Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2001
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 relatif aux dénominations, aux caractéristiques et à la teneur en plomb des essences pour les véhicules à moteur "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 relatif aux dénominations, aux caractéristiques et à la teneur en plomb des essences pour les véhicules à moteur Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2000 tot vervanging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 betreffende de benamingen, de kenmerken en het loodgehalte van de benzines voor motorvoertuigen
MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES 18 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 relatif aux dénominations, aux caractéristiques et à la teneur en plomb des essences pour les véhicules à moteur ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN 18 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 maart 2000 tot vervanging van het koninklijk besluit van 26 september 1997 betreffende de benamingen, de kenmerken en het loodgehalte van de benzines voor motorvoertuigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en
l'information et la protection du consommateur, notamment les articles de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op de
1er, 5° et 14; artikelen 1, 5° en 14;
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement et de la santé, notamment bescherming van het leefmilieu en de volksgezondheid, inzonderheid op
l'article 5, § 1er, 3°; artikel 5, § 1, 3°;
Vu l'arrêté royal du 20 mars 2000 remplaçant l'arrêté royal du 26 Gelet op het koninklijk besluit van 20 maart 2000 tot vervanging van
septembre 1997 relatif aux dénominations, aux caractéristiques et à la het koninklijk besluit van 26 september 1997 betreffende de
teneur en plomb des essences pour véhicules à moteur; benamingen, de kenmerken en het loodgehalte van de benzines voor
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et motorvoertuigen; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 16 mars 2001; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 16 maart 2001;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 20 mars 2001; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 20 maart
Vu l'avis du Conseil supérieur d'Hygiène, donné le 19 avril 2001; 2001; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 19 april 2001;
Vu l'avis du Conseil fédéral du Développement durable, donné le 24 Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 24 april 2001;
avril 2001; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven,
Vu l'avis du Conseil central de l'Economie, donné le 26 avril 2001; gegeven op 26 april 2001;
Vu l'association des gouvernements de régions à l'élaboration du Gelet op de omstandigheid dat de gewestregeringen bij het ontwerpen
présent arrêté; van dit besluit betrokken zijn;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que la directive 2000/71/CE du 7 novembre 2000 portant Overwegende dat de Richtlijn 2000/71/EG van de Commissie van 7
adaptation au progrès technique des méthodes de mesure fixées dans les november 2000 tot aanpassing van de meetmethoden van de bijlage I, II,
annexes I, II, III et IV de la directive 98/70/CE du Parlement III en IV bij Richtlijn 98/70/EG van het Europees Parlement en de Raad
européen et du Conseil conformément à son article 10 devait être aan de technische vooruitgang uit hoofde van artikel 10 van die
transposée en droit interne, pour le 1er janvier 2001; richtlijn moest worden omgezet in intern recht, tegen 1 januari 2001;
Sur la proposition de Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Mobilité et des Transports, de Notre Ministre de la Protection de la Mobiliteit en Vervoer, van Onze Minister van Consumentenzaken,
Consommation, de la Santé publique et de l'Environnement, de Notre Volksgezondheid en Leefmilieu, van Onze Minister van Middenstand, van
Ministre des Classes moyennes, de Notre Ministre de l'Economie et de Onze Minister van Economie en van Onze Staatssecretaris voor Energie,
Notre Sécretaire d'Etat à l'Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 4, § 1er, de l'arrêté royal du 20 mars 2000

Artikel 1.Artikel 4, § 1, van het koninklijk besluit van 20 maart

remplaçant l'arrêté royal du 26 septembre 1997 relatif aux 2000 tot vervanging van het koninklijk besluit van 26 september 1997
dénominations, aux caractéristiques et à la teneur en plomb des betreffende de benamingen, de kenmerken en het loodgehalte van de
essences pour les véhicules à moteur, est abrogé. benzines voor motorvoertuigen, wordt opgeheven.

Art. 2.L'article 4, § 2, du même arrêté est remplacé par la

Art. 2.Artikel 4, § 2, van hetzelfde besluit wordt vervangen als

disposition suivante : volgt :
« § 2. Les essences sans plomb pour véhicules à moteur visées à
l'article 2 doivent être conformes à la norme NBN-EN-228-Carburant « § 2. De ongelode benzines voor motorvoertuigen vermeld in artikel 2
dienen te beantwoorden aan de norm NBN-EN 228-Brandstoffen voor
pour automobiles - Essences sans plomb - Exigences et méthodes wegvoertuigen - Ongelode benzine - Eisen en Proefmethoden. Laatste
d'essai. Dernière édition, ou de toute autre norme en vigueur dans un uitgave, of aan elke andere norm die in voege is in een andere
autre Etat-membre de l'Union européenne garantissant une qualité lidstaat van de Europese Unie die een gelijkaardige kwaliteit
equivalente. » waarborgt. »

Art. 3.L'annexe au même arrêté est abrogée.

Art. 3.De bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge. Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 5.Notre Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des

Art. 5.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en

Transports, Notre Ministre de la Protection de la Consommation, de la Vervoer, Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en
Santé publique et de l'Environnement, Notre Ministre des Classes Leefmilieu, Onze Minister van Middenstand, Onze Minister van Economie
moyennes, Notre Ministre de l'Economie et Notre Secrétaire d'Etat à en Onze Staatssecretaris voor Energie zijn, ieder wat hem betreft,
l'Energie sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution belast met de uitvoering van dit besluit.
du présent arrêté.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2001. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2001.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de la Mobilité et des Transports, De Vice-Eerste Minister en Minister van Mobiliteit en Vervoer,
Mme I. DURANT Mevr. I. DURANT
La Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu,
et de l'Environnement,
Mme M. AELVOET Mevr. M. AELVOET
Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en
Participations publiques, chargé des Classes moyennes, Participaties, belast met Middenstand,
R. DAEMS R. DAEMS
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Le Secrétaire d'Etat à l'Energie, De Staatssecretaris voor Energie,
O. DELEUZE O. DELEUZE
^