Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2004
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire "
Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van onderhoud en beheer door Infrabel van de spoorweginfrastructuur in het bezit van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 19 OCTOBRE 2004. - Arrêté royal relatif aux conditions d'entretien et de gestion par Infrabel de l'infrastructure ferroviaire détenue par le Fonds de l'Infrastructure ferroviaire FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 19 OKTOBER 2004. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden van onderhoud en beheer door Infrabel van de spoorweginfrastructuur in het bezit van het Fonds voor Spoorweginfrastructuur
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 7, § 2, beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op
modifié par l'arrêté royal du 19 octobre 2004; artikel 7, § 2, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 19
oktober 2004;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 octobre 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15
oktober 2004;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 octobre 2004; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 6 octobre 2004, en application oktober 2004; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 6 oktober 2004,
de l'article 84, premier alinéa, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat; in toepassing van artikel 84, eerste alinea, 1° van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du wetten op de Raad van State;
Budget et des Entreprises publiques et de l'avis de Nos Ministres qui Op voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting
en ont délibéré en Conseil, en Overheidsbedrijven en op het advies van Onze Ministers die daarover
hebben beraadslaagd in de Ministerraad,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La société anonyme de droit public Infrabel (ci-après

Artikel 1.De naamloze vennootschap van publiek recht, Infrabel

dénommée « Infrabel ») entretient l'infrastructure ferroviaire (hierna genoemd « Infrabel ») onderhoudt de spoorweginfrastructuur
appartenant au Fonds de l'Infrastructure ferroviaire (ci-après dénommé toebehorend aan het Fonds voor Spoorweginfrastructuur (hierna genoemd
le « Fonds ») de manière à en assurer un niveau de sécurité adéquat, « het Fonds ») zodat een adequaat veiligheidsniveau is verzekerd,
conformément aux dispositions du contrat de gestion conclu entre overeenstemmend met de bepalingen van het beheerscontract gesloten
l'Etat et Infrabel et au plan pluriannuel d'investissement. tussen de Staat en Infrabel en met het meerjaren-investeringsplan.
La couverture des frais afférents à cet entretien est réglée dans le De dekking van de kosten welke gepaard gaan met dit onderhoud is
contrat de gestion précité. geregeld in voornoemd beheerscontract.

Art. 2.Le Fonds peut, dans les limites définies par son Conseil

Art. 2.Het Fonds kan, binnen de grenzen bepaald door zijn Raad van

d'administration, donner pouvoir à Infrabel pour représenter le Fonds Bestuur, volmacht geven aan Infrabel om het Fonds te vertegenwoordigen
pour tout ce qui concerne la détention de l'infrastructure ferroviaire voor alles wat het bezit van de spoorweginfrastructuur, toebehorend
appartenant au Fonds. aan het Fonds, betreft.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2005.

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2005.

Art. 4.Notre ministre qui a les chemins de fer dans ses attributions

Art. 4.Onze minister bevoegd voor de spoorwegen is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 19 octobre 2004. Gegeven te Brussel, op 19 oktober 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget et des Entreprises De Vice-eerste Minister en Minister van Begroting en
publiques, Overheidsbedrijven,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^