Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier 1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de retraite supplémentaire » et en fixant les statuts | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en tot vaststelling van de statuten |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 26 juin 1997, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | en dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier | arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 houdende oprichting van een |
1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de | fonds voor bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en |
retraite supplémentaire » et en fixant les statuts (1) | tot vaststelling van de statuten (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la convention collective de travail du 19 janvier 1981, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981, |
sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques | gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- |
et des journaux, instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé | en dagbladbedrijf, houdende oprichting van een fonds voor |
"Caisse de retraite supplémentaire" et en fixant les statuts, rendue | bestaanszekerheid genaamd "Aanvullende pensioenkas" en tot |
vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
obligatoire par arrêté royal du 4 mai 1981, notamment l'article 13 | koninklijk besluit van 4 mei 1981, inzonderheid op artikel 13 |
modifié par la convention collective de travail du 9 juillet 1991, | gewijzigd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 juli 1991, |
rendue obligatoire par arrêté royal du 19 août 1992; | algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 19 augustus |
Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts | 1992; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
graphiques et des journaux; | grafische kunst- en dagbladverblijf; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister Werkgelegenheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 26 juin 1997, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997, gesloten |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux, modifiant la convention collective de travail du 19 janvier | dagbladverblijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
1981 instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé « Caisse de | van 19 januari 1981 houdende oprichting van een fonds voor |
retraite supplémentaire » et en fixant les statuts. | bestaanszekerheid genaamd « Aanvullende pensioenkas » en tot |
vaststelling van de statuten. | |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 18 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Arrêté royal du 4 mai 1981, Moniteur belge du 23 mai 1981. | Koninklijk besluit van 4 mei 1981, Belgisch Staatblad van 23 mei 1981. |
Arrêté royal du 19 août 1992, Moniteur belge du 24 septembre 1992. | Koninklijk besluit van 19 augustus 1992, Belgisch Staatsblad van 24 |
september 1992. | |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des | Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en |
journaux | dagbladbedrijf |
Convention collective de travail du 26 juin 1997 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1997 |
Modification de la convention collective de travail du 19 janvier 1981 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 januari 1981 |
instituant un fonds de sécurité d'existence dénommé "Caisse de | houdende oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid genaamd |
retraite supplémentaire" et en fixant les statuts | "Aanvullende pensioenkas" en tot vaststelling van de statuten |
(Convention enregistrée le 28 octobre 1997 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 28 oktober 1997 onder het nummer |
45756/CO/130) | 45756/CO/130) |
Article 1er.L'article 13 de la convention collective de travail du 19 |
Artikel 1.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 |
janvier 1981, conclue au sein de la Commission paritaire de | januari 1981, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, |
l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, instituant un fonds | grafische kunst- en dagbladbedrijf, houdende oprichting van een fonds |
voor bestaanszekerheid genaamd "Aanvullende pensioenkas" en tot | |
de sécurité d'existence dénommé "Caisse de retraite supplémentaire" et | vaststelling van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij |
en fixant les statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 mai | koninklijk besluit van 4 mei 1981 gewijzigd bij de collectieve |
1981, modifié par la convention de travail du 9 juillet 1991, rendue | arbeidsovereenkomst van 9 juli 1991, algemeen verbindend verklaard bij |
obligatoire par arrêté royal du 19 août 1992, est remplacé par les | koninklijk besluit van 19 augustus 1992, wordt vervangen door de |
dispositions suivantes : | volgende bepalingen : |
« Art. 13.A partir du 1er octobre 1997, la cotisation des employeurs |
« Art. 13.Vanaf 1 oktober 1997, wordt de patronale bijdrage als volgt |
est fixée à : | vastgesteld : |
- pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 0,97 p.c. | - voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 0,97 pct. van de |
des rémunérations brutes; | brutolonen; |
- pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : 0,32 p.c. | - voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,32 pct. van |
des rémunérations brutes. | de brutolonen. |
A partir du 1er janvier 1998, la cotisation des employeurs est fixée à | Vanaf 1 januari 1998, wordt de patronale bijdrage als volgt |
: | vastgesteld : |
- pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 1,04 p.c. | - voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 1,04 pct. van de |
des rémunérations brutes; | brutolonen; |
- pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs : 0,39 p.c. | - voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,39 pct. van |
des rémunérations brutes. | de brutolonen; |
A partir du 1er octobre 1998, la cotisation des employeurs est fixée à | Vanaf 1 oktober 1998, wordt de patronale bijdrage als volgt |
: | vastgesteld : |
- pour les entreprises occupant 10 travailleurs et plus : 0,97 p.c. | - voor de ondernemingen met 10 werknemers en meer : 0,97 pct. van de |
des rémunérations brutes; | brutolonen; |
- pour les entreprises occupant moins de 10 travailleurs: 0,32 p.c. | - voor de ondernemingen met minder dan 10 werknemers : 0,32 pct. van |
des rémunérations brutes. » . | de brutolonen. » . |
Art. 2.La présente convention produit ses effets le 1er octobre 1997. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
ingang van 1 oktober 1997. | |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 novembre 1999. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 november 1999. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werkgelegenheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |