Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité d'emploi et à la sécurité d'existence en 2009 et 2010 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité d'emploi et à la sécurité d'existence en 2009 et 2010 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2009 en 2010
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 5 mai 2009, conclue au sein de la Commission wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009,
paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité d'emploi et gesloten in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de
à la sécurité d'existence en 2009 et 2010 (1) werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2009 en 2010 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie verrière; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het glasbedrijf;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 mai 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009, gesloten
Commission paritaire de l'industrie verrière, relative à la sécurité in het Paritair Comité voor het glasbedrijf, betreffende de
d'emploi et à la sécurité d'existence en 2009 et 2010. werkzekerheid en de bestaanszekerheid in 2009 en 2010.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. Gegeven te Brussel, 18 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie verrière Paritair Comité voor het glasbedrijf
Convention collective de travail du 5 mai 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2009
Sécurité d'emploi et sécurité d'existence en 2009 et 2010 Werkzekerheid en bestaanszekerheid in 2009 en 2010 (Overeenkomst
(Convention enregistrée le 28 mai 2009 sous le numéro 92255/CO/115) geregistreerd op 28 mei 2009 onder het nummer 92255/CO/115)
TITRE Ier. - Champ d'application TITEL I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
Commission paritaire de l'industrie verrière. het Paritair Comité voor het glasbedrijf.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters
TITRE II. - Sécurité d'emploi TITEL II. - Werkzekerheid

Art. 2.Si, durant la période couverte par la présente convention

Art. 2.Indien, tijdens de duur van deze collectieve

collective de travail, l'emploi devait être menacé pour des raisons arbeidsovereenkomst, de werkgelegenheid in het gedrang zou komen
économiques, l'entreprise donnera, après consultation préalable des wegens economische redenen, zal de onderneming, na voorafgaande
représentants des travailleurs, priorité à des mesures préservant raadpleging van de werknemersvertegenwoordigers, voorrang geven aan de
l'emploi, dont le chômage partiel, en fonction de la situation maatregelen die de werkgelegenheid beschermen, waaronder tijdelijke
financière, concurrentielle et technique propre à l'entreprise werkloosheid, in functie van de financiële, concurrentiële en
concernée, avant de procéder à des licenciements. technische situatie die eigen is aan de betrokken onderneming,
alvorens tot ontslagen over te gaan.
TITRE III. - Sécurité d'existence en cas de chômage partiel TITEL III. - Bestaanszekerheid in geval van gedeeltelijke werkloosheid

Art. 3.Les employeurs accordent une allocation, par journée chômée, aux ouvriers ayant six mois d'ancienneté et plus dans l'entreprise, lorsque le chômage partiel est dû à des raisons économiques et/ou techniques, à l'exception du chômage partiel résultant de grèves ou de conséquences de grèves dans l'entreprise ou dans d'autres entreprises. Sont considérés être en chômage partiel, les ouvriers dont l'exécution du contrat de travail n'est pas encore suspendue. Cette allocation est octroyée sans limitation du nombre de jours de chômage dans l'année civile.

Art. 3.De werkgevers kennen een uitkering toe, per werkloosheidsdag, aan de arbeiders die minstens zes maanden anciënniteit tellen in de onderneming, wanneer de gedeeltelijke werkloosheid te wijten is aan economische en/of technische redenen, met uitzondering van de gedeeltelijke werkloosheid die voortvloeit uit stakingen of gevolgen van stakingen in de onderneming of in andere ondernemingen. Worden beschouwd als gedeeltelijk werkloos, de arbeiders van wie de arbeidsovereenkomst nog niet geschorst is. Deze uitkering wordt toegekend zonder beperking van het aantal werkloosheidsdagen in het kalenderjaar.

Cette allocation de 7,6000 EUR par jour pour un régime de travail de Deze uitkering van 7,6000 EUR per dag voor een 38-urige werkweek wordt
38 heures par semaine est fixée au 1er avril 2009 à 8,6000 EUR par op 1 april 2009 vastgesteld op 8,6000 EUR per werkloosheidsdag in een
jour chômé dans un régime de 5 jours/semaine. stelsel van 5 dagen/week.
Cette allocation minimale n'est liée à aucun système d'indexation. Deze minimale uitkering is aan geen enkel indexeringssysteem gebonden.
TITRE IV. - Validité TITEL IV. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt van kracht op 1

le 1er janvier 2009 et expire le 31 décembre 2010. januari 2009 en loopt ten einde op 31 december 2010.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal worden neergelegd ter Griffie
La présente convention collective de travail sera déposée au Greffe de van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de
la Direction Générale Relations Collectives de Travail du Service Federale Overheidsdienst Arbeid, Tewerkstelling en Sociaal Overleg en
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale et la force een aanvraag tot algemene verbindend verklaring bij koninklijk besluit
obligatoire par arrêté royal sera demandée. zal worden gevraagd.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^