Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2009
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au barème des salaires minima (1) "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au barème des salaires minima (1) Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (1)
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au barème des salaires minima (section paritaire elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke
régionale des constructions métallique, mécanique et électrique de paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van
Flandre occidentale) (1) West-Vlaanderen) (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine-
mécanique et électrique; en elektrische bouw;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 15 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008,
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
électrique, relative au barème des salaires minima (section paritaire elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke
régionale des constructions métallique, mécanique et électrique de paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van
Flandre occidentale). West-Vlaanderen).

Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée

Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. Gegeven te Brussel, 18 november 2009.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw
électrique Convention collective de travail du 15 décembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008
Barème des salaires minima (section paritaire régionale des Minimumloonschaal (gewestelijke paritaire sectie voor de metaal-,
constructions métallique, mécanique et électrique de Flandre machine- en elektrische bouw van West-Vlaanderen)
occidentale) (Convention enregistrée le 27 janvier 2009 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 januari 2009 onder het nummer
90440/CO/111) 90440/CO/111)
Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve
reprise en annexe, du 25 novembre 2008 relative aux barèmes salaires arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 betreffende de
minima. minimumloonschaal.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Annexe à la convention collective de travail du 15 décembre 2008, Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008,
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en
métallique, mécanique et électrique, relative au barème des salaires elektrische bouw, betreffende de minimumloonschaal (gewestelijke
minima (section paritaire régionale des constructions métallique, paritaire sectie voor de metaal-, machine- en elektrische bouw van
mécanique et électrique de Flandre occidentale) West-Vlaanderen)
Convention collective de travail du 25 novembre 2008 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair
constructions métallique, mécanique et électrique, établis en Flandre Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw gevestigd in
occidentale. West-Vlaanderen.
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen
charpentes métalliques ni aux entreprises visées à l'article 5, point gebinten monteren en evenmin op de ondernemingen bedoeld in artikel 5
5. punt 5.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder arbeiders verstaan : de arbeiders en arbeidsters.
Durée Duurtijd

Art. 2.La présente convention collective de travail prend cours au 1er

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst gaat in op 1 januari

janvier 2009. 2009.
La présente convention collective de travail est conclue pour une Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur,
durée indéterminée, chacune des parties peut toutefois y mettre fin doch elk der partijen kan er een einde aan stellen, mits een vooropzeg
moyennant un préavis de trois mois, adressé, par courrier recommandé à van drie maanden in acht te nemen, per aangetekende brief te richten
l'autre partie ainsi qu'au président de la Commission paritaire aan de andere partij en aan de voorzitter van het Nationaal Paritair
nationale des constructions métallique, mécanique et électrique. Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw.

Art. 3.La convention collective du 20 mars 1995 (arrêté royal du 10

Art. 3.De collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1995

août 1998 - Moniteur belge du 15 octobre 1998) relative au barème (koninklijk besluit van 10 augustus 1998 - Belgisch Staatsblad van 15
minimum est abrogée dès que la présente convention collective de oktober 1998) met betrekking tot de minimum loonschaal wordt opgeheven
vanaf de algemeen verbindend verklaring van onderhavige collectieve
travail est rendue obligatoire. arbeidsovereenkomst.
CHAPITRE II. - Elaboration HOOFDSTUK II. - Uitwerking
Encadrement technique et règlement d'ordre intérieur Technische omkadering en huishoudelijk reglement

Art. 4.1. Le barème minimum est lié à la méthode de classification

Art. 4.1. Het minimumbarema is gekoppeld aan de

MSC Flandre occidentale pour les ouvriers visés dont l'encadrement MSC-classificatiemethode West-Vlaanderen voor de arbeiders waarvan de
général, technique et social ainsi que toutes les caractéristiques de algemene, de technische, de sociale omkadering en alle
fonctions, sont repris dans les conventions collectives de travail des functiekenmerken opgenomen zijn in de collectieve
1er décembre 1998 et 21 décembre 1998 (arrêté royal du 23 avril 2002 - arbeidsovereenkomsten van 1 december 1998 en 21 december 1998
Moniteur belge du 25 juillet 2002). (koninklijk besluit van 23 april 2002 - Belgisch Staatsblad van 25 juli 2002).
La description des classes ci-dessous est purement indicative et ne De onderstaande klassenomschrijving is louter en alleen indicatief en
peut pas être utilisée en vue de classifier réellement une fonction kan niet gebruikt worden om een reëel uitgeoefende functie in een
effectivement exercée au sein de l'entreprise. Cela reste du domaine onderneming, reëel te klasseren. Dit blijft het domein van de
des experts en classification qui classent une fonction sur la base de classificatiedeskundigen die een functie klasseren op basis van alle
tous les éléments prévus dans la méthode de classification MSC. elementen, voorzien in de MSC-classificatiemethode.
klasse 1 klasse 1
- onmiddellijke inzetbaarheid van de functiehouder, zonder enige - onmiddellijke inzetbaarheid van de functiehouder, zonder enige
schoolse opleiding; schoolse opleiding;
Classe 1 Classe 1
- Occupation immédiate du titulaire de la fonction, sans aucune - Occupation immédiate du titulaire de la fonction, sans aucune
formation; formation;
- vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole; - vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole;
draagt geen verantwoordelijkheid tot fout; draagt geen verantwoordelijkheid tot fout;
- Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a - Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a
posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur; posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur;
- geen enkel negatief aspect aanwezig m.b.t. de arbeidsomgeving; - geen enkel negatief aspect aanwezig m.b.t. de arbeidsomgeving;
- Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail; - Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail;
- de taken voorzien geen gebruik van handgereedschap. - de taken voorzien geen gebruik van handgereedschap.
- Les tâches ne nécessitent pas l'utilisation d'un outillage. - Les tâches ne nécessitent pas l'utilisation d'un outillage.
Klasse 2 Klasse 2
- inzetbaarheid van de functiehouder kan zonder enige schoolse - inzetbaarheid van de functiehouder kan zonder enige schoolse
opleiding mits een inwerktijd van minder dan 1 werkdag; opleiding mits een inwerktijd van minder dan 1 werkdag;
Classe 2 Classe 2
- Occupation du titulaire de la fonction sans aucune formation - Occupation du titulaire de la fonction sans aucune formation
possible moyennant une période de rodage de moins d'1 journée de possible moyennant une période de rodage de moins d'1 journée de
travail; travail;
- vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole; - vast repeterende taken onder continu toezicht - 100 pct. nacontrole;
draagt geen verantwoordelijkheid tot fout; draagt geen verantwoordelijkheid tot fout;
- Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a - Tâches répétitives sous surveillance continue - 100 p.c. contrôle a
posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur; posteriori; aucune responsabilité en cas d'erreur;
- geen enkel negatief aspect aanwezig met betrekking tot de - geen enkel negatief aspect aanwezig met betrekking tot de
arbeidsomgeving; arbeidsomgeving;
- Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail; - Aucun aspect négatif quant à l'environnement de travail;
- taken eisen het gebruik van courant handgereedschap. - taken eisen het gebruik van courant handgereedschap.
- Les tâches nécessitent l'utilisation d'un outillage courant. - Les tâches nécessitent l'utilisation d'un outillage courant.
Klasse 3 Klasse 3
- inzetbaarheid van de functiehouder kan na een korte interne - inzetbaarheid van de functiehouder kan na een korte interne
opleiding (minder dan 1 dag) en een inwerktijd van minder dan 1 week; opleiding (minder dan 1 dag) en een inwerktijd van minder dan 1 week;
Classe 3 Classe 3
- Occupation du titulaire de la fonction possible après une courte - Occupation du titulaire de la fonction possible après une courte
formation interne (moins d'1 jour) et une période de rodage de moins formation interne (moins d'1 jour) et une période de rodage de moins
d'1 semaine; d'1 semaine;
- vast opgelegde taken onder toezicht; - vast opgelegde taken onder toezicht;
- Tâches imposées sous surveillance; - Tâches imposées sous surveillance;
- eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en voor de oplossing kan - eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en voor de oplossing kan
steeds beroep gedaan worden op ondersteuning; steeds beroep gedaan worden op ondersteuning;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et le - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et le
travailleur peut toujours faire appel à une aide afin de dégager une travailleur peut toujours faire appel à une aide afin de dégager une
solution; solution;
- max. 1 invloedsfactor kan voorkomen in de arbeidsomstandigheden; - max. 1 invloedsfactor kan voorkomen in de arbeidsomstandigheden;
- 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail; - 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail;
- taken kunnen het gebruik van vooringestelde machines eisen. - taken kunnen het gebruik van vooringestelde machines eisen.
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées. - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées.
Klasse 4 Klasse 4
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een algemene basiskennis met - inzetbaarheid van de functiehouder eist een algemene basiskennis met
een inwerktijd van minder dan 1 week; een inwerktijd van minder dan 1 week;
Classe 4 Classe 4
- L'occupation du titulaire de la fonction exige une connaissance de - L'occupation du titulaire de la fonction exige une connaissance de
base générale et une période de rodage de moins d'1 semaine; base générale et une période de rodage de moins d'1 semaine;
- wisselende taken, binnen één activiteitsdomein en onder toezicht; - wisselende taken, binnen één activiteitsdomein en onder toezicht;
- Tâches variées, dans un seul domaine d'activité et sous - Tâches variées, dans un seul domaine d'activité et sous
surveillance; surveillance;
- eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en zijn op te lossen door - eventuele fouten zijn direct detecteerbaar en zijn op te lossen door
het herwerken van het eigen werk; het herwerken van het eigen werk;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être
résolues en recommençant le travail; résolues en recommençant le travail;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines; - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées; - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées;
- max. 1 invloedsfactor in de arbeidsomstandigheden. - max. 1 invloedsfactor in de arbeidsomstandigheden.
- 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail. - 1 facteur maximum peut influencer l'environnement de travail.
Klasse 5 Klasse 5
- inzetbaarheid van de functiehouder vereist een beroepsgerichte - inzetbaarheid van de functiehouder vereist een beroepsgerichte
opleiding met een inwerktijd van meer dan 1 week tot 1 maand; opleiding met een inwerktijd van meer dan 1 week tot 1 maand;
Classe 5 Classe 5
- L'occupation du titulaire de la fonction exige une formation ciblée - L'occupation du titulaire de la fonction exige une formation ciblée
et une période de rodage comprise entre 1 semaine et 1 mois; et une période de rodage comprise entre 1 semaine et 1 mois;
- wisselende taken binnen 1 activiteit en onder toezicht; - wisselende taken binnen 1 activiteit en onder toezicht;
- Tâches variées, dans 1 activité et sous surveillance; - Tâches variées, dans 1 activité et sous surveillance;
- eventueel fouten zijn direct detecteerbaar en op te lossen door het - eventueel fouten zijn direct detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken van eigen werk; herwerken van eigen werk;
- Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être - Les erreurs éventuelles sont directement détectables et peuvent être
résolues en recommençant le travail; résolues en recommençant le travail;
- storingen in het werkverloop kunnen door eigen inspanningen - storingen in het werkverloop kunnen door eigen inspanningen
bijgestuurd worden; bijgestuurd worden;
- Les perturbations dans le processus de travail peuvent être - Les perturbations dans le processus de travail peuvent être
corrigées par les efforts du travailleur; corrigées par les efforts du travailleur;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines; - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées; - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées;
- enkel atmosferische omstandigheden kunnen de werkzaamheden - enkel atmosferische omstandigheden kunnen de werkzaamheden
beïnvloeden. beïnvloeden.
- Seules les conditions atmosphériques peuvent influencer les - Seules les conditions atmosphériques peuvent influencer les
activités. activités.
Klasse 6 Klasse 6
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 6 Classe 6
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique inférieur; secondaire technique inférieur;
- wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en onder - wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en onder
toezicht; toezicht;
- Tâches variées au sein d'activités similaires et sous surveillance; - Tâches variées au sein d'activités similaires et sous surveillance;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en zijn op te lossen door - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en zijn op te lossen door
het herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten; het herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten;
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés; résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met
eenduidige instructies voor eventuele bijregeling van de eenduidige instructies voor eventuele bijregeling van de
machineparameters; machineparameters;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées
avec des instructions claires pour le réglage éventuel des paramètres avec des instructions claires pour le réglage éventuel des paramètres
de la machine; de la machine;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen kunnen - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen kunnen
vereist zijn. vereist zijn.
- Un usage judicieux de protections personnelles peut être requis. - Un usage judicieux de protections personnelles peut être requis.
Klasse 7 Klasse 7
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een lager secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 7 Classe 7
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique inférieur; secondaire technique inférieur;
- wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en zonder - wisselende taken binnen gelijkwaardige activiteiten en zonder
begeleiding; begeleiding;
- Tâches variées au sein d'activités similaires et sans - Tâches variées au sein d'activités similaires et sans
accompagnement; accompagnement;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten; herwerken van het eigen werk op reeds bewerkte producten;
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés; résolues en recommençant le travail sur des produits déjà usinés;
- taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met - taken kunnen het gebruik eisen van vooringestelde machines met
instructies voor eventuele bijregeling van de machineparameters; instructies voor eventuele bijregeling van de machineparameters;
- Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées - Les tâches peuvent exiger l'utilisation de machines préprogrammées
avec des instructions pour le réglage éventuel des paramètres de la avec des instructions pour le réglage éventuel des paramètres de la
machine; machine;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 8 Klasse 8
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 8 Classe 8
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling - de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling
tussen meerdere technieken en technologieën; tussen meerdere technieken en technologieën;
- Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre - Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling van de machine op basis van - taken eisen zelfstandige instelling van de machine op basis van
eenduidige instructies; eenduidige instructies;
- Les tâches exigent un paramétrage personnel de la machine sur la - Les tâches exigent un paramétrage personnel de la machine sur la
base d'instructions claires; base d'instructions claires;
- fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het - fouten zijn via steekproeven detecteerbaar en op te lossen door het
herwerken mits inschakeling van bijkomende middelen (mensen en/of herwerken mits inschakeling van bijkomende middelen (mensen en/of
productiemiddelen); productiemiddelen);
- Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être - Les erreurs sont détectables par coups de sonde et peuvent être
résolues en recommençant le travail moyennant mise en oeuvre de moyens résolues en recommençant le travail moyennant mise en oeuvre de moyens
supplémentaires (moyens humains et/ou de production); supplémentaires (moyens humains et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 9 Klasse 9
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 9 Classe 9
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling - de wisselende taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling
tussen meerdere technieken en technologieën; tussen meerdere technieken en technologieën;
- Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre - Les tâches variées, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de
productiemiddelen op basis van instructies en werktekeningen; productiemiddelen op basis van instructies en werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions et de descriptifs; moyens de production sur la base d'instructions et de descriptifs;
- fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces - fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces
detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van
bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen); bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen);
- Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de - Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de
production et peuvent être résolues en recommençant le travail production et peuvent être résolues en recommençant le travail
moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains
et/ou de production); et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 10 Klasse 10
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 10 Classe 10
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- onvoorziene taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling tussen - onvoorziene taken, zonder begeleiding, eisen een omschakeling tussen
meerdere technieken en technologieën; meerdere technieken en technologieën;
- Des tâches imprévues, sans accompagnement, exigent un passage entre - Des tâches imprévues, sans accompagnement, exigent un passage entre
plusieurs techniques et technologies; plusieurs techniques et technologies;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen
op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen; op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis
et/ou descriptifs; et/ou descriptifs;
- fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces - fouten zijn pas in het verder verloop van het productieproces
detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van detecteerbaar en op te lossen door het herwerken mits inschakeling van
bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen); bijkomende middelen (mensen en/of productiemiddelen);
- Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de - Les erreurs ne sont détectables qu'en cours de processus de
production et peuvent être résolues en recommençant le travail production et peuvent être résolues en recommençant le travail
moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains moyennant mise en oeuvre de moyens supplémentaires (moyens humains
et/ou de production); et/ou de production);
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
Klasse 11 Klasse 11
- inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire - inzetbaarheid van de functiehouder eist een hoger secundaire
technische scholing; technische scholing;
Classe 11 Classe 11
- L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement - L'occupation du titulaire de la fonction exige un enseignement
secondaire technique supérieur; secondaire technique supérieur;
- onvoorziene taken hebben betrekking op niet-samenhangende - onvoorziene taken hebben betrekking op niet-samenhangende
activiteiten; activiteiten;
- Les tâches imprévues portent sur des activités autres; - Les tâches imprévues portent sur des activités autres;
- taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen - taken eisen zelfstandige instelling en bijregeling van de middelen
op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen; op basis van mondelinge instructies, schetsen en/of werktekeningen;
- Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des - Les tâches exigent un paramétrage et un réglage personnels des
moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis moyens de production sur la base d'instructions orales, de croquis
et/ou descriptifs; et/ou descriptifs;
- fouten zijn pas detecteerbaar op basis van het bekomen resultaat en - fouten zijn pas detecteerbaar op basis van het bekomen resultaat en
leiden tot verstoring van de bedrijfsprocessen; leiden tot verstoring van de bedrijfsprocessen;
- Les erreurs ne sont détectables que sur la base du résultat obtenu - Les erreurs ne sont détectables que sur la base du résultat obtenu
et provoquent des perturbations des processus de production; et provoquent des perturbations des processus de production;
- oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van - oordeelkundig gebruik van persoonlijke beschermingsmiddelen is van
belang bij de uitvoering van de taken. belang bij de uitvoering van de taken.
- Un usage judicieux de protections personnelles est important pour - Un usage judicieux de protections personnelles est important pour
l'exécution des tâches. l'exécution des tâches.
2. Une commission de classification technique paritaire provinciale 2. Een Provinciale Paritaire Technische Classificatiecommissie (PPTC)
(CCTPP) est composée, où siègent des experts en classifications issus wordt samengesteld waarin de classificatiedeskundigen van de drie
des trois syndicats et d'Agoria Flandre orientale et occidentale (voir vakbonden en Agoria Oost- en West-Vlaanderen zetelen (zie namen in
noms en annexe). Le secrétariat de la CCTPP est établi à l'adresse bijlage). Het secretariaat van de PPTC is gevestigd op het adres van
d'Agoria Flandre orientale et occidentale (siège de Gand) et est géré Agoria Oost- en West-Vlaanderen (zetel Gent) en wordt beheerd en
et coordonné par l'expert en classification d'Agoria Flandre orientale gecoördineerd door de classificatiedeskundige van Agoria Oost- en
et occidentale. West-Vlaanderen.
Les parties signataires reconnaissent le rôle essentiel et déterminant De ondertekenende partijen erkennen de essentiële en bepalende rol van
de cette CCTPP, qui traite les missions décrites ci-dessous de manière deze PPTC die de toegewezen opdrachten, zoals hieronder omschreven,
autonome et indépendante. autonoom en onafhankelijk afhandelt.
3. Missions du secrétariat de la CCTPP et missions de la CCTPP 3. Opdrachten van het secretariaat van de PPTC en opdrachten van de PPTC
3.1. Mission générale 3.1 Algemene opdracht
3.1.1. Mission du secrétariat de la CCTPP 3.1.1 Opdracht van het secretariaat van de PPTC
Le secrétariat de la CCTPP formule, d'une part, une proposition Het secretariaat van de PPTC formuleert een voorstel van advies
d'avis, et, d'autre part, une proposition de réponse aux questions enerzijds, en formuleert een voorstel van antwoord op de vragen
posées par le service externe Contrôle des Lois sociales quant à anderzijds, gesteld door de externe dienst Toezicht op de Sociale
l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème Wetten over de toewijzing van een functie aan een loonklasse,
minimum, chaque fois que ce service en fait la demande. gekoppeld aan de minimum loonschaal, telkens deze dienst daarom
Le secrétariat de la CCTPP communique cette proposition d'avis ou de verzoekt. Het secretariaat van de PPTC legt dit voorstel van advies of dit
réponse par courrier électronique aux autres membres de la CCTPP qui voorstel van antwoord per mail voor aan de overige leden van de PPTC
disposent de 4 jours ouvrables (à prolonger des périodes de congé die 4 werkdagen (te verlengen met de vakantieperiodes vermeld in
visées à l'article 4, 3.2, a) pour entériner cette proposition d'avis artikel 4, 3.2, a) de tijd hebben om dit voorstel tot advies/antwoord
ou de réponse ou communiquer leurs remarques au secrétariat de la te bekrachtigen, dan wel hun opmerkingen aan het secretariaat van de
CCTPP. PPTC over te maken.
Après ce délai de 4 jours ouvrables (majoré desdites prolongations), Na deze termijn van 4 werkdagen (vermeerderd met vermelde
la proposition d'avis/de réponse est définitive, sauf si au moins un verlengingen) wordt het voorstel van advies/antwoord definitief,
membre de la CCTPP a émis une objection. En cas d'objection, la tenzij minstens één lid van de PPTC bezwaar heeft gemaakt. Bij bezwaar
proposition d'avis ou de réponse doit être discutée lors de la réunion dient het voorstel tot advies of het voorstel tot antwoord besproken
suivante de la CCTPP en vue de dégager un avis/une réponse. te worden op de eerstkomende vergadering van de PPTC, met als doel om
tot advies/antwoord te komen.
A l'issue de cette procédure, le secrétariat de la CCTPP communiquera Het secretariaat van de PPTC maakt na deze procedure de adviezen en
les avis et réponses au service externe Contrôle des Lois sociales. antwoorden over aan de externe dienst Toezicht op de Sociale Wetten.
3.1.2. Mission de la CCTPP La CCTPP examine et tranche de manière définitive (sans préjudice toutefois des décisions de justice) les litiges, qui surviennent entre un employeur et un ou plusieurs ouvrier(s) quant à l'attribution d'une fonction à une classe salariale, liée au barème minimum. La CCTPP remplit cette mission générale selon les modalités et le calendrier fixés au point 3.2. Le cas échéant, la CCTPP répond aux questions posées par le tribunal saisi et explique les litiges tranchés. 3.2. Mission spécifique a) Le litige survient durant l'exécution du contrat de travail chez un employeur Procédure et calendrier (valables pour tous les mois de l'année à l'exception des vacances de Pâques et de Noël et des mois de juillet et août). 1re étape : moment x (= date de réception du litige au secrétariat de la CCTPP) La partie qui conteste, que ce soit l'ouvrier et/ou son syndicat, 3.1.2 Opdracht van de PPTC De PPTC beoordeelt en beslecht op een definitieve wijze (evenwel zonder afbreuk te doen aan gerechtelijke uitspraken) de betwistingen, gerezen tussen een werkgever en één of meerdere arbeiders over de toewijzing van een functie aan een loonklasse gekoppeld aan de minimum loonschaal. De PPTC vervult deze algemene opdracht volgens de modaliteiten en timing voorzien in punt 3.2. In voorkomend geval beantwoordt de PPTC de vragen, gesteld door de gevatte rechtbank en verduidelijkt de door haar beslechte betwistingen. 3.2 Specifieke opdracht a) Het geschil ontstaat tijdens de uitvoering van de arbeidsovereenkomst bij een werkgever Procedure en timing (geldt voor alle maanden van het jaar met uitzondering van de paas- en kerstvakantie en de maanden juli en augustus). 1e stap : tijdstip x (= datum van ontvangst van de betwisting op het secretariaat van de PPTC) De betwistende partij zijnde de arbeider en/of zijn vakbond bezorgt
fournit au secrétariat de la CCTPP une information écrite sur le het secretariaat van de PPTC schriftelijke informatie over de
litige, selon le modèle établi par la CCTPP et disponible par le biais betwisting, volgens de standaard, opgesteld door de PPTC en te bekomen
du secrétariat de la CCTPP. op het secretariaat van de PPTC.
En tant que partie contestante, un ouvrier peut également demander à Een arbeider kan als betwistende partij deze informatie ook door zijn
son syndicat de transmettre cette information à la CCTPP et se faire vakbond bezorgen aan de PPTC en in deze zich laten bijstaan of
assister ou représenter par une organisation syndicale reconnue. vertegenwoordigen door een erkende vakorganisatie.
2e étape : x + 7 jours civils 2e stap : x + 7 kalenderdagen
Le secrétariat de la CCTPP transmet cette information écrite, au plus Het secretariaat van de PPTC bezorgt voormelde schriftelijke
tard dans les 7 jours civils à compter de la réception, à tous les informatie uiterlijk 7 kalenderdagen na ontvangst aan alle leden van
membres de la CCTPP, à la partie adverse et aux secrétaires syndicaux de PPTC, aan de tegenpartij en aan de provinciale
provinciaux. vakbondssecretarissen.
3e étape : x + 28 jours civils 3e stap : x + 28 kalenderdagen
Si la partie adverse n'est pas d'accord avec le contenu de Is de tegenpartij niet akkoord met de inhoud van de schriftelijke
l'information écrite, elle peut réagir par écrit auprès de la CCTPP et informatie dan kan zij bij de PPTC schriftelijk reageren en
argumenter sur la base d'éléments techniques. Le délai pour cette argumenteren op basis van technische elementen. Dit gebeurt uiterlijk
réaction est de x + 28 jours civils. op x + 28 kalenderdagen.
En l'absence de réaction dans le délai prescrit, la partie adverse est Is er geen reactie binnen de vooropgestelde termijn, dan wordt dit
réputée d'accord avec les documents transmis à la CCTPP. beschouwd alsof de tegenpartij zich akkoord verklaart met de aan de
PPTC overgemaakte documenten.
4e étape : x + 56 jours civils 4e stap : x + 56 kalenderdagen
Sur la base de l'information écrite fournie par la partie contestante Op basis van de schriftelijke informatie, ingediend door de
et sur la base de la réaction éventuelle de la partie défenderesse, la betwistende partij en op basis van de eventuele reactie door de
CCTPP examine et tranche le litige. Cette décision doit être rendue au verwerende partij, beoordeelt en beslecht de PPTC het geschil. Deze
plus tard dans les x + 56 jours civils, et doit être transmise par uitspraak gebeurt uiterlijk op x + 56 kalenderdagen en wordt,
écrit, signée par tous les membres de la CCTPP, à la partie ondertekend door alle leden van de PPTC, schriftelijk overgemaakt aan
contestante, la partie défenderesse et aux secrétaires syndicaux de betwistende, de verwerende partij en aan de provinciale
provinciaux dans les 7 jours civils suivant la décision. vakbondssecretarissen binnen de 7 kalenderdagen na de uitspraak.
Nonobstant la possible poursuite de la procédure, la classe et le Ongeacht de mogelijk verdere procedure treedt de klasse met het
salaire minimum y afférent entrent en vigueur en date x, sauf si un daaraan gekoppelde minimumloon in werking op datum x, tenzij een
accord entre les parties au litige ou une décision de justice prévoit akkoord tussen de betwistende partijen of tenzij een rechterlijke
une autre date. uitspraak een andere ingangsdatum voorziet.
5e étape : x + 84 jours civils : recours 5e stap : x + 84 kalenderdagen : beroep
Au plus tard au jour x + 84 jours civils, il est possible Ten laatste op x + 84 kalenderdagen kan bij het secretariaat van de
d'introduire, auprès du secrétariat de la CCTPP, un recours motivé PPTC gemotiveerd beroep ingediend worden tegen deze beslissing via
contre la décision; ce recours s'effectue par courrier. La date de la brief. De postdatum is bepalend.
poste fait foi.
A son tour, le secrétariat de la CCTPP informe les membres de la CCTPP Op zijn beurt informeert het secretariaat van de PPTC de leden van de
et toutes les parties concernées (cf. 2e étape) dans les 7 jours PPTC en alle andere betrokken partijen (cfr. 2de stap) binnen de 7
civils suivant la réception du recours. kalenderdagen na ontvangst van het beroep.
En l'absence de recours dans ce délai, la décision est définitive à Wordt binnen deze termijn geen beroep ingediend, dan is de beslissing
compter du jour x + 56 et doit donc être exécutée. op x + 56 definitief en moet deze beslissing in uitvoering gebracht worden.
6e étape : x + 126 jours civils 6e stap : x + 126 kalenderdagen
La CCTPP tranche le litige de manière définitive. Un rapport écrit, De PPTC beslecht op definitieve wijze de betwisting. Een verslag, met
reprenant la décision relative à la classe à attribuer est à nouveau de beslissing van de toe te kennen klasse wordt opnieuw schriftelijk
transmis aux parties concernées (cf. 4e étape). overgemaakt aan alle betrokken partijen (cfr. 4de stap).
La décision est définitive. L'attribution de la classe et du barème De beslissing is definitief. De toekenning van de klasse met het
minimum y afférent s'applique à compter de la date x, sauf si un daaraan gekoppeld minimumloon geldt vanaf datum x, tenzij een akkoord
accord entre les parties au litige ou une décision de justice prévoit tussen de betwistende partijen of tenzij een rechterlijke uitspraak
une autre date. een andere ingangsdatum voorziet.
Tant lors de la 4e étape x + 56 jours civils que durant la 6e étape x Zowel tijdens de 4e stap x + 56 kalenderdagen als tijdens de 6e stap x
+ 126 jours civils, la CCTPP peut se rendre sur place pour observer la + 126 kalenderdagen kan de PPTC ter plaatse afstappen om de betwiste
fonction contestée au sein de l'entreprise, poser des questions functie in de onderneming te observeren, de partijen bijkomende vragen
supplémentaires aux parties ou poser d'autres "actes d'enquête" lui te stellen of andere "onderzoeksdaden" te doen die het haar mogelijk
permettant d'évaluer le dossier. Dans ce cas, le calendrier de maakt het dossier te beoordelen. In dit geval wordt de timing voor de
l'ensemble de la procédure est suspendu et prolongé d'une durée égale gehele procedure opgeschort en verlengd met de duur gelijk aan de duur
à la durée déterminée par la CCTPP, avec un maximum de 28 jours bepaald door de PPTC met een maximum van 28 kalenderdagen.
civils. b) Le litige survient après l'exécution du contrat de travail chez un b) Het geschil ontstaat nà de uitvoering van de arbeidsovereenkomst
employeur. bij een werkgever.
La procédure et le calendrier ne reprennent que les étapes 1 à 4 inclus. De procedure en timing bestaan enkel uit de stappen 1 tot en met 4.
Barème minimum Minimumbarema

Art. 5.1. Les salaires suivants sont exprimés en semaine de 38 heures

Art. 5.1. Onderstaande lonen zijn uitgedrukt in de 38-urenweek en

et sont applicables au 1er octobre 2008. zijn van toepassing op 1 oktober 2008.
Agoria-klasse Agoria-klasse
Minimumloon Minimumloon
Classe Agoria Classe Agoria
Salaire minimum Salaire minimum
Klasse 1 Klasse 1
10,7537 EUR 10,7537 EUR
Classe 1 Classe 1
10,7537 EUR 10,7537 EUR
Klasse 2 Klasse 2
10,9864 EUR 10,9864 EUR
Classe 2 Classe 2
10,9864 EUR 10,9864 EUR
Klasse 3 Klasse 3
11,1254 EUR 11,1254 EUR
Classe 3 Classe 3
11,1254 EUR 11,1254 EUR
Klasse 4 Klasse 4
11,3110 EUR 11,3110 EUR
Classe 4 Classe 4
11,3110 EUR 11,3110 EUR
Klasse 5 Klasse 5
11,4972 EUR 11,4972 EUR
Classe 5 Classe 5
11,4972 EUR 11,4972 EUR
Klasse 6 Klasse 6
11,7761 EUR 11,7761 EUR
Classe 6 Classe 6
11,7761 EUR 11,7761 EUR
Klasse 7 Klasse 7
12,0546 EUR 12,0546 EUR
Classe 7 Classe 7
12,0546 EUR 12,0546 EUR
Klasse 8 Klasse 8
12,4261 EUR 12,4261 EUR
Classe 8 Classe 8
12,4261 EUR 12,4261 EUR
Klasse 9 Klasse 9
12,7042 EUR 12,7042 EUR
Classe 9 Classe 9
12,7042 EUR 12,7042 EUR
Klasse 10 Klasse 10
13,0299 EUR 13,0299 EUR
Classe 10 Classe 10
13,0299 EUR 13,0299 EUR
Klasse 11 Klasse 11
13,3552 EUR 13,3552 EUR
Classe 11 13,3552 EUR 2. Les salaires horaires prévus dans les barèmes minima n'évoluent, à l'avenir, que par le biais des indexations et augmentations salariales prévues dans les conventions collectives de travail nationales et/ou provinciales. L'application de cette règle sera calculée jusqu'à la 4e décimale. 3. L'introduction et l'application de ce barème minimum ne peuvent engendrer un glissement général des barèmes et des salaires effectifs qui atteignent ce niveau, ni perturber les tensions salariales existantes. 4. A l'avenir, les barèmes minima élaborés ne connaîtront pas de développement horizontal ni vertical. 5. Le barème minimum provincial ne s'applique qu'aux entreprises qui ne possèdent pas de classification de fonctions paritaire liée à un barème propre, découlant d'une convention collective de travail ou d'une convention au niveau de l'entreprise. 6. Les parties confirment que les barèmes minima instaurés à l'époque par Unimetal et Navemetaal (actuellement VLAMEF) ne sont plus d'application dans la section paritaire régionale de Flandre occidentale. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, Classe 11 13,3552 EUR 2. De uurlonen, voorzien in het minimumbarema evolueren in de toekomst enkel met de indexaanpassingen en loonsverhogingen, voorzien in de nationale en/of provinciale collectieve arbeidsovereenkomsten. Bij toepassing van dit gegeven zal de berekening gebeuren tot vier cijfers na de komma. 3. De invoering en toepassing van dit minimumbarema mag geen aanleiding geven tot algemene verschuiving van de loonschalen en van de effectief uitbetaalde lonen die dit peil bereiken, en mag niet leiden tot het verstoren van de bestaande loonspanningen. 4. Aan het tot stand gekomen minimumbarema is in de toekomst geen horizontale en verticale uitbouw mogelijk. 5. Het provinciaal minimumbarema is enkel van toepassing op de ondernemingen die geen paritaire functieclassificatie hebben met daaraan gekoppeld een eigen barema, voortvloeiend uit een collectieve arbeidsovereenkomst of een overeenkomst op bedrijfsvlak. Individuele loonsovereenkomsten tussen één werkgever en één of meerdere arbeiders worden niet als een classificatie of geldig barema beschouwd. 6. Partijen bevestigen dat de minimum loonschalen destijds ingevoerd door Unimetal en Navemetaal (thans VLAMEF) niet meer van toepassing zijn in de Gewestelijke Paritaire Sectie West-Vlaanderen. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast met het Migratie- en asielbeleid,
Mme J. MILQUET Mme J. MILQUET
^