Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/10/2000
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU
18 OCTOBRE 2000. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er mars 18 OKTOBER 2000. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2000 portant exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van artikel 69, § 4, derde en
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, vierde lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor
coordonnée le 14 juillet 1994, pour les prestations visées à l'article geneeskundige verzorging en uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994,
34, 12°, de la même loi voor de verstrekkingen bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 69, § geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op het artikel 69, § 4, derde en vierde lid,
4, alinéas 3 et 4, insérés par l'arrêté royal du 24 mars 1997; ingevoegd bij het koninklijk besluit van 24 maart 1997;
Vu l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant exécution de l'article 69, Gelet op het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot uitvoering van
§ 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire artikel 69, § 4, derde en vierde lid van de wet betreffende de
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen bedoeld in
prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi; artikel 34, 12,° van dezelfde wet;
Vu l'avis de la commission de conventions entre les maisons de repos Gelet op het advies, uitgebracht door de overeenkomstencommissie
et de soins, les maisons de repos pour personnes âgées et les centres tussen de rust- en verzorgingstehuizen, de rustoorden voor bejaarden
de soins de jour et les organismes assureurs émis le 11 septembre en de centra voor dagverzorging en de verzekeringsinstellingen op 11
2000; september 2000;
Vu l'article 15 de la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des Gelet op artikel 15 van de wet van 25 april 1963 betreffende het
organismes d'intérêt public de sécurité sociale et de prévoyance beheer van de instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en
sociale; sociale voorzorg;
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 13 septembre 2000; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 13
september 2000;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 septembre 2000; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 18
Vu le dépassement prévu du budget global des moyens financiers pour september 2000; Gelet op de verwachte overschrijding van het globaal budget van
l'année 2000 pour les prestations visées à l'article 34, 12° de la loi financiële middelen voor het jaar 2000 voor de verstrekkingen bedoeld
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, in artikel 34, 12° van de wet betreffende de verplichte verzekering
coordonnée le 14 juillet 1994, dépassement qui s'élève à 212,0 voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
millions de francs; 1994. De verwachte overschrijding bedraagt 212,0 miljoen frank;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door het feit
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est important que cet arrêté dat het belangrijk is dat dit koninklijk besluit zo vlug mogelijk
royal soit pris et publié aussi vite que possible en vue de préserver wordt genomen en bekendgemaakt en dit om het financieel evenwicht van
l'équilibre financier du régime des soins de santé pour l'exercice het regime van de gezondheidszorg voor het jaar 2000 te waarborgen, en
2000, et par le fait que, pour que les établissements de soins qui door het feit dat, opdat de verzorgingsinrichtingen die de
fournissent les prestations visées à l'article 34, 12°, de la loi verstrekkingen afleveren die zijn bedoeld in artikel 34, 12°, van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, ne soient pas mis en difficulté en ce verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, niet in
moeilijkheden komen wat de facturering van het derde trimester 2000
qui concerne la facturation du troisième trimestre 2000, il est betreft, het noodzakelijk is dat zij vóór 1 oktober 2000 in kennis
nécessaire qu'ils soient mis au courant des mesures de correction pour worden gesteld van de correctiemaatregelen die betrekking hebben op
le troisième trimestre de 2000 avant le 1er octobre 2000, la het derde trimester van 2000 aangezien de facturering van dit derde
facturation de ce troisième trimestre devant avoir lieu au cours du quatrième trimestre de l'année 2000; trimester moet gebeuren in de loop van het vierde trimester van 2000;
Vu l'avis du Conseil d'Etat rendu le 5 octobre 2000, prescrit à Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 5 oktober 2000,
l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat. met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et des wetten op de Raad van State.
Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen en
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 1er mars 2000 portant

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 1 maart 2000 tot

exécution de l'article 69, § 4, alinéas 3 et 4, de la loi relative à uitvoering van artikel 69, § 4, derde en vierde lid, van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 uitkeringen gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de verstrekkingen
juillet 1994, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la bedoeld in artikel 34, 12°, van dezelfde wet, wordt vervangen door de
même loi, est remplacé par les dispositions suivantes : volgende bepalingen :
«

Article 2.L'intervention visée à l'article 37, § 12, de la même

«

Art. 2.De tegemoetkoming die is bedoeld in artikel 37, § 12, van

loi, pour les prestations visées à l'article 34, 12°, de la même loi, dezelfde wet voor de in artikel 34, 12°, van dezelfde wet bedoelde
est diminuée de 5,95 % à partir du 1er juillet jusqu'au 30 septembre verstrekkingen, wordt vanaf 1 juli 2000 tot 30 september 2000
2000. verminderd met 5,95 %.
Le résultat obtenu de cette réduction est arrondi au franc inférieur Het bekomen resultaat van deze vermindering wordt afgerond naar de
ou supérieur suivant que le nombre de centimes est plus petit que 50 lagere of hogere frank naargelang het aantal centiemen lager is dan 50
ou non. L'intervention, visée à l'article 37, § 12, de la même loi of niet. De tegemoetkoming, bedoeld in artikel 37, § 12 van dezelfde
s'élève après cette réduction au minimum à 1 franc. » wet bedraagt na deze vermindering minstens 1 frank. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt

au Moniteur belge. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 octobre 2000. Gegeven te Brussel, 18 oktober 2000.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^