Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 19 décembre 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation | 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci (1) | bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur audio-visuel; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de audiovisuele |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | sector; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 19 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008, |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel, fixant la cotisation | gesloten in het Paritair Comité voor de audiovisuele sector, ter |
pour les groupes à risque et l'affectation de celle-ci. | bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en de aanwending ervan. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 18 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le secteur audiovisuel | Paritair Comité voor de audiovisuele sector |
Convention collective de travail du 19 décembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 december 2008 |
Fixation de la cotisation pour les groupes à risque et affectation de | Bepaling van de bijdrage voor risicogroepen en aanwending ervan |
celle-ci (Convention enregistrée le 27 janvier 2009 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2009 onder het nummer |
90452/CO/227) | 90452/CO/227) |
Article 1er.Objectif |
Artikel 1.Doel |
La présente convention collective de travail fixe les cotisations | Deze collectieve arbeidsovereenkomst legt de bijdragen vast zoals |
comme prévu à l'article 8 de la convention collective de travail du 7 | bepaald in artikel 8 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 |
octobre 2004, instituant le "Fonds social du secteur audiovisuel", | oktober 2004 tot oprichting van het "Sociaal Fonds voor de |
telle que modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2005. Ce régime remplace, à concurrence de la cotisation prévue à l'article | audiovisuele sector", zoals gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005. |
3 de la présente convention collective de travail, chaque cotisation | Ten belopen van de bijdrage voorzien in artikel 3 van deze collectieve |
arbeidsovereenkomst vervangt deze regeling elke bijdrage voortvloeiend | |
découlant de dispositions légales ou conventionnelles futures. | uit toekomstige wettelijke of conventionele bepalingen. |
Art. 2.Champ d'application |
Art. 2.Toepassingsgebied |
La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs | Deze overeenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de |
et aux travailleurs occupés dans les entreprises qui ressortissent à | werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die vallen onder de |
la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel. | bevoegdheid van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector. |
Art. 3.Cotisation |
Art. 3.Bijdrage |
A partir du 1er juillet 2009, chaque employeur entrant dans le champ | Vanaf 1 juli 2009 zal elke werkgever, die valt onder het |
d'application tel que défini à l'article 2 paiera une cotisation à | toepassingsgebied zoals vermeld in artikel 2, een bijdrage betalen ten |
hauteur de 0,10 p.c. calculée sur base des salaires bruts payés aux | belope van 0,10 pct. berekend op basis van de brutolonen betaald aan |
travailleurs tels que déclarés à l'Office national de sécurité | de werknemers zoals aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale |
sociale, au fonds de sécurité d'existence mentionné à l'article 4, | Zekerheid, aan het in artikel 4 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, |
dont les moyens financiers constituent un fonds qui doit permettre | waarvan de financiële middelen een fonds vormen, dat het mogelijk moet |
d'atteindre le but fixé à l'article 1er. | maken de doelstelling vastgelegd in artikel 1, te bereiken. |
Pour les six premiers mois de l'année 2009, la perception se fait | Voor de eerste zes maanden van het jaar 2009 gebeurt de inning als |
comme suit : | volgt : |
- 1er trimestre : 0,00 p.c.; | - 1ste kwartaal : 0,00 pct.; |
- 2e trimestre : 0,20 p.c.. | - 2de kwartaal : 0,20 pct.. |
Art. 4.Versements |
Art. 4.Stortingen |
Ces cotisations seront versées en même temps que les cotisations de | Deze bijdragen worden samen met de sociale zekerheidsbijdragen gestort |
sécurité sociale à l'Office national de sécurité sociale, qui les | aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid die deze bijdragen doorstort |
reversera au "Fonds social du secteur audiovisuel", dont le siège | aan het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector" met als |
social est établi Medialaan 1, à 1800 Vilvorde. | maatschappelijke zetel Medialaan 1, te 1800 Vilvoorde. |
Art. 5.Gestion et affectation du fonds |
Art. 5.Beheer en aanwending van het fonds |
Cette cotisation sera, dans les limites des moyens financiers du fonds | Deze bijdrage zal, binnen de perken van de financiële middelen van het |
de sécurité d'existence, affectée aux initiatives de promotion de la | fonds voor bestaanszekerheid, worden aangewend voor initiatieven ter |
formation et de l'emploi des groupes à risque. | bevordering van de vorming en tewerkstelling van de risicogroepen. |
Le fonds mentionné à l'article 4 est géré paritairement et a été | Het in artikel 4 genoemde fonds wordt paritair beheerd en werd |
institué par la convention collective de travail du 7 octobre 2004 | opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 7 oktober 2004 tot |
instituant le "Fonds social du secteur audiovisuel", telle que | oprichting van het "Sociaal Fonds voor de audiovisuele sector", zoals |
modifiée par la convention collective de travail du 24 juin 2005. Le | gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2005. Het |
comité de gestion du fonds mentionné à l'article 4 prendra les | beheerscomité van het in artikel 4 genoemde fonds zal de nodige |
initiatives nécessaires afin d'affecter cette cotisation comme prévu à | initiatieven ontwikkelen om deze bijdrage te besteden zoals voorzien |
l'article 1er de la présente convention. Art. 6.Entrée en vigueur et durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er janvier 2009. Elle peut être dénoncée à la demande de la partie signataire la plus diligente moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de la Commission paritaire pour le secteur audiovisuel et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
in artikel 1 van deze overeenkomst. Art. 6.Inwerkingtreding en duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een onbepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2009. Zij kan op verzoek van de meest gerede ondertekenend partij worden opgezegd met een opzeggingstermijn van drie maanden. Deze opzegging moet per aangetekende brief worden gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de audiovisuele sector en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |