Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2011
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et sa conversion en jours non prestés "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année et sa conversion en jours non prestés Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie en naar omzetting in vrije dagen
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011,
paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
et sa conversion en jours non prestés (1) de eindejaarspremie en naar omzetting in vrije dagen (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 26 mai 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de
fin d'année et sa conversion en jours non prestés. eindejaarspremie en naar omzetting in vrije dagen.

Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011. Gegeven te Brussel, 18 november 2011.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 26 mai 2011 Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011
Prime de fin d'année et sa conversion en jours non prestés (Convention Eindejaarspremie en omzetting in vrije dagen
enregistrée le 28 juin 2011 sous le numéro 104600/CO/105) (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni 2011 onder het nummer
104600/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail est

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Dans les entreprises où il existe une prime de fin d'année,

Art. 2.In ondernemingen waar een eindejaarspremie bestaat, kan, met

tout ou partie de la prime de fin d'année peut être converti en jours individueel akkoord van de werkman, een deel of het geheel van de
non prestés moyennant l'accord individuel de l'ouvrier. eindejaarspremie worden omgezet naar vrije dagen.
Cette conversion et les modalités y afférentes doivent être fixées Deze omzetting en de modaliteiten ervan moeten bij collectieve
dans une convention collective de travail au niveau de l'entreprise. arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak worden bepaald.
S'il existe une délégation syndicale au sein de l'entreprise, cette Wanneer een syndicale delegatie in de onderneming aanwezig is, moet
convention collective de travail doit être signée par toutes les deze collectieve arbeidsovereenkomst door alle representatieve
organisations représentatives des travailleurs représentées dans la
délégation syndicale de l'entreprise. werknemersorganisaties die in de syndicale delegatie zijn
vertegenwoordigd, worden ondertekend.
Une copie de cette convention collective de travail d'entreprise doit Een afschrift van deze ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomst
être communiquée à la commission paritaire. wordt overgemaakt aan het paritair comité.

Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 januari 2011 en is gesloten voor onbepaalde duur. Zij kan
Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een
un délai de préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la opzegging van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende
poste, adressée au président de la commission paritaire et à chacune brief, gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk
des parties signataires. van de ondertekenende partijen.
Elle remplace les dispositions de l'article 14 de la convention Zij vervangt de bepalingen van artikel 14 van de collectieve
collective de travail du 26 mai 2011, conclue au sein de la Commission arbeidsovereenkomst van 26 mei 2011, gesloten in het Paritair Comité
paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole d'accord voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van sectoraal
sectoriel 2011-2012. akkoord 2011-2012.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^