qualifié y afférent et le elektronisch leesbare gegevens voorkomend op het document en voor het
prestataire de service de certification accrédité. gebruik van het bijhorend gekwalificeerd certificaat, en de
geaccrediteerde certificatiedienstverlener.
Sont en outre uniquement visibles à l'oeil nu : la signature du Zijn eveneens enkel met het blote oog zichtbaar : de handtekening van
fonctionnaire communal, l'identité des parents, un texte informatif et de gemeenteambtenaar, de identiteit van de ouders, een informatieve
un numéro de téléphone à contacter en cas d'urgence. tekst en een telefoonnummer in geval van dringendheid.
§ 2. Le certificat d'identité visé à l'alinéa 2 du paragraphe 1er ne § 2. Het in het tweede lid van paragraaf 1 bedoelde
peut pas être activé avant que l'enfant ait atteint l'âge de six ans. identiteitscertificaat kan niet geactiveerd worden voordat het kind de
leeftijd van zes jaar heeft bereikt.

Art. 16sexies.§ 1er. En cas de perte, de vol ou de destruction du

Art. 16sexies.Bij verlies, diefstal of vernieling van het

document d'identité électronique, la ou les personnes exerçant elektronisch identiteitsdocument dienen de persoon of de personen die
l'autorité parentale sur un enfant belge de moins de douze ans sont het ouderlijke gezag uitoefenen over een Belgisch kind onder de twaalf
tenues d'en faire la déclaration dans les délais les plus brefs à jaar onverwijld aangifte daarvan te doen bij het gemeentebestuur van
l'administration communale de leur résidence principale ou, si cela hun hoofdverblijfplaats of, indien dit niet mogelijk is, bij de
n'est pas possible, au helpdesk visé à l'article 6ter de la loi du 19 helpdesk bedoeld in artikel 6ter van de wet van 19 juli 1991
juillet 1991 relative aux registres de la population et aux cartes betreffende de bevolkingsregisters en de identiteitskaarten. De
d'identité. La déclaration au helpdesk ne dispense pas de faire une aangifte bij de helpdesk ontslaat er niet van ook aangifte te doen bij
déclaration également à la commune. de gemeente.
§ 2. En cas de communication par la ou les personnes exerçant § 2. Bij melding aan de gemeente of aan de helpdesk van verlies of
l'autorité parentale sur un enfant belge de moins de douze ans à la diefstal van een elektronisch identiteitsdocument door de persoon of
commune ou au helpdesk de la perte ou du vol d'un document d'identité de personen die het ouderlijke gezag over een Belgisch kind onder de
électronique, la fonction électronique du document d'identité est twaalf jaar uitoefenen, wordt de elektronische functie van het
immédiatement suspendue. identiteitsdocument onmiddellijk geschorst.
Si le document d'identité perdu ou volé n'est pas retrouvé dans les Indien het verloren of gestolen identiteitsdocument niet wordt
sept jours après la notification ou en cas de destruction, la commune teruggevonden binnen zeven dagen na de melding of in geval van
annule le document d'identité électronique perdu, volé ou détruit et vernieling, annuleert de gemeente het verloren, gestolen of vernielde
demande au prestataire de service de certification le retrait de la elektronisch identiteitsdocument en vraagt aan de
fonction électronique de ce document d'identité. certificatiedienstverlener om de elektronische functie van dit
identiteitsdocument in te trekken.
Si le document d'identité perdu ou volé est retrouvé dans les sept Indien het verloren of gestolen identiteitsdocument wordt
jours après la notification, la ou les personnes exerçant l'autorité teruggevonden binnen zeven dagen na de melding, melden de persoon of
parentale sur un enfant belge de moins de douze ans en informent la de personen die het ouderlijke gezag over een Belgisch kind onder de
twaalf jaar uitoefenen dit aan de gemeente van hun
commune de leur résidence principale. La commune charge le prestataire hoofdverblijfplaats. De gemeente geeft de certificatiedienstverlener
de service de certification de réactiver la fonction électronique du de opdracht de elektronische functie van het identiteitsdocument te
document d'identité. reactiveren.
§ 3. Si le document d'identité est retrouvé après qu'il ait été § 3. Wordt het identiteitsdocument teruggevonden nadat het werd
renouvelé, il doit être restitué à l'administration communale. vernieuwd, moet het worden ingeleverd bij het gemeentebestuur.
En aucun cas, un enfant belge de moins de douze ans ne peut être Een Belgisch kind onder de twaalf jaar mag in geen geval houder zijn
titulaire de plus d'un document d'identité. van meer dan één identiteitsdocument.

Art. 16septies.Les frais de fabrication des documents d'identité

Art. 16septies.De kosten voor de aanmaak van elektronische

électroniques sont récupérés, à l'intervention du Ministre de identiteitsdocumenten worden door de Minister van Binnenlandse Zaken
l'Intérieur, par voie de prélèvements d'office sur le compte ouvert au ingevorderd bij wege van ambtshalve voorafnemingen op de rekening die
nom des communes auprès d'un établissement de crédit qui selon le cas, op naam van de gemeenten geopend is bij een kredietinstelling die,
satisfait aux articles 7, 65 ou 66 de la loi du 22 mars 1993 relative naargelang van het geval, voldoet aan de artikelen 7, 65 of 66 van de
au statut et au contrôle des établissements de crédit. » wet van 22 maart 1993 op het statuut van en toezicht op de kredietinstellingen. »
CHAPITRE II. - Disposition transitoire HOOFDSTUK II. - Overgangsbepaling

Art. 4.§ 1er. A partir de l'entrée en vigueur du présent arrêté, la

Art. 4.§ 1. Vanaf de inwerkingtreding van dit besluit hebben de

ou les personnes exerçant l'autorité parentale sur un enfant belge âgé persoon of de personen die het ouderlijk gezag uitoefenen over een
de moins de douze ans et qui résident dans les communes de Bornem, Belgisch kind onder de twaalf jaar en die in de gemeenten Bornem,
Houthalen-Helchteren, Liège, Koekelberg, Ostende et Houthalen-Helchteren, Luik, Koekelberg, Oostende en
Ottignies-Louvain-la-Neuve ont l'opportunité de se voir délivrer pour Ottignies-Louvain-la-Neuve verblijven, de mogelijkheid zich een
cet enfant un document d'identité électronique. elektronisch identiteitsdocument op naam van dat kind te laten
Le Ministre de l'Intérieur peut désigner d'autres communes dans afgeven. De Minister van Binnenlandse Zaken kan andere gemeenten aanwijzen
lesquelles la délivrance du document d'identité électronique sera waarin de afgifte van het elektronisch identiteitsdocument zal worden
autorisée. toegestaan.
Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de l'Emploi fixent la date à De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Werk bepalen de
partir de laquelle ces communes délivreront uniquement le document datum vanaf dewelke deze gemeenten enkel nog het elektronisch
d'identité électronique. identiteitsdocument afgeven.
§ 2. La ou les personnes dont l'enfant sur lequel ils exercent § 2. De persoon of personen, waarvan het kind waarover zij het
l'autorité parentale possède un document d'identité électronique et ouderlijke gezag uitoefenen een elektronisch identiteitsdocument
qui transfèrent leur résidence principale d'une commune pilote à une bezit, en die hun hoofdverblijfplaats overbrengen van een
commune qui ne délivre pas le document d'identité électronique, proefgemeente naar een gemeente die het elektronische
doivent faire adapter l'adresse sur le document d'identité identiteitsdocument niet aflevert, moeten het adres op het
électronique auprès de leur nouvelle commune de résidence. elektronisch identiteitsdocument laten aanpassen bij de nieuwe
§ 3. Le Ministre de l'Intérieur et le Ministre de l'Emploi fixent la gemeente van verblijf. § 3. De Minister van Binnenlandse Zaken en de Minister van Werk
date à partir de laquelle le document d'identité électronique pour les bepalen de datum vanaf dewelke het elektronisch identiteitsdocument
enfants belges de moins de douze ans sera délivré dans toutes les voor de Belgische kinderen onder de twaalf jaar in alle gemeenten van
communes du pays. het land wordt afgegeven.
§ 4. Les certificats d'identité délivrés aux enfants belges de moins § 4. De identiteitsbewijzen afgegeven aan Belgische kinderen onder de
de douze ans avant l'entrée en vigueur des dispositions du présent twaalf jaar voor de inwerkingtreding van dit besluit blijven geldig
arrêté restent valables jusqu'à leur expiration. tot het verstrijken ervan.
CHAPITRE III. - Disposition d'entrée en vigueur et disposition finale HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding- en slotbepaling

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de l'Emploi

Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van Werk

sont chargés de l'exécution du présent arrêté. zijn belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2006. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 18 octobre 2006. Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 18 oktober 2006.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
P. VANVELTHOVEN P. VAN VELTHOVEN
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen um Unserem Erlass vom 18. Oktober 2006 beigefügt zu werden. Gesehen um Unserem Erlass vom 18. Oktober 2006 beigefügt zu werden.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern, Der Minister des Innern,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Der Minister der Arbeit, Der Minister der Arbeit,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
^