← Retour vers "Arrêté royal excluant certains contrats à distance de fourniture de services d'hébergement, de transports, de restauration et de loisirs, du champ d'application des articles 79 et 80 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur "
Arrêté royal excluant certains contrats à distance de fourniture de services d'hébergement, de transports, de restauration et de loisirs, du champ d'application des articles 79 et 80 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur l'information et la protection du consommateur | Koninklijk besluit houdende uitsluiting van sommige overeenkomsten op afstand betreffende het verrichten van diensten voor logies, vervoer, het restaurantbedrijf en vrijetijdsbesteding, van het toepassingsgebied van de artikelen 79 en 80 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 NOVEMBRE 2002. - Arrêté royal excluant certains contrats à distance | 18 NOVEMBER 2002. - Koninklijk besluit houdende uitsluiting van |
sommige overeenkomsten op afstand betreffende het verrichten van | |
de fourniture de services d'hébergement, de transports, de | diensten voor logies, vervoer, het restaurantbedrijf en |
restauration et de loisirs, du champ d'application des articles 79 et | vrijetijdsbesteding, van het toepassingsgebied van de artikelen 79 en |
80 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | 80 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en de |
l'information et la protection du consommateur | voorlichting en bescherming van de consument |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du commerce et sur | Gelet op de wet van 14 juli 1991 betreffende de handelspraktijken en |
l'information et la protection du consommateur, notamment l'article | de voorlichting en bescherming van de consument, inzonderheid op |
83, § 1er, remplacé par la loi du 25 mai 1999; | artikel 83, § 1, vervangen bij de wet van 25 mei 1999; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 9 décembre 1999; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 9 december 1999; |
Vu l'avis du Conseil supérieur des indépendants et des petites et | Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
moyennes entreprises, donné le 14 décembre 1999; | Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 14 december 1999; |
Vu la délibération du Conseil des Ministres du 14 juin 2002 sur la | Gelet op het besluit van de Ministerraad van 14 juni 2002, over het |
demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne | verzoek aan de Raad van State om advies te geven binnen een termijn |
dépassant pas un mois; | van één maand; |
Vu l'avis 33.831/1/V du Conseil d'Etat, donné le 29 août 2002, en | Gelet op het advies 33.831/1/V van de Raad van State, gegeven op 29 |
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur | augustus 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de |
le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre chargé des Classes moyennes, de | Op de voordracht van Onze Minister belast met Middenstand, van Onze |
Notre Ministre de l'Economie et de Notre Ministre de la Protection de | Minister van Economie en van Onze Minister van Consumentenzaken, |
la Consommation, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De overeenkomsten op afstand betreffende het verstrekken |
|
Article 1er.Les contrats à distance de fourniture de services |
van diensten voor logies, vervoer, het restaurantbedrijf en |
d'hébergement, de transports, de restauration et de loisirs, pour | vrijetijdsbesteding, waarbij de verkoper zich er bij de sluiting van |
lesquels le vendeur s'engage, lors de la conclusion du contrat, à | de overeenkomst toe verplicht deze diensten op een bepaalde datum of |
fournir ces prestations à une date déterminée ou à une période | tijdens een nader genoemde periode te verstrekken, worden uitgesloten |
spécifiée, sont exclus du champ d'application : | van het toepassingsgebied van : |
1° de l'article 79 de la loi du 14 juillet 1991 sur les pratiques du | 1° artikel 79 van de wet van 14 juli 1991 betreffende de |
commerce et sur l'information et la protection du consommateur, sauf | handelspraktijken en de voorlichting en bescherming van de consument, |
si le prix du service proposé dépasse 350 euros par personne ou si | behalve indien de prijs van de aangeboden dienst 350 euro per persoon |
l'offre en vente a lieu au cours d'un démarchage par téléphone, | overschrijdt of indien de tekoopaanbieding gebeurt tijdens een |
télécopieur ou courrier électronique, à l'initiative du vendeur, sans | klantenwerving per telefoon, per telefax of per elektronische post, op |
l'accord préalable du destinataire; | initiatief van de verkoper zonder voorafgaandelijk akkoord van de |
geadresseerde; | |
2° de l'article 80 de la même loi, sauf si l'offre en vente a lieu au | 2° artikel 80 van dezelfde wet, behalve indien de tekoopaanbieding |
cours d'un démarchage par téléphone, télécopieur ou courrier | gebeurt tijdens een klantenwerving per telefoon, per telefax of per |
électronique, à l'initiative du vendeur, sans l'accord préalable du | elektronische post, op initiatief van de verkoper zonder |
destinataire. | voorafgaandelijk akkoord van de geadresseerde. |
Art. 2.Notre Ministre chargé des Classes moyennes, Notre Ministre de |
Art. 2.Onze Minister belast met Middenstand, Onze Minister van |
l'Economie et Notre Ministre de la Protection de la Consommation sont | Economie en Onze Minister van Consumentenzaken zijn, ieder wat hem |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. | betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 2002. | Gegeven te Brussel, 18 november 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre chargé des Classes moyennes, | De Minister belast met Middenstand, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
Ch. PICQUE | Ch. PICQUE |
Le Ministre de la Protection de la Consommation, | De Minister van Consumentenzaken, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |