Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au travail et pour les délégués syndicaux | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het werk en voor de vakbondsafgevaardigden |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil | de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au | ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het |
travail et pour les délégués syndicaux (1) | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 30 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009, |
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative aux facilités de | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
travail pour les représentants des travailleurs dans le conseil | de werkingsfaciliteiten voor de werknemersafgevaardigden in de |
d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection au | ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het |
travail et pour les délégués syndicaux. | werk en voor de vakbondsafgevaardigden. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 18 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de Migration et d'Asile, | met het Migratie- en Asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 30 avril 2009 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 |
Facilités de travail pour les représentants des travailleurs dans le | |
conseil d'entreprise et le comité pour la prévention et la protection | Ondernemingsraad en het comité voor preventie en bescherming op het |
au travail et pour les délégués syndicaux (Convention enregistrée le | werk en voor de vakbondsafgevaardigden (Overeenkomst geregistreerd op |
25 juin 2009 sous le numéro 92692/CO/105) | 25 juni 2009 onder het nummer 92692/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Vu les nouvelles évolutions technologiques, au sein des |
Art. 2.Gezien de nieuwe technologische evoluties worden binnen de |
entreprises, les facilités de travail (telles qu'ordinateur, | ondernemingen de werkingsfaciliteiten (bijvoorbeeld computer, fax, |
télécopie, internet) sont mises à la disposition des représentants des | internet) ter beschikking gesteld voor de verkozen |
travailleurs élus au conseil d'entreprise et au comité pour la | werknemersafgevaardigden in de ondernemingsraad en het comité voor |
prévention et la protection au travail et des délégués syndicaux, aux | preventie en bescherming op het werk en voor de |
conditions suivantes : | vakbondsafgevaardigden, onder de volgende voorwaarden : |
- les organisations syndicales garantissent à l'employeur un droit de | - door de syndicale organisaties wordt een controlerecht voor de |
contrôle sur l'utilisation et l'abus de ces facilités; | werkgever gewaarborgd op het gebruik en misbruik van deze |
faciliteiten; | |
- les facilités doivent déjà être présentes dans les entreprises. La | - de faciliteiten moeten reeds aanwezig zijn in de ondernemingen. De |
disposition du présent article ne peut représenter un investissement | bepaling in dit artikel mag geen bijzondere investering inhouden voor |
particulier pour l'entreprise; | de onderneming; |
- les droits et obligations afférents à l'utilisation de ces facilités | - de rechten en verplichtingen voor het gebruik van deze faciliteiten |
sont identiques à ceux des autres utilisateurs au sein de | zijn dezelfde als voor de andere gebruikers in de onderneming; |
l'entreprise; - les conventions collectives de travail sectorielles et d'entreprise existantes relatives au statut de la délégation syndicale et la législation relative aux conseils d'entreprise et aux comités pour la prévention et la protection au travail demeurent intégralement d'application. Ceci implique entre autres que les communications adressées au personnel par la voie électronique doivent être préalablement soumises à la direction. S'il s'avère que cette disposition entraîne des abus, la partie la plus diligente peut remettre la question en discussion au niveau de la commission paritaire. Art. 3.La présente convention produit ses effets le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
- de bestaande sectorale en ondernemingscollectieve arbeidsovereenkomsten betreffende het statuut van de vakbondsafvaardiging en de wetgeving betreffende de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk blijven onverkort van toepassing. Dit houdt onder andere in dat de mededelingen die via elektronische weg aan het personeel worden gericht vooraf aan de directie worden voorgelegd. Indien blijkt dat deze regeling tot misbruiken leidt kan de meest gerede partij deze opnieuw bespreekbaar maken op het niveau van het paritair comité. Art. 3.Deze overeenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2009 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |