← Retour vers "Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire "
Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
18 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques de | 18 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de |
l'Office central d'action sociale et culturelle au profit des membres | taalkaders van de Centrale Dienst voor sociale en culturele actie ten |
de la communauté militaire | behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
d'intérêt public, notamment l'article 11, modifié par l'arrêté royal | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, gewijzigd |
n° 4 du 18 avril 1967 et par la loi du 22 juillet 1993; | bij het koninklijk besluit nr. 4 van 18 april 1967 en de wet van 22 |
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | juli 1993; Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in de bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43; | gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43; |
Vu la loi du 10 avril 1973 portant création de l'Office central | Gelet op de wet van 10 april 1973 houdende oprichting van een Centrale |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | Dienst voor sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de |
militaire, modifiée par les arrêtés royaux n° 90 du 20 août 1982 et n° | militaire gemeenschap, gewijzigd bij de koninklijke besluiten nr. 90 |
485 du 22 décembre 1986; | van 20 augustus 1982 en nr. 485 van 22 december 1986; |
Vu l'arrêté royal du 14 septembre 1994 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 september 1994, tot |
l'application de l'article 43 des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43 van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les grades des | 18 juli 1966, van de graden van de ambtenaren van bepaalde centrale |
agents de certains services centraux, qui constituent un même degré de | diensten, die eenzelfde trap van de hiërarchie vormen, gewijzigd bij |
la hiérarchie, modifié par l'arrêté royal du 3 juin 1996; | het koninklijk besluit van 3 juni 1996; |
Vu l'arrêté royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de l'Office | Gelet op het koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van |
central d'action sociale et culturelle au profit des membres de la | de personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
communauté militaire; | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office central d'action sociale et | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Centrale Dienst voor |
culturelle au profit des membres de la communauté militaire; | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | gemeenschap; Overwegend dat voldaan werd aan de voorschriften van artikel 54, |
deuxième alinéa, des lois sur l'emploi des langues en matière | tweede lid, van de wetten op het gebruik van de talen in |
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966; | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966; |
Vu l'avis n° 31.130/I/PF de la Commission permanente de contrôle | Gelet op het advies nr. 31.130/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique émis en sa séance du 2 septembre 1999; | Taaltoezicht, uitgebracht ter zitting van 2 september 1999; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les emplois de l'Office central d'action sociale et |
Artikel 1.De betrekkingen van de Centrale Dienst voor sociale en |
culturelle au profit des membres de la communauté militaire et | culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap |
répondant soit à l'article 43, § 3, alinéa 1°, soit à l'article 44, | en die beantwoorden aan artikel 43, § 3, eerste lid, aan artikel 44 of |
soit à l'article 46, § 1er, des lois sur l'emploi des langues en | aan artikel 46, § 1, van de wetten op het gebruik van de talen in |
matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966 sont répartis en | bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, worden ingedeeld in |
cadres linguistiques comme indiqué au tableau ci-après : | taalkaders in de tabel hierna opgegeven : |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
Art. 2.L'arrêté royal du 9 décembre 1997 fixant les cadres |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 9 december 1997 tot vaststelling |
linguistiques des agents définitifs de l'Office central d'action | van de taalkaders van de vaste ambtenaren van de Centrale Dienst voor |
sociale et culturelle au profit des membres de la communauté militaire | sociale en culturele actie ten behoeve van de leden van de militaire |
est abrogé. | gemeenschap wordt opgeheven. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur à la même date que l'arrêté |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op dezelfde dag als het |
royal du 25 mai 1999 fixant le cadre organique de l'Office central | koninklijk besluit van 25 mei 1999 tot vaststelling van de |
d'action sociale et culturelle au profit des membres de la communauté | personeelsformatie van de Centrale Dienst voor sociale en culturele |
militaire. | actie ten behoeve van de leden van de militaire gemeenschap. |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1999. | Gegeven te Brussel, 18 november 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |