← Retour vers "Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel "
Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel | Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 NOVEMBRE 2015. - Arrêté royal déterminant le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première instance du siège des cours d'appel PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code judiciaire, l'article 186, § 1er, alinéa 10, modifié par les lois des 1er décembre 2013 et 5 mai 2014; | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 NOVEMBER 2015. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 186, § 1, tiende lid, gewijzigd bij de wetten van 1 december 2013 en 5 mei 2014; |
Vu l'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des | Gelet op het koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende |
assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les | vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en |
tribunaux de première instance du siège des cours d'appel ; | plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de |
rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep; | |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2015 ; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22 juni 2015 ; |
Vu l'accord du Ministre chargé de la Fonction publique, donné le 31 août 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister belast met Ambtenarenzaken, d.d. 31 augustus 2015; |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 31 août 2015; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 31 |
augustus 2015; | |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le cadre des assesseurs effectifs et suppléants au |
Artikel 1.De personeelsformatie van de effectieve en |
tribunal de l'application des peines au sein des tribunaux de première | plaatsvervangende assessoren bij de strafuitvoeringsrechtbanken bij de |
instance du siège des cours d'appel est établi de la manière suivante | rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep, wordt |
: | vastgesteld als volgt : |
Assesseurs effectifs spécialisés en matière pénitentiaire | Assesseurs effectifs spécialisés en matière pénitentiaire |
Assesseurs effectifs spécialisés en réinsertion sociale | Assesseurs effectifs spécialisés en réinsertion sociale |
Assesseurs effectifs spécialisés en psychologie clinique | Assesseurs effectifs spécialisés en psychologie clinique |
Assesseurs suppléants spécialisés en matière pénitentiaire | Assesseurs suppléants spécialisés en matière pénitentiaire |
Assesseurs suppléants spécialisés en réinsertion sociale | Assesseurs suppléants spécialisés en réinsertion sociale |
Assesseurs suppléants spécialisés en psychologie clinique | Assesseurs suppléants spécialisés en psychologie clinique |
Siège | Siège |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
- | - |
Zetel | Zetel |
Effectieve assessoren gespecialiseerd in penitentiaire zaken | Effectieve assessoren gespecialiseerd in penitentiaire zaken |
Effectieve assessoren gespecialiseerd in sociale reïntegratie | Effectieve assessoren gespecialiseerd in sociale reïntegratie |
Effectieve assessoren gespecialiseerd in klinische psychologie | Effectieve assessoren gespecialiseerd in klinische psychologie |
Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in penitentiaire zaken | Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in penitentiaire zaken |
Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in sociale reïntegratie | Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in sociale reïntegratie |
Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in klinische psychologie | Plaatsvervangende assessoren gespecialiseerd in klinische psychologie |
Anvers | Anvers |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
8 | 8 |
8 | 8 |
4 | 4 |
Antwerpen | Antwerpen |
Bruxelles - tribunal de première instance francophone | Bruxelles - tribunal de première instance francophone |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
8 | 8 |
8 | 8 |
4 | 4 |
Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg | Brussel - Franstalige rechtbank van eerste aanleg |
Bruxelles - tribunal de première instance néerlando-phone | Bruxelles - tribunal de première instance néerlando-phone |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg | Brussel - Nederlandstalige rechtbank van eerste aanleg |
Gand | Gand |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
8 | 8 |
8 | 8 |
4 | 4 |
Gent | Gent |
Liège | Liège |
2 | 2 |
2 | 2 |
1 | 1 |
8 | 8 |
8 | 8 |
4 | 4 |
Luik | Luik |
Mons | Mons |
1 | 1 |
1 | 1 |
1 | 1 |
4 | 4 |
4 | 4 |
4 | 4 |
Bergen | Bergen |
Art. 2.L'arrêté royal du 29 janvier 2007 déterminant le cadre des |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 29 januari 2007 houdende |
assesseurs en application des peines effectifs et suppléants près les | vaststelling van de personeelsformatie van de effectieve en |
tribunaux de première instance du siège des cours d'appel, modifié par | plaatsvervangende assessoren in strafuitvoeringszaken bij de |
rechtbanken van eerste aanleg ter zetel van de hoven van beroep, | |
l'arrêté royal du 12 octobre 2008, est abrogé. | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 oktober 2008, wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de l'entrée en |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag van de |
vigueur de la loi du 5 mai 2014 relative à l'internement des | inwerkingtreding van de wet van 5 mei 2014 betreffende de internering |
personnes. | van personen. |
Art. 4.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Bruxelles, le 18 novembre 2015. | Brussel, 18 november 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
K. GEENS | K. GEENS |