Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2015
← Retour vers "Arrêté royal relatif à la régularisation des immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules "
Arrêté royal relatif à la régularisation des immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules Koninklijk besluit betreffende de regularisatie van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal relatif à la régularisation des 18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit betreffende de regularisatie
immatriculations des cyclomoteurs et des quadricycles légers et van de inschrijving van de bromfietsen en lichte vierwielers en tot
modifiant l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à wijziging van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
l'immatriculation de véhicules inschrijving van voertuigen
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de gecoördineerde wetten betreffende de politie over het
le 16 mars 1968, article 1er, alinéa 1er; wegverkeer van 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid;
Vu l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
véhicules; inschrijving van voertuigen;
Vu l'association des gouvernements de Région; Gelet op de betrokkenheid van de Gewestregeringen;
Vu l'avis 58.227/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 octobre 2015 en Gelet op het advies 58.227/4 van de Raad van State, gegeven op 21
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le oktober 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre des Finances, du Ministre de Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van
l'Intérieur et de la Ministre de la Mobilité, Binnenlandse Zaken en de Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Artikel 1.Bromfietsen en lichte vierwielers die voor de

Article 1er.Les cyclomoteurs et quadricycles légers qui ne devaient

inwerkingtreding van dit besluit niet dienden ingeschreven te worden
pas être immatriculés conformément à l'article 2 de l'arrêté royal du overeenkomstig artikel 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001
20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de véhicules modifié par betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk
l'arrêté royal du 23 mars 2014, avant l'entrée en vigueur du présent besluit van 23 maart 2013, kunnen vanaf de inwerkingtreding van dit
arrêté, peuvent être immatriculés après l'entrée en vigueur du présent besluit ingeschreven worden.
arrêté. Un an après l'entrée en vigueur du présent arrêté, tous les Eén jaar na de inwerkingtreding van dit besluit dienen alle in het
cyclomoteurs et quadricycles légers mis en circulation devront être verkeer gebrachte bromfietsen en lichte vierwielers ingeschreven te
immatriculés. zijn.

Art. 2.Le concessionnaire, tel que visé par l'article 1er, 30° de

Art. 2.De concessionaris, zoals bedoeld in artikel 1, 30° van het

l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à l'immatriculation de koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de inschrijving van
véhicules, inséré par l'arrêté royal du 7 mars 2011, gère les demandes voertuigen, ingevoegd bij koninklijk besluit van 7 maart 2011, beheert
d'immatriculation des cyclomoteurs et quadricycles légers en vue du de aanvragen tot inschrijving van bromfietsen en lichte vierwielers
transfert électronique des données au service « DIV » de la Direction met het oog op de elektronische overdracht van de gegevens aan de
générale Transport routier et Sécurité routière du Service public dienst "DIV" van het Directoraat-generaal Wegvervoer en
fédéral Mobilité et transports et en réalise une vérification Verkeersveiligheid van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en
administrative. Vervoer en voert een administratieve verificatie uit.
A cette fin, le demandeur présente les documents suivants au Hiervoor legt de aanvrager volgende documenten voor aan de
concessionnaire : concessionaris:
1° l'attestation ou le certificat de conformité, et en cas de son 1° het gelijkvormigheidsattest of certificaat van overeenstemming en
absence, l'attestation de perte/vol établie et délivrée par la Police bij ontstentenis hiervan het attest van verlies/diefstal opgesteld en
locale, qui mentionne les données suivantes : numéro d'identification afgeleverd door de lokale Politie, dat volgende gegevens vermeld:
(le numéro de châssis), marque, type, type de carburant ou source identificatienummer (chassisnummer), merk, type, brandstoftype of
d'énergie, numéro de réception par type ou le cas échéant un numéro de vermogensbron, type-goedkeuringsnummer of in voorkomend geval een
référence, en particulier un numéro de procès-verbal d'agréation, refertenummer, met name een nummer van proces-verbaal van goedkeuring,
nombre de roues et vitesse maximale; aantal wielen en maximumsnelheid;
2° une attestation de l'année de construction délivrée par la 2° een bouwjaarattest afgeleverd door de Belgische Federatie van Oude
Fédération Belge des Véhicules Anciens, pour les véhicules pour
lesquels, conformément à l'article 3, § 1er, 3e alinéa, de l'arrêté Voertuigen voor voertuigen waarvoor overeenkomstig artikel 3, § 1,
royal du 10 octobre 1974 portant règlement général sur les conditions derde lid, van het koninklijk besluit van 10 oktober 1974 houdende
techniques auxquelles doivent répondre les cyclomoteurs et les algemeen reglement op de technische eisen waaraan de bromfietsen, de
motocyclettes ainsi que leurs remorques, aucun procès-verbal motorfietsen en hun aanhangwagens moeten voldoen geen proces-verbaal
d'agréation n'était exigé, et pour les véhicules pour lesquels une van goedkeuring was vereist en voor de voertuigen waarvoor een
marque d'immatriculation est demandée, conformément à l'article 15/2, kentekenplaat overeenkomstig artikel 15/2, § 3 van het ministerieel
§ 3 de l'arrêté ministériel du 23 juillet 2001 relatif à besluit van 23 juli 2001 betreffende de inschrijving van voertuigen
l'immatriculation des véhicules. wordt aangevraagd.
A la suite de cette vérification administrative, le concessionnaire Ingevolge deze administratieve verificatie reikt de concessionaris een
émet une demande d'immatriculation. aanvraag tot inschrijving uit.

Art. 3.La procédure d'immatriculation se poursuit conformément à

Art. 3.De inschrijvingsprocedure verloopt verder overeenkomstig

l'article 11 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à artikel 11 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001 betreffende de
l'immatriculation des véhicules. inschrijving van voertuigen.

Art. 4.A l'article 1er, 6° de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

Art. 4.In artikel 1, 6° van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

relatif à l'immatriculation des véhicules, modifié par l'arrêté royal betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk
du 23 mars 2014, le point b est remplacé par ce qui suit : besluit van 23 maart 2014, wordt punt b vervangen als volgt:
b) tout véhicule répondant aux définitions mentionnées dans l'article b) elk voertuig dat beantwoordt aan de begripsomschrijvingen vermeld
2 du Règlement No 168/2013 du Parlement européen et du Conseil du 15 in artikel 2 van de Verordening Nr. 168/2013 van het Europees
janvier 2013 relatif à la réception et à la surveillance du marché des Parlement en de Raad van 15 januari 2013 betreffende de goedkeuring
véhicules à deux ou trois roues et des quadricycles. van en het markttoezicht op twee- of driewielige voertuigen en
vierwielers.

Art. 5.A l'article 2, § 2 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001

Art. 5.In artikel 2, § 2 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

relatif à l'immatriculation des véhicules, modifié par l'arrêté royal betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk
du 23 mars 2014, le point 10° est remplacé par ce qui suit : besluit van 23 maart 2014, wordt punt 10° vervangen als volgt:
« 10° Bicyclettes motorisées ». "10° gemotoriseerde rijwielen".

Art. 6.A l'article 7 de l'arrêté royal du 20 juillet 2001 relatif à

Art. 6.In artikel 7 van het koninklijk besluit van 20 juli 2001

l'immatriculation des véhicules, modifié par les arrêtés royaux des 22 betreffende de inschrijving van voertuigen, gewijzigd bij koninklijk
décembre 2009 et 6 novembre 2010, sont apportées les modifications besluit van 22 december 2009 en 6 november 2010, worden de volgende
suivantes : wijzigingen aangebracht:
1° un point 2° /1 est inséré comme suit : 1° een punt 2° /1 wordt ingevoegd, luidende als volgt:
« 2° /1 la date probable de première mise en circulation dans les cas "2° /1 de vermoedelijke datum eerste ingebruikname in gevallen waar
où celle-ci diffère de la date de première immatriculation » ; deze verschilt van de datum eerste inschrijving";
2° un point 39° est inséré comme suit : 2° een punt 39° wordt toegevoegd, luidende als volgt:
« 39° année de construction ». "39° bouwjaar".

Art. 7.Le Ministre des Finances, le Ministre de l'Intérieur et le

Art. 7.De Minister van Financiën, de Minister van Binnenlandse Zaken

Ministre de la Mobilité sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de en de Minister van Mobiliteit zijn, ieder wat hem of haar betreft,
l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2015. Gegeven te Brussel, 18 november 2015.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Johan VAN OVERTVELDT Johan VAN OVERTVELDT
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Jan JAMBON Jan JAMBON
La Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
Jacqueline GALANT Jacqueline GALANT
^