← Retour vers "Arrêté royal relatif à la régularisation des immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande "
| Arrêté royal relatif à la régularisation des immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande | Koninklijk besluit betreffende de regularisatie van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen. - Duitse vertaling |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
| 18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la régularisation des | 18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de regularisatie |
| immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et | van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot |
| modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à | wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
| l'immatriculation de véhicules. - Traduction allemande | inschrijving van voertuigen. - Duitse vertaling |
| Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de | De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk |
| l'arrêté royal du 18 novembre 2015 relatif à la régularisation des | besluit van 18 november 2015 betreffende de regularisatie van de |
| immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et | inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot wijziging |
| modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à | van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de |
| l'immatriculation de véhicules (Moniteur belge du 1er décembre 2015). | inschrijving van voertuigen (Belgisch Staatsblad van 1 december 2015). |
| Cette traduction a été établie par le Service de traduction du Service | Deze vertaling is opgemaakt door de Vertaaldienst van de Federale |
| public fédéral Mobilité et Transports à Bruxelles. | Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer in Brussel. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
| 18. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass über die Regularisierung der | 18. NOVEMBER 2015 - Königlicher Erlass über die Regularisierung der |
| Zulassungen von Kleinkrafträdern und vierrädrigen | Zulassungen von Kleinkrafträdern und vierrädrigen |
| Leichtkraftfahrzeugen und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom | Leichtkraftfahrzeugen und zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom |
| 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen | 20. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen |
| PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
| Unser Gruß! | Unser Gruß! |
| Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die | Aufgrund des am 16. März 1968 koordinierten Gesetzes über die |
| Straßenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1; | Straßenverkehrspolizei, Artikel 1 Absatz 1; |
| Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung |
| von Fahrzeugen; | von Fahrzeugen; |
| Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; | Aufgrund der Beteiligung der Regionalregierungen; |
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.227/4 des Staatsrates vom 21. Oktober | Aufgrund des Gutachtens Nr. 58.227/4 des Staatsrates vom 21. Oktober |
| 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am | 2015, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 2 der am |
| 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
| Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen, des Ministers des Innern und | Auf Vorschlag des Ministers der Finanzen, des Ministers des Innern und |
| der Ministerin der Mobilität, | der Ministerin der Mobilität, |
| Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: | Haben Wir beschloßen und erlassen Wir: |
| Artikel 1 - Kleinkrafträder und vierrädrige Leichtkraftfahrzeuge, die | Artikel 1 - Kleinkrafträder und vierrädrige Leichtkraftfahrzeuge, die |
| vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses nicht zugelassen | vor dem Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses nicht zugelassen |
| werden mussten, gemäß Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli | werden mussten, gemäß Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli |
| 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den | 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den |
| Königlichen Erlass vom 23. März 2013, können ab dem Inkrafttreten des | Königlichen Erlass vom 23. März 2013, können ab dem Inkrafttreten des |
| vorliegenden Erlasses zugelassen werden. | vorliegenden Erlasses zugelassen werden. |
| Ein Jahr nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses müssen alle in | Ein Jahr nach Inkrafttreten des vorliegenden Erlasses müssen alle in |
| Betrieb genommenen Kleinkrafträder und vierrädrigen | Betrieb genommenen Kleinkrafträder und vierrädrigen |
| Leichtkraftfahrzeuge zugelassen sein. | Leichtkraftfahrzeuge zugelassen sein. |
| Art. 2 - Der Konzessionär, wie erwähnt in Artikel 1 Nr. 30 des | Art. 2 - Der Konzessionär, wie erwähnt in Artikel 1 Nr. 30 des |
| Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von | Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über die Zulassung von |
| Fahrzeugen, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 7. März 2011, | Fahrzeugen, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 7. März 2011, |
| verwaltet die Anträge auf Zulassung von Kleinkrafträdern und | verwaltet die Anträge auf Zulassung von Kleinkrafträdern und |
| vierrädrigen Leichtkraftfahrzeugen hinsichtlich der elektronischen | vierrädrigen Leichtkraftfahrzeugen hinsichtlich der elektronischen |
| Übertragung der Daten an den "DIV"-Dienst der Generaldirektion | Übertragung der Daten an den "DIV"-Dienst der Generaldirektion |
| Straßenverkehr und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen | Straßenverkehr und Verkehrssicherheit des Föderalen Öffentlichen |
| Dienstes Mobilität und Transportwesen und führt eine | Dienstes Mobilität und Transportwesen und führt eine |
| Verwaltungskontrolle durch. | Verwaltungskontrolle durch. |
| Zu diesem Zweck legt der Antragsteller dem Konzessionär die folgenden | Zu diesem Zweck legt der Antragsteller dem Konzessionär die folgenden |
| Dokumente vor: | Dokumente vor: |
| 1. die Konformitäts- oder Übereinstimmungsbescheinigung, und in | 1. die Konformitäts- oder Übereinstimmungsbescheinigung, und in |
| Ermangelung hiervon, eine von der lokalen Polizei ausgestellte | Ermangelung hiervon, eine von der lokalen Polizei ausgestellte |
| Diebstahl-/Verlustmeldebescheinigung, die die folgenden Angaben | Diebstahl-/Verlustmeldebescheinigung, die die folgenden Angaben |
| enthält: Identifizierungsnummer (Fahrgestellnummer), Marke, Typ, | enthält: Identifizierungsnummer (Fahrgestellnummer), Marke, Typ, |
| Kraftstoffart oder Energiequelle, Typgenehmigungsnummer oder | Kraftstoffart oder Energiequelle, Typgenehmigungsnummer oder |
| gegebenenfalls eine Referenznummer, insbesondere eine Nummer des | gegebenenfalls eine Referenznummer, insbesondere eine Nummer des |
| Typgenehmigungsprotokolls, Anzahl der Räder und Höchstgeschwindigkeit; | Typgenehmigungsprotokolls, Anzahl der Räder und Höchstgeschwindigkeit; |
| 2. eine Bescheinigung über das Baujahr des Fahrzeugs ausgestellt vom | 2. eine Bescheinigung über das Baujahr des Fahrzeugs ausgestellt vom |
| Belgischen Oldtimer-Verband für Fahrzeuge, für die gemäß Artikel 3 § 1 | Belgischen Oldtimer-Verband für Fahrzeuge, für die gemäß Artikel 3 § 1 |
| Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974 zur Einführung | Absatz 3 des Königlichen Erlasses vom 10. Oktober 1974 zur Einführung |
| der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an | der allgemeinen Regelung über die technischen Anforderungen an |
| Kleinkrafträder und Motorräder sowie an ihre Anhänger kein | Kleinkrafträder und Motorräder sowie an ihre Anhänger kein |
| Typgenehmigungsprotokoll erforderlich ist und für die Fahrzeuge, für | Typgenehmigungsprotokoll erforderlich ist und für die Fahrzeuge, für |
| die ein Kennzeichen gemäß Artikel 15/2 § 3 des Ministeriellen Erlasses | die ein Kennzeichen gemäß Artikel 15/2 § 3 des Ministeriellen Erlasses |
| vom 23. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen beantragt wird. | vom 23. Juli 2001 über die Zulassung von Fahrzeugen beantragt wird. |
| Im Anschluss an diese Verwaltungskontrolle stellt der Konzessionär | Im Anschluss an diese Verwaltungskontrolle stellt der Konzessionär |
| einen Zulassungsantrag aus. | einen Zulassungsantrag aus. |
| Art. 3 - Das Zulassungsverfahren wird gemäß Artikel 11 des Königlichen | Art. 3 - Das Zulassungsverfahren wird gemäß Artikel 11 des Königlichen |
| Erlasses vom 20. Juli 2011 über die Zulassung von Fahrzeugen | Erlasses vom 20. Juli 2011 über die Zulassung von Fahrzeugen |
| fortgesetzt. | fortgesetzt. |
| Art. 4 - In Artikel 1 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 | Art. 4 - In Artikel 1 Nr. 6 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 |
| über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den Königlichen | über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 23. März 2014, wird Buchstabe b wie folgt ersetzt: | Erlass vom 23. März 2014, wird Buchstabe b wie folgt ersetzt: |
| b) jedes Fahrzeug, das den Definitionen entspricht, die in Artikel 2 | b) jedes Fahrzeug, das den Definitionen entspricht, die in Artikel 2 |
| der Verordnung Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates | der Verordnung Nr. 168/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates |
| vom 15. Januar 2013 über die Genehmigung und Marktüberwachung von | vom 15. Januar 2013 über die Genehmigung und Marktüberwachung von |
| zwei- oder dreirädrigen und vierrädrigen Fahrzeugen erwähnt sind. | zwei- oder dreirädrigen und vierrädrigen Fahrzeugen erwähnt sind. |
| Art. 5 - In Artikel 2 § 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 | Art. 5 - In Artikel 2 § 2 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 |
| über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den Königlichen | über die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch den Königlichen |
| Erlass vom 23. März 2014, wird Punkt Nr. 10 wie folgt ersetzt: | Erlass vom 23. März 2014, wird Punkt Nr. 10 wie folgt ersetzt: |
| "10. Fahrräder mit Hilfsmotor". | "10. Fahrräder mit Hilfsmotor". |
| Art. 6 - In Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über | Art. 6 - In Artikel 7 des Königlichen Erlasses vom 20. Juli 2001 über |
| die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse | die Zulassung von Fahrzeugen, abgeändert durch die Königlichen Erlasse |
| vom 22. Dezember 2009 und 6. November 2010 werden folgende Änderungen | vom 22. Dezember 2009 und 6. November 2010 werden folgende Änderungen |
| vorgenommen: | vorgenommen: |
| 1. Ein Punkt Nr. 2/1 wird wie folgt eingefügt: | 1. Ein Punkt Nr. 2/1 wird wie folgt eingefügt: |
| "2./1 mutmaßliches Datum der Erstinbetriebnahme in Fällen, in denen | "2./1 mutmaßliches Datum der Erstinbetriebnahme in Fällen, in denen |
| dieses vom Datum der Erstzulassung abweicht"; | dieses vom Datum der Erstzulassung abweicht"; |
| 2. Ein Punkt Nr. 39 wird wie folgt eingefügt: | 2. Ein Punkt Nr. 39 wird wie folgt eingefügt: |
| "39. Baujahr". | "39. Baujahr". |
| Art. 7 - Der Minister der Finanzen, der Minister des Innern und der | Art. 7 - Der Minister der Finanzen, der Minister des Innern und der |
| Minister der Mobilität sind, jeder für seinen Bereich, mit der | Minister der Mobilität sind, jeder für seinen Bereich, mit der |
| Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. | Ausführung des vorliegenden Erlasses beauftragt. |
| Gegeben zu Brüssel, den 18. November 2015 | Gegeben zu Brüssel, den 18. November 2015 |
| PHILIPPE | PHILIPPE |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
| J. VAN OVERTVELDT | J. VAN OVERTVELDT |
| Der Minister des Innern | Der Minister des Innern |
| J. JAMBON | J. JAMBON |
| Die Ministerin der Mobilität | Die Ministerin der Mobilität |
| J. GALANT | J. GALANT |