Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du carton, concernant la modification des statuts du fonds social | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het sociaal fonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 NOVEMBRE 2011. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 2011. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 juin 2011, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en | |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het |
carton, concernant la modification des statuts du fonds social (1) | sociaal fonds (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des employés de la | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
transformation du papier et du carton; | papier- en kartonbewerking; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 juin 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, gesloten |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | in het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
carton, concernant la modification des statuts du fonds social. | kartonbewerking, betreffende de wijziging van de statuten van het |
Art. 2.Le Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
sociaal fonds. Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2011. | Gegeven te Brussel, 18 november 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en |
Politique de migration et d'asile, | asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des employés de la transformation du papier et du | Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking |
carton Convention collective de travail du 30 juin 2011 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 |
Modification des statuts du fonds social | Wijziging van de statuten van het sociaal fonds (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 9 août 2011 sous le numéro 105214/CO/222) | geregistreerd op 9 augustus 2011 onder het nummer 105214/CO/222) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux employé(e)s des entreprises relevant | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
de la Commission paritaire des employés de la transformation du papier | onder het Paritair Comité voor de bedienden van de papier- en |
et du carton. | kartonbewerking. |
Art. 2.Les articles 2 et 12 de la convention collective de travail du |
Art. 2.De artikelen 2 en 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
12 avril 1989 relative à l'institution d'un fonds social et à la | van 12 april 1989 betreffende de oprichting van een sociaal fonds en |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
fixation de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 | koninklijk besluit van 26 september 1989 worden vervangen door de |
septembre 1989 sont remplacés par les dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Art. 2.Le siège du fonds social est établi à 1050 Bruxelles, |
« Art. 2.De zetel van het sociaal fonds is gevestigd te 1050 Brussel, |
boulevard de la Plaine n° 5. »; | Pleinlaan 5. »; |
« Art. 12. | « Art. 12. |
- la cotisation des employeurs est fixée à 0,20 p.c. du montant des | - de bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,20 pct. van het |
appointements des travailleurs intellectuels pour les quatre | bedrag van de wedden der hoofdarbeiders voor de vier kwartalen van |
trimestres de 2011; | 2011; |
- la cotisation des employeurs est fixée à 0,40 p.c. du montant des | - de bijdrage van de werkgevers is vastgesteld op 0,40 pct. van het |
appointements des travailleurs intellectuels pour les quatre | bedrag van de wedden der hoofdarbeiders voor de vier kwartalen van |
trimestres de 2012. ». | 2012. ». |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2011 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2011 en is gesloten voor een onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de | Zij kan worden opgezegd door één der partijen, mits een |
six mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au | opzeggingstermijn van zes maanden, betekend bij een ter post |
président de la commission paritaire des employés de la transformation | aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
du papier et du carton et aux autres signataires. | voor de bedienden van de papier- en kartonbewerking en aan de andere |
La présente convention collective de travail modifie et remplace la | ondertekenaars. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wijzigt en vervangt de |
convention collective de travail concernant la « Modification des | collectieve arbeidsovereenkomst betreffende de « Wijziging van de |
statuts du fonds social » du 17 juin 2009. | statuten van het sociaal fonds » van 17 juni 2009. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2011. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2011. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |