← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique du Fonds des accidents du travail pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public "
Arrêté royal fixant le cadre organique de complément au cadre organique du Fonds des accidents du travail pour l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit tot vaststelling van de aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van het Fonds voor arbeidsongevallen tot uitvoering van de overgangsbepalingen van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal fixant le cadre organique de | 18 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
complément au cadre organique du Fonds des accidents du travail pour | aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie van het Fonds |
voor arbeidsongevallen tot uitvoering van de overgangsbepalingen van | |
l'exécution des mesures transitoires de la loi du 20 février 1990 | de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
relative aux agents des administrations et de certains organismes | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut |
d'intérêt public | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, § 1er, remplacé par la loi | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, § 1, |
du 22 juillet 1993; | vervangen bij de wet van 22 juli 1993; |
Vu la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations | Gelet op de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
et de certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 19, | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut, |
inséré par la loi du 20 mai 1997 et remplacé par la loi du 22 mars | inzonderheid op artikel 19, ingevoegd bij de wet van 20 mei 1997 en |
1999; | vervangen bij de wet van 22 maart 1999; |
Vu l'arrêté royal du 7 juillet 1997 portant fixation du cadre | Gelet op het koninklijk besluit van 7 juli 1997 tot vaststelling van |
organique du Fonds des accidents du travail, modifié par l'arrêté | de personeelsformatie van het Fonds voor arbeidsongevallen, gewijzigd |
royal du 13 juin 1999; | bij het koninklijk besluit van 13 juni 1999; |
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Fonds des | Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van |
accidents du travail, donné le 5 février 2001; | het Fonds voor arbeidsongevallen, gegeven op 5 februari 2001; |
Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des accidents du travail, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor |
donné le 19 mars 2001; | arbeidsongevallen, gegeven op 19 maart 2001; |
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances, donné le 27 février | Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën, gegeven op 27 februari 2001; |
2001; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 juillet 2001; | 6 juli 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken, |
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mai 2001; | gegeven op 15 mei 2001; |
Sur la proposition de notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre organique de complément au cadre organique du |
Artikel 1.De aanvullende personeelsformatie bij de personeelsformatie |
Fonds des accidents du travail est, en ce qui concerne | van het Fonds voor arbeidsongevallen wordt, wat het hoofdbestuur |
l'administration centrale, fixé conformément au tableau ci-après : | betreft, vastgesteld overeenkomstig onderstaande tabel : |
Personnel administratif | Administratief personeel |
Niveau 3 | Niveau 3 |
Commis . . . . . 7 | Klerk . . . . . 7 |
Niveau 4 | Niveau 4 |
Agent administratif . . . . . 6 | Beambte . . . . . 6 |
Art. 2.§ 1er. Les emplois repris dans le présent arrêté ne peuvent |
Art. 2.§ 1. De betrekkingen die opgenomen zijn in dit besluit kunnen |
être occupés que par les membres du personnel visés à l'article 19 de | slechts worden bekleed door de personeelsleden bedoeld in artikel 19 |
la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et | van de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de |
de certains organismes d'intérêt public. | overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut. |
§ 2. Ils sont supprimés au départ de leur titulaire. | § 2. Zij worden afgeschaft bij het vertrek van hun titularis. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand |
suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires scoiales est chargé de l'excution |
bekendgemaakt. Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2001. | Gegeven te Brussel, 18 oktober 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |