Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et électrique, relative au congé pour raisons familiales (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw, betreffende het familiaal verlof (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 NOVEMBRE 2009. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 2009. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 décembre 2008, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | 2008, gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au congé pour raisons familiales (section | elektrische bouw, betreffende het familiaal verlof (gewestelijke |
paritaire régionale des constructions métallique, mécanique et | paritaire sectie van de metaal-, machine- en elektrische bouw van |
électrique de Flandre orientale) (1) | Oost-Vlaanderen) (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des constructions métallique, | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de metaal-, machine- |
mécanique et électrique; | en elektrische bouw; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 décembre 2008, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
électrique, relative au congé pour raisons familiales (section | elektrische bouw, betreffende het familiaal verlof (gewestelijke |
paritaire régionale des constructions métallique, mécanique et | paritair sectie van de metaal-, machine- en elektrische bouw van |
électrique de Flandre orientale). | Oost-Vlaanderen). |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2009. | Gegeven te Brussel, 18 november 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969 | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des constructions métallique, mécanique et | Paritair Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw |
électrique Convention collective de travail du 15 décembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008 |
Congé pour raisons familiales (section paritaire régionale des | Familiaal verlof (gewestelijke paritair sectie van de metaal-, |
constructions métallique, mécanique et électrique de Flandre | machine- en elektrische bouw van Oost-Vlaanderen) (Overeenkomst |
orientale) (Convention enregistrée le 24 février 2009 sous le numéro | geregistreerd op 24 februari 2009 onder het nummer 90985/CO/111) |
90985/CO/111) Article unique. Est approuvée la convention collective de travail, | Enig artikel. Bekrachtigd is de als bijlage overgenomen collectieve |
reprise en annexe, du 25 novembre 2008 relative au congé pour raisons | arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 betreffende familiaal verlof. |
familiales. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 2009. |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Annexe à la convention collective de travail du 15 décembre 2008, | Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2008, |
conclue au sein de la Commission paritaire des constructions | gesloten in het Paritair Comité voor de metaal-, machine- en |
métallique, mécanique et électrique, relative au congé pour raisons | elektrische bouw, betreffende het familiaal verlof (gewestelijke |
familiales (section paritaire régionale des constructions métallique, | paritair sectie van de metaal-, machine- en elektrische bouw van |
mécanique et électrique de Flandre orientale) | Oost-Vlaanderen) |
Convention collective de travail du 25 novembre 2008 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2008 |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et ouvriers ressortissant à la Commission paritaire des | de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair |
constructions métallique, mécanique et électrique, établis en Flandre | Comité voor de metaal-, machine- en elektrische bouw gevestigd in |
orientale. | Oost-Vlaanderen. |
Elle ne s'applique pas aux entreprises de montage de ponts et | Zij is niet van toepassing op de ondernemingen die bruggen en metalen |
charpentes métalliques. | gebinten monteren. |
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on | Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt |
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. | onder "arbeiders" verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
CHAPITRE II. - Objet | HOOFDSTUK II. - Doel |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel het |
l'extension du champ d'application tel que défini à l'article 1er de | toepassingsgebied, zoals bepaald in artikel 1bis van de collectieve |
la convention collective de travail du 23 mars 1987, enregistrée sous | arbeidsovereenkomst van 23 maart 1987, geregistreerd onder het nummer |
le numéro 17548/CO/111.01 relative au congé familial, aux entreprises | 17548/CO/111.01 inzake familiaal verlof, uit te breiden tot de |
et ouvriers établis dans le Pays de Waas. | ondernemingen en arbeiders gevestigd in het Land van Waas. |
Pour le reste, les dispositions de ladite convention collective de | Voor het overige blijven de bepalingen van de voormelde collectieve |
travail du 23 mars 1987 restent pleinement applicables. | arbeidsovereenkomst van 23 maart 1987 onveranderd van toepassing. |
CHAPITRE III. - Durée | HOOFDSTUK III. - Duur |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend cours au 1er |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
janvier 2009 et est conclue pour une durée indéterminée. | januari 2009 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. |
Chacune des parties peut mettre fin à cette convention collective de | Ieder van de partijen kan aan deze collectieve arbeidsovereenkomst een |
travail moyennant un préavis de trois mois, adressé, par courrier | einde aan stellen, mits een vooropzeg van drie maanden in acht te |
recommandé à l'autre partie ainsi qu'au président de la Commission | nemen, per aangetekende brief te richten aan de andere partij en aan |
paritaire nationale des constructions métallique, mécanique et | de voorzitter van het Nationaal Paritair Comité voor de metaal-, |
électrique. | machine- en elektrische bouw. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 2009. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des | 2009. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast |
chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, | met het Migratie- en asielbeleid, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |