Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative au traitement minimum des représentants de commerce | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid, betreffende de minimumwedde van de handelsvertegenwoordigers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au traitement minimum des représentants de commerce (1) | nijverheid, betreffende de minimumwedde van de handelsvertegenwoordigers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
chimique; | scheikundige nijverheid; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, relative | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige |
au traitement minimum des représentants de commerce. | nijverheid, betreffende de minimumwedde van de |
handelsvertegenwoordigers. | |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 18 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique | Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid |
Convention collective de travail du 1er juillet 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2011 |
Traitement minimum des représentants de commerce | Minimumwedde van de handelsvertegenwoordigers |
(Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105219/CO/207) | (Overeenkomst geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer 105219/CO/207) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la | de werkgevers van de ondernemingen die ressorteren onder de |
Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique et aux | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
employés bénéficiant, conformément à l'article 4 de la loi du 3 | scheikundige nijverheid en op de bedienden die, overeenkomstig artikel |
juillet 1978 relative aux contrats de travail, du statut de | 4 van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, |
représentant de commerce. | onder het statuut van handelsvertegenwoordiger ressorteren. |
Art. 2.La fonction de représentant de commerce ne faisant pas partie |
Art. 2.Daar de functie van handelsvertegenwoordiger niet tot de |
des fonctions reprises dans la classification des fonctions fixée par | functies behoort die zijn opgenomen in de classificatie der functies |
vastgesteld door het Paritair Comité voor de bedienden uit de | |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique, il est | scheikundige nijverheid, wordt er overeengekomen dat er voor de |
convenu qu'une rémunération minimum spécifique est applicable aux | handelsvertegenwoordigers een specifiek minimumloon vastgelegd wordt. |
représentants de commerce. | Voor de handelsvertegenwoordigers is, vanaf 1 juni 2011, het loon |
L'appointement minimum pour les représentants de commerce sera, à | tenminste gelijk aan de vastgestelde sectorale minimum |
partir du 1er juin 2011 au moins égal aux appointements minima | |
sectoriels liés à l'expérience de la catégorie 4A, tel que défini par | ervaringsmaandlonen voor de bedienden van categorie 4A, zoals |
la convention collective de travail du 11 janvier 2010 relative au | vastgesteld door de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 januari |
système de rémunération pour la fixation des salaires mensuels | 2010 betreffende het verloningssysteem voor de bepaling van de |
minimaux et des traitements mensuels, conclue au sein de la Commission | minimummaandlonen en de maandwedden, gesloten op in het Paritair |
paritaire pour employés de l'industrie chimique (arrêté royal du 12 | Comité voor de bedienden van de scheikundige nijverheid (koninklijk |
janvier 2011, Moniteur belge du 10 février 2011). | besluit van 12 januari 2011, Belgisch Staatsblad van 10 februari |
La rémunération minimum est payée mensuellement à titre d'avance sur | 2011). Het minimumloon wordt maandelijks als voorschot op het eventueel |
la commission éventuelle et le décompte définitif est établi à la fin | commissieloon betaald en de eindrekening wordt op het einde van elk |
de chaque année, sur la base des appointements calculés sur une | jaar vastgelegd op basis van de lonen berekend op een gemiddelde van |
moyenne de douze mois. | twaalf maanden. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juin 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. Les dispositions de la présente convention collective de travail peuvent être dénoncées par chaque partie moyennant le respect d'un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour employés de l'industrie chimique. Ce délai de trois mois prend cours à partir de la date à laquelle la lettre recommandée est envoyée au président, le cachet de la poste faisant foi. Le président informe les parties de cette dénonciation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | juni 2011 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. De bepalingen van deze collectieve arbeidsovereenkomst kunnen door elk der partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de bedienden uit de scheikundige nijverheid. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum waarop de aangetekende brief aan de voorzitter wordt toegezonden. De poststempel geldt als bewijs. De voorzitter stelt de partijen op de hoogte van deze opzegging. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |