← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van onderhoud en beheer door Infrabel van de spoorweginfrastructuur in het bezit van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van onderhoud en beheer door Infrabel van de spoorweginfrastructuur in het bezit van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 7, § 2, | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004; | artikel 7, § 2, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19 |
oktober 2004; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 |
oktober 2004; | |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2004; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2004, en application | oktober 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 oktober 2004, |
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; | in toepassing van artikel 84, eerste alinea, 1° van de gecoördineerde |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du | wetten op de Raad van State; |
Budget et des Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui | Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting |
en ont délibéré en Conseil, | en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze Ministers die daarover |
hebben beraadslaagd in de Ministerraad, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.La société anonyme de droit public Infrabel (ci-après |
Artikel 1.De naamloze vennootschap van publiek recht, Infrabel |
dénommée « Infrabel ») entretient l'infrastructure ferroviaire | (hierna genoemd « Infrabel ») onderhoudt de spoorweginfrastructuur |
appartenant au Fonds de l'Infrastructure ferroviaire (ci-après dénommé | toebehorend aan het Fonds voor Spoorweginfrastructuur (hierna genoemd |
le « Fonds ») de manière à en assurer un niveau de sécurité adéquat, | « het Fonds ») zodat een adequaat veiligheidsniveau is verzekerd, |
conformément aux dispositions du contrat de gestion conclu entre | overeenstemmend met de bepalingen van het beheerscontract gesloten |
l'Etat et Infrabel et au plan pluriannuel d'investissement. | tussen de Staat en Infrabel en met het meerjaren-investeringsplan. |
La couverture des frais afférents à cet entretien est réglée dans le | De dekking van de kosten welke gepaard gaan met dit onderhoud is |
contrat de gestion précité. | geregeld in voornoemd beheerscontract. |
Art. 2.Le Fonds peut, dans les limites définies par son Conseil |
Art. 2.Het Fonds kan, binnen de grenzen bepaald door zijn Raad van |
d'administration, donner pouvoir à Infrabel pour représenter le Fonds | Bestuur, volmacht geven aan Infrabel om het Fonds te vertegenwoordigen |
pour tout ce qui concerne la détention de l'infrastructure ferroviaire | voor alles wat het bezit van de spoorweginfrastructuur, toebehorend |
appartenant au Fonds. | aan het Fonds, betreft. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005. |
Art. 4.Notre ministre qui a les chemins de fer dans ses attributions |
Art. 4.Onze minister bevoegd voor de spoorwegen is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2004. | Gegeven te Brussel, op 19 oktober 2004. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises | De Vice-eerste Minister en Minister van Begroting en |
publiques, | Overheidsbedrijven, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |