Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/11/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU
18 NOVEMBRE 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 18 NOVEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het
1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 34, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
alinéa 1er, 11°, remplacés par la loi du 24 décembre 1999; 1994, inzonderheid op artikel 34, eerste lid, 11°, vervangen bij de wet van 24 december 1999;
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 147, § 1er, modifié verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid
par les arrêtés royaux du 13 juin 1999 et du 22 novembre 2001; op artikel 147, § 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 22 november 2001;
Vu l'avis émis le 26 mai 2003 par le Comité de l'assurance soins de Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité; voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering op 26 mei 2003;
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 9 juillet 2003; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 9 juli
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 8 octobre 2003; 2003.; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 8 oktober 2003;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten van de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1973, inzonderheid artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que l'urgence est motivée par la révision de la partie A Overwegende dat het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd is door
des prix de séjour dans les maisons de soins psychiatriques. Cette de herziening van het deel A van de opnemingsprijzen in de
révision est effectuée par le Service public fédéral Santé publique, psychiatrische verzorgingstehuizen. Deze herziening wordt uitgevoerd
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement et se rapporte à la door de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de
période de 1991 à 2001 inclus. Cette révision donne lieu à un montant Voedselketen en Leefmilieu en heeft betrekking op de periode van 1991
tot en met 2001. Deze herziening heeft aanleiding tot een inhaalbedrag
de rattrapage (partie C2A) à charge de l'assurance obligatoire soins (deel C2A) dat ten laste valt van de verplichte verzekering voor
de santé et est repris dans l'objectif budgétaire pour 2003. Pour que geneeskundige verzorging, en is opgenomen in de begrotingsdoelstelling
la facturation de ce montant de rattrapage soit encore imputée à van 2003. Opdat de facturering van dit inhaalbedrag nog ten laste valt
l'année 2003, une publication urgente s'impose; van het jaar 2003, is een dringende publicatie noodzakelijk;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 147, § 1er, de l'arrêté royal du 3 juillet

Artikel 1.In artikel 147, § 1, van het koninklijk besluit van 3 juli

1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering
soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
par les arrêtés royaux des 13 juin 1999 et 22 novembre 2001, sont 1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 juni 1999 en 22
apportées les modifications suivantes : november 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
Le § 1er, 6°, est complété par la disposition suivante : § 1, 6°, wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« ainsi que le montant C2A tel que visé dans l'article 2, 3), b) de « alsmede het bedrag C2A zoals voorzien in artikel 2, 3), b), van het
l'arrêté royal du 10 décembre 1990 fixant les règles pour la fixation koninklijk besluit van 10 december 1990 houdende vaststelling van de
du prix d'hébergement pour les personnes admises dans des maisons de regels voor het bepalen van de opnemingsprijs voor personen die worden
soins psychiatriques. » opgenomen in psychiatrische verzorgingstehuizen. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van publicatie in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad .
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2003. Gegeven te Brussel, 18 november 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^