Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2005
← Retour vers "Arrêté royal accordant une aide financière afin de couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le cadre de l'organisation des Sommets européens "
Arrêté royal accordant une aide financière afin de couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le cadre de l'organisation des Sommets européens Koninklijk besluit tot toekenning van een financiële hulp teneinde investeringen inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel in verband met de veiligheid in Brussel te dekken in het kader van de organisatie van de Europese Toppen
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
18 NOVEMBRE 2005. - Arrêté royal accordant une aide financière afin de 18 NOVEMBER 2005. - Koninklijk besluit tot toekenning van een
couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en financiële hulp teneinde investeringen inzake infrastructuur en
matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le veiligheidsmaterieel in verband met de veiligheid in Brussel te dekken
cadre de l'organisation des Sommets européens in het kader van de organisatie van de Europese Toppen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté Gelet op de wetten op de rijkscomptabiliteit, gecoördineerd bij het
royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 à 58; koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58;
Vu la loi du 10 août 2001 créant un Fonds de financement du rôle Gelet op de wet van 10 augustus 2001 tot oprichting van een Fonds ter
international et de la fonction de capitale de Bruxelles et modifiant financiering van de internationale rol en de hoofdstedelijke functie
la loi organique du 27 décembre 1990 créant des fonds budgétaires, van Brussel en tot wijziging van de organieke wet van 27 december 1990
houdende oprichting van begrotingsfondsen, gewijzigd bij de
modifiée par la loi-programme du 24 décembre 2002; programmawet van 24 december 2002;
Vu la loi du 14 juillet 2005 contenant le premier ajustement du budget Gelet op de wet van 14 juli 2005 houdende de eerste aanpassing van de
général des dépenses de l'année budgétaire 2005; algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2005;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 portant sur l'organisation du Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de
contrôle administratif et budgétaire; administratieve en begrotingscontrole;
Vu l'avis du Comité de coopération visé par l'article 43 de la loi Gelet op het advies van de Samenwerkingscommissie bedoeld in artikel
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises, 43 van de bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de
émis en date du 29 septembre 2005; Brusselse instellingen van 29 september 2005;
Vu la décision des membres fédéraux du Comité de coopération Gelet op de beslissing van de federale leden van de voormelde
précédemment visé du 29 septembre 2005; Samenwerkingscommissie van 29 september 2005;
Considérant que le rôle de Capitale européenne de Bruxelles doit être Overwegende dat de rol van Europese hoofdstad van Brussel bevorderd
promu, notamment en ce qui concerne l'accueil des Sommets européens; moet worden, met name in verband met het onthaal van de Europese Toppen;
Considérant que les zones de police de la région de Bruxelles-Capitale Overwegende dat de politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest
doivent pouvoir rapidement disposer des moyens permettant d'assurer la snel over de middelen moeten kunnen beschikken om de nodige veiligheid
sécurité nécessaire à l'exercice effectif de ce rôle; te kunnen waarborgen voor de effectieve uitvoering van deze rol;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances du 30 juin 2005; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën van 30 juni 2005;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 14 octobre 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 oktober 2005;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans la limite des crédits disponibles, une intervention

financière de 3.750.000 euros est octroyée pour l'année budgétaire

Artikel 1.Binnen de perken van de beschikbare kredieten, wordt voor

2005 aux six zones de police de la région de Bruxelles-capitale, afin het begrotingsjaar 2005 een financiële tussenkomst van 3.750.000 euro
de couvrir des investissements en matière d'infrastructures et en toegekend aan de zes politiezones van het Brussels Hoofdstedelijk
matériel de sécurité en rapport avec la sécurité à Bruxelles dans le Gewest, teneinde investeringen inzake infrastructuur en
veiligheidsmaterieel in verband met de veiligheid in Brussel te dekken
cadre de l'organisation des Sommets européens. in het kader van de organisatie van de Europese Toppen.
La répartition de ce montant entre les 6 zones de police de Bruxelles De verdeling van dit bedrag tussen de 6 politiezones van Brussel
s'effectue selon la clé suivante : gebeurt volgens de volgende sleutel:
2/7e du montant global pour la zone de Bruxelles-capitaleIxelles 2/7de van het globale bedrag voor de zone Brussel-Hoofdstad-Elsene
(5339), à savoir un montant de 1.071.429 euros; (5339), namelijk een bedrag van 1.071.429 euro;
1/7e pour chacune des autres zones, à savoir un montant de 535.714 1/7e voor elk van de andere zones, namelijk een bedrag van 535.714
euros à verser respectivement aux zones de BruxellesOuest (5340), Midi euro respectievelijk te storten aan de zones Brussel-West (5340), Zuid
(5341), Uccle-Watermael-Auderghem (5342), Montgomery (5343) et (5341), Ukkel-Watermaal-Oudergem (5342), Montgomery (5343) en
Schaerbeek-Saint-Josse-Evere (5344). Schaarbeek-Sint-Joost-Evere (5344).

Art. 2.L'intervention financière visée à l'article 1er est imputée à

Art. 2.De in artikel 1 bedoelde financiële tussenkomst wordt

charge de l'allocation de base 13.56.70.43.01. aangerekend ten laste van basisallocatie 13.56.70.43.01.

Art. 3.Pour pouvoir bénéficier de cette intervention financière, les

Art. 3.Om deze financiële tussenkomst te kunnen genieten, moeten de

zones concernées doivent introduire au plus tard pour le 30 novembre betrokken zones ten laatste tegen 30 november 2005 een gedetailleerd
2005 un plan détaillé et chiffré d'affectation du montant auprès de la plan met cijfergegevens inzake de aanwending van het bedrag indienen
Direction générale Centre de crise du Service public fédéral bij de Algemene Directie Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst
Intérieur. Ce plan doit être étayé d'informations complètes et Binnenlandse Zaken. Dit plan moet gestaafd zijn met volledige en
précises quant à la nature, à l'opportunité et au coût des dépenses precieze informatiegegevens inzake de aard, de opportuniteit en de
envisagées. kosten van de voorziene uitgaven.

Art. 4.Peuvent être prises en considération les dépenses

Art. 4.Kunnen in aanmerking genomen worden, de investeringsuitgaven

d'investissement en matière d'infrastructures et en matériel de inzake infrastructuur en veiligheidsmaterieel die verbonden zijn aan
sécurité ayant un lien avec l'organisation des Sommets européens et de organisatie van de Europese Toppen en meer in het bijzonder de
plus particulièrement les dépenses portant sur du matériel de uitgaven die betrekking hebben op veiligheidsmaterieel, persoonlijke
sécurité, de l'équipement individuel de protection, de l'armement ordre public et des véhicules. En outre, à titre exceptionnel et de manière motivée, la location de matériel de sécurité peut également être prise en considération. Le matériel de sécurité comprend notamment l'installation de caméras de surveillance. L'équipement individuel de protection couvre notamment les casques, les jambières, la protection thoracique, les boucliers, les gants. L'armement ordre public couvre notamment les matraques, les lanceurs de grenades, les grenades lacrymogènes. beschermingsmiddelen, bewapening van de openbare ordediensten en voertuigen. Bovendien kan - bij wijze van uitzondering en na motivering - de huur van veiligheidsmaterieel eveneens in aanmerking genomen worden. Het veiligheidsmaterieel omvat met name de installatie van bewakingscamera's. De persoonlijke beschermingsmiddelen hebben in het bijzonder betrekking op de helmen, de beenbeschermers, de borstbescherming, de schilden, de handschoenen. De bewapening van de openbare ordediensten dekt in het bijzonder de knuppels, de granaatwerpers, de traangasgranaten.

Art. 5.Le Ministre de l'Intérieur prend une décision d'approbation ou

Art. 5.De Minister van Binnenlandse Zaken beslist over de goedkeuring

de non-approbation du plan d'affectation de l'intervention financière. of de niet-goedkeuring van het plan voor de aanwending van de financiële tussenkomst.
En cas d'approbation du plan d'affectation, l'accord du Ministre est In geval van goedkeuring van het aanwendingsplan, wordt het akkoord
communiqué à la zone de police concernée et une première tranche van de Minister meegedeeld aan de betrokken politiezone en wordt een
équivalent à 70 % du montant prévu est versée. eerste schijf ter waarde van 70 % van het voorziene bedrag gestort.
In geval van gedeeltelijke of volledige niet-goedkeuring van het
En cas de non-approbation de tout ou partie du plan d'affectation par aanwendingsplan door de Minister van Binnenlandse Zaken, beschikt de
le Ministre de l'Intérieur, la zone de police concernée dispose de 15 betrokken politiezone over 15 bijkomende dagen om een overeenkomstig
jours supplémentaires pour introduire un plan d'affectation adapté de opmerkingen van de Minister aangepast aanwendingsplan in te dienen.
conformément aux remarques du Ministre.
Le plan d'affectation peut faire l'objet de modifications en cours Het aanwendingsplan kan tijdens de uitvoering ervan gewijzigd worden,
d'exécution, pour autant que ces modifications dûment expliquées voor zover deze naar behoren uitgelegde wijzigingen de voorafgaande
emporte l'agrément préalable du Ministre de l'Intérieur et pour autant goedkeuring wegdragen van de Minister van Binnenlandse Zaken en voor
que le montant maximum de l'intervention financière, mentionné à zover het maximum bedrag van de in artikel 1 van dit besluit vermelde
l'article 1er du présent arrêté, ne soit pas dépassé. Les dossiers de financiële tussenkomst, niet overschreden wordt. De dossiers tot
modification du plan d'affectation doivent être introduits auprès de wijziging van het aanwendingsplan moeten ingediend worden bij de
la Direction générale Centre de crise. Algemene Directie Crisiscentrum.
Le solde sera versé à la zone de police sur la base de la présentation Het saldo zal aan de politiezone gestort worden op basis van de
des pièces justificatives et du contrôle de l'usage correct de l'aide voorlegging van de bewijsstukken en van de controle van de correcte
financière. Les pièces justificatives seront transmises pour aanwending van de financiële hulp. De bewijsstukken zullen ten laatste
acceptation au plus tard le 31 août 2006 à l'attention de la Direction op 31 augustus 2006 ter goedkeuring bezorgd worden aan de Algemene
générale Centre de crise du Service public fédéral Intérieur. Directie Crisiscentrum van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse

Art. 6.La non-exécution ou le non-respect du plan d'affectation sans

Zaken.

Art. 6.De niet-uitvoering of de niet-naleving van het

l'accord préalable du Ministre de l'Intérieur, ainsi que des aanwendingsplan, zonder voorafgaande goedkeuring door de Minister van
conditions prévues dans le présent arrêté, entraîne dans le chef de la Binnenlandse Zaken, evenals van de in dit besluit voorziene
zone de police concernée le remboursement de tout ou partie de voorwaarden, brengt in het hoofde van de betrokken politiezone de
gedeeltelijke of volledige terugbetaling van de financiële tussenkomst
l'intervention financière. met zich mee.

Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2005.

Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2005.

Art. 8.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 8.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2005. Gegeven te brussel, 18 november 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^