Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 10 avril 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et groupes à risque | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde, betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de jongeren en risicogroepen |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 10 avril 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, | gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in |
relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et | potaarde, betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de |
groupes à risque (1) | jongeren en risicogroepen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
Vu la demande de la Commission paritaire de la poterie ordinaire en | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gewoon | |
terre commune; | pottengoed in potaarde; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 10 avril 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997, |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune, | gesloten in het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in |
relative à la formation et l'intégration professionnelle des jeunes et | potaarde, betreffende de opleiding en beroepsintegratie van de |
groupes à risque. | jongeren en risicogroepen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 18 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la poterie ordinaire en terre commune | Paritair Comité voor het gewoon pottengoed in potaarde |
Convention collective de travail du 10 avril 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 10 april 1997 |
Formation et intégration professionnelle des jeunes et groupes à | Opleiding en beroepsintegratie van de jongeren en risicogroepen |
risque (Convention enregistrée le 15 septembre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 15 september 1997 onder het nummer |
44867/CO/150) | 44867/CO/150) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire de la poterie ordinaire en | welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het gewoon pottengoed |
terre commune. | in potaarde. |
Art. 2.§ 1er. En 1997 et 1998, la cotisation prévue de 0,10 p.c. par |
Art. 2.§ 1. In 1997 en 1998 zal de voorziene bijdrage van 0,10 pct. |
l'arrêté royal du 27 janvier 1997 contenant des mesures pour la | voorzien bij het koninklijk besluit van 27 januari 1997 houdende |
maatregelen ter bevordering van de werkgelegenheid met toepassing van | |
promotion de l'emploi en application de l'article 7, § 2 de la loi du | artikel 7, § 2 van de wet van 26 juli 1996 tot bevordering van de |
26 juillet 1996 relative à la promotion de l'emploi et à la sauvegarde | werkgelegenheid en tot preventieve vrijwaring van het |
préventive de l'emploi (Moniteur belge du 13 février 1997), sera | concurrentievermogen (Belgisch Staatsblad van 13 februari 1997) - voor |
versée pour les entreprises - indice O.N.S.S. 10 - au Fonds de | de ondernemingen - met R.S.Z.-code 10 - gestort worden aan het Fonds |
sécurité d'existence de la poterie ordinaire en terre commune. | voor bestaanszekerheid voor het gewoon pottengoed in potaarde. |
Art. 3.L'effort est destiné aux groupes à risque suivants : |
Art. 3.De inspanning wordt bestemd voor de volgende risicogroepen : |
- les jeunes à scolarité obligatoire partielle; | - de deeltijdse leerplichtigen; |
- les chômeurs à qualification réduite; | - de laaggeschoolde werklozen; |
- les autres groupes "cibles", tels que chômeurs de longue durée, | - kansarme doelgroepen zoals langdurige werklozen, migranten, |
travailleurs migrants, personnes bénéficiant du minimum d'existence et | bestaansminimumtrekkenden en gehandicapten; |
personnes handicapées; | |
- les travailleurs peu qualifiés ou non qualifiés du secteur; | - laag- en ongeschoolde werknemers uit de sector; |
- les travailleurs du secteur qui sont menacés de licenciement | - werknemers uit de sector die bedreigd worden met collectief ontslag, |
collectif, de restructuration ou d'instauration de technologies nouvelles. | met herstructurering of invoering van nieuwe technologieën. |
Art. 4.Le conseil d'administration de ce fonds prendra des mesures |
Art. 4.De raad van beheer van dit fonds zal maatregelen treffen die |
soutenant les plans d'emploi et de formation, avec priorité pour les | de tewerkstellings- en vormingsplannen, met voorrang voor de |
groupes à risque des demandeurs d'emploi. | risicogroepen onder de werkzoekenden inhouden. |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 1997 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier 1999. | januari 1997 en houdt op van kracht te zijn op 1 januari 1999. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |