Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation permanente Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
permanente (1) de permanente vorming (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 30 avril 2009, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009,
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende
permanente. de permanente vorming.

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. Gegeven te Brussel, 18 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des métaux non-ferreux Paritair Comité voor de non-ferro metalen
Convention collective de travail du 30 avril 2009 Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009
Formation permanente Permanente vorming
(Convention enregistrée le 25 juin 2009 sous le numéro 92686/CO/105) (Overeenkomst geregistreerd op 25 juni 2009 onder het nummer 92686/CO/105)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de
non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen.
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters.

Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une

Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van

formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. werklieden en bijgevolg van de ondernemingen.

Art. 3.Le secteur confirme qu'il satisfait à l'effort de formation de

Art. 3.De sector bevestigt te voldoen aan de in artikel 30 van de wet

1,9 p.c. de la masse salariale fixé par l'article 30 de la loi du 23 van 23 december 2005 betreffende het generatiepact en de
décembre 2005 relative au pacte de solidarité entre les générations et uitvoeringsbesluiten hiervan bepaalde opleidingsinspanning van 1,9
par les arrêtés d'exécution de cette loi, au moyen de l'augmentation
annuelle des efforts de formation de chaque entreprise considérée à pct. van de loonmassa middels de jaarlijkse verhoging van de
part, des plans de formation d'entreprise, et la présentation des vormingsinspanning van iedere onderneming afzonderlijk, de
formations au comité paritaire de contact tel que défini aux articles bedrijfsopleidingsplannen en de rapportering van de opleidingen in het
4, 5, 6 et 7. paritair contactcomité zoals bepaald in artikelen 4, 5, 6 en 7.

Art. 4.L'effort de formation de chaque entreprise s'élèvera à partir

Art. 4.De vormingsinspanning van elke onderneming zal vanaf 2009

de 2009 à 1,2 p.c. au moins et à partir de 2010 à 1,3 p.c. au moins de minstens 1,2 pct. en vanaf 2010 minstens 1,3 pct. bedragen van de
la masse salariale totale annuelle brute. totale jaarlijkse bruto loonmassa.
Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont celles qui doivent être reprises dans le bilan social. Il s'agit donc aussi bien de la formation professionnelle initiale que de la formation continue formelle, moins formelle et informelle. Les efforts déjà présents au niveau de l'entreprise en matière de formation des ouvriers, peuvent être pris en compte dans le calcul des objectifs susmentionnés. Le secteur appelle toutes les entreprises à accorder l'attention nécessaire à la formation et demande aux entreprises où la norme établie est déjà dépassée, de poursuivre ces efforts.

Art. 5.§ 1er. Les entreprises élaboreront chaque année avant le 1er avril un plan de formation d'entreprise. Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les formations sur le tas seront valorisées et une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux travailleurs peu qualifiés.

De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de opleidingen die in de sociale balans dienen opgenomen te worden. Dit zijn dus zowel de initiële als de voortgezette formele, minder formele en informele beroepsopleidingen. De op ondernemingsvlak reeds bestaande inspanningen inzake vorming en opleiding voor werklieden kunnen in aanmerking genomen worden voor de berekening van de bovengenoemde doelstellingen. De sector roept de ondernemingen op om de nodige aandacht aan vorming en opleiding te besteden en vraagt de ondernemingen waar de gestelde norm reeds wordt overschreden om deze inspanningen te continueren.

Art. 5.§ 1. De ondernemingen zullen jaarlijks een bedrijfsopleidingsplan opstellen telkens vóór 1 april van het desbetreffend jaar. In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zal ook on-the-job-training gevaloriseerd worden, en zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle werkliedencategorieën, ook aan de laaggeschoolden.

A ce propos, le conseil d'entreprise sera également consulté, en In dit verband zal de ondernemingsraad, in toepassing van haar
application des missions prévues par la convention collective de opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9
travail n° 9 du 9 mars 1972 coordonnant les accords nationaux et les maart 1972 houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad
conventions collectives de travail relatifs aux conseils d'entreprise gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten
conclus au sein du Conseil national du travail, modifiée par les betreffende de ondernemingsraden gewijzigd door de collectieve
conventions collectives de travail n° 15 du 25 juillet 1974, n° 34 du arbeidsovereenkomsten nr. 15 van 25 juli 1974, nr. 34 van 27 februari
27 février 1981, n° 37 du 27 novembre 1981, n° 9bis du 29 octobre 1991 1981, nr. 37 van 27 november 1981, nr. 9bis van 29 oktober 1991 en nr.
et n° 9ter du 27 février 2008. 9ter van 27 februari 2008, eveneens geraadpleegd worden.
A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale qui Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de
est consultée. vakbondsafvaardiging geraadpleegd.
Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het
d'entreprise est soumis à la commission paritaire. bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité.
La formation permanente est un engagement réciproque, tant de la part Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van werkgever
de l'employeur que de la part du travailleur. als van werknemer.
§ 2. L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui n'a § 2. Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft opgesteld
pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la délégation of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij ontstentenis de
syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne peut pas syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het paritair comité, niet
heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet genieten van de financiële
bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière d'emploi et ondersteuning van tewerkstellings- en opleidingsinitiatieven ten
de formation des groupes à risque telle que fixée dans la convention gunste van de risicogroepen zoals vastgesteld in de collectieve
collective de travail du 30 avril 2009 relative à l'emploi et la arbeidsovereenkomst van 30 april 2009 betreffende de tewerkstelling en
formation des groupes à risque. opleiding van risicogroepen.

Art. 6.Les entreprises feront rapport au comité paritaire de contact

Art. 6.De ondernemingen zullen in het paritair contactcomité verslag

au sujet des formations organisées, ainsi que sur les catégories uitbrengen van welke opleidingen aan welke categorieën van werklieden
d'ouvriers auxquelles elles s'adressent selon les modalités à convenir zijn gegeven volgens de modaliteiten die in het paritair contactcomité
en comité paritaire de contact. zullen afgesproken worden.

Art. 7.Les ouvriers intérimaires qui ont travaillé minimum 1 an dans

Art. 7.De arbeiders met statuut van uitzendkracht die minstens 1 jaar

l'entreprise et cela de façon ininterrompue, bénéficient du même ononderbroken in de onderneming hebben gewerkt, genieten van een
traitement en matière de formation. A cet effet, les contacts gelijkwaardige behandeling inzake opleiding. Hiertoe zullen de nodige
nécessaires seront pris avec les fonds de formation du secteur intérimaire. contacten worden gelegd met de opleidingsfondsen van de uitzendsector.

Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée, ingang van 1 januari 2009 en en is gesloten voor een onbepaalde duur,
à l'exception des articles 2, 3, 4, 5, § 2 et 7 qui cessent d'être en met uitzondering van artikelen 2, 3, 4, 5, § 2 en 7 die buiten werking
vigueur le 31 décembre 2010. treden op 31 december 2010.
Zij kan door een van de partijen worden opgezegd met een opzegging van
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 3 maanden betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de
mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président
de la commission paritaire et à chacune des organisations signataires. voorzitter van het paritair comité en aan elk van de ondertekenende partijen.

Art. 9.La présente convention collective de travail remplace les

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de bepalingen

dispositions de celle du 17 avril 2007, conclue au sein de la van deze van 17 april 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de
Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la formation non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming, algemeen
permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 2007, verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 2007,
publié au Moniteur belge du 26 septembre 2007. bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 26 september 2007.
Elle remplace les dispositions du chapitre IX, sections 2 et 4, de la Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk IX, afdelingen 2 en 4, van de
convention collective de travail du 30 avril 2009, conclue au sein de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 april 2009, gesloten in het
la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol
d'accord sectoriel 2009 - 2010. van sectoraal akkoord 2009-2010.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^