← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 1997 portant exécution de l'article 37, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les règles et modalités selon lesquelles l'intervention de l'assurance dans le coût de certains produits pharmaceutiques est due sur base de montants forfaitaires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 1997 portant exécution de l'article 37, § 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les règles et modalités selon lesquelles l'intervention de l'assurance dans le coût de certains produits pharmaceutiques est due sur base de montants forfaitaires | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 1997 tot uitvoering van artikel 37, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de regelen en de modaliteiten volgens dewelke de kosten van sommige farmaceutische producten op forfaitaire basis worden vergoed |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
18 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 | 18 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het |
février 1997 portant exécution de l'article 37, § 3, de la loi | koninklijk besluit van 21 februari 1997 tot uitvoering van artikel 37, |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les règles et | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modalités selon lesquelles l'intervention de l'assurance dans le coût | 1994, inzake de regelen en de modaliteiten volgens dewelke de kosten |
de certains produits pharmaceutiques est due sur base de montants | van sommige farmaceutische producten op forfaitaire basis worden |
forfaitaires | vergoed |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 3, gewijzigd door het koninklijk | |
3, modifié par l'arrêté royal du 21 février 1997; | besluit van 21 februari 1997; |
Vu l'arrêté royal du 21 février 1997 portant exécution de l'article | Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 1997 tot uitvoering |
37, § 3 de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | van artikel 37, § 3, van de wet betreffende de verplichte verzekering |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne les | voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
règles et modalités selon lesquelles l'intervention de l'assurance | 1994, inzake de regelen en de modaliteiten volgens dewelke de kosten |
dans le coût de certains produits pharmaceutiques est due sur base de | van sommige farmaceutische producten op forfaitaire basis worden |
montants forfaitaires; | vergoed; |
Vu l'avis, émis le 23 mars 1998 par le Comité de l'assurance soins de santé; | Gelet op het advies, uitgebracht door het Comité van de verzekering |
Vu l'avis, émis le 30 mars 1998 par le Conseil général de l'assurance | voor geneeskundige verzorging op 23 maart 1998; |
soins de santé; | Gelet op het advies, uitgebracht door de Algemene Raad van de |
verzekering voor geneeskundige verzorging op 30 maart 1998; | |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 29 mai 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 29 mei |
Vu la délibération du Conseil des Ministres, le 12 juin 1998 sur la | 1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 12 juni 1998 over de |
demande d'avis dans le délai d'un mois; | adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; |
Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 24 septembre 1998, en | Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 24 september |
application de l'article 84, alinea 1er, 1°, des lois coordonnées sur | 1998, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1° van de |
le Conseil d'Etat; | |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 février 1997 |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 februari |
portant exécution de l'article 37, § 3, de la loi relative à | 1997 tot uitvoering van artikel 37, § 3, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, inzake de regelen en de modaliteiten |
juillet 1994, en ce qui concerne les règles et modalités selon | |
lesquelles l'intervention de l'assurance dans le coût de certains | volgens dewelke de kosten van sommige farmaceutische producten op |
produits pharmaceutiques est due sur base de montants forfaitaires, | forfaitaire basis worden vergoed, worden de volgende wijzigingen |
sont apportées les modifications suivantes : | aangebracht : |
1° le deuxième alinéa du § 1 est remplacé par l'alinéa suivant : | 1° het tweede lid van § 1 wordt vervangen door het volgende lid : |
« Ces montants forfaitaires sont fixés comme suit : | « Deze forfaitaire bedragen zijn als volgt vastgesteld : |
Z-forfait 1 FB | Z-forfait 1 BEF |
A1-forfait 226 FB | A1-forfait 226 BEF |
A2-forfait 452 FB | A2-forfait 452 BEF |
A3-forfait 677 FB | A3-forfait 677 BEF |
A4-forfait 903 FB | A4-forfait 903 BEF |
A6-forfait 1 355 FB | A6-forfait 1.355 BEF |
A7-forfait 1 580 FB | A7-forfait 1.580 BEF |
B1-forfait 386 FB | B1-forfait 386 BEF |
B3-forfait 837 FB | B3-forfait 837 BEF |
B4-forfait 1 063 FB | B4-forfait 1.063 BEF |
D1-forfait 71 FB »; | D1-forfait 71 BEF »; |
2° dans le § 2 du texte néerlandais, le mot « behandelde » est | 2° in § 2 van de nederlandstalige tekst wordt het woord « behandelde » |
remplacé par le mot « behandelende »; | vervangen door het woord « behandelende »; |
3° le § 2 est complété par l'alinéa suivant : | 3° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : |
« Le Comité de l'assurance soins de santé détermine la date à laquelle | « Het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging bepaalt |
l'information mentionnée à l'alinéa précédent est transmise, par | het tijdstip waarop de in het voorgaande lid bedoelde informatie via |
support magnétique, aux organismes assureurs. »; | magnetische drager wordt meegedeeld aan de verzekeringsinstellingen. |
4° dans le § 3 les mots « ,à l'exception du VII.2.2, » sont insérés | »; 4° in § 3 worden tussen de woorden « VII.4.1 » en « van de bijlage » |
entre les mots « VII.4.1 » et « de l'annexe »; | de woorden « , met uitzondering van VII.2.2, » ingevoegd; |
5° dans le § 3, les mots « et inscrit dans le chapitre premier de | 5° in § 3 worden na de woorden « en daarmee gelijkgestelde producten » |
l'annexe I de l'arrêté royal précité » sont ajoutés après les mots « | de woorden « en ingeschreven in hoofdstuk I van de bijlage I bij |
et produits assimilés ». | voornoemd koninklijk besluit » toegevoegd. |
Art. 2.Dans l'annexe intitulée « Liste des prestations chirurgicales, |
Art. 2.In de bijlage « Lijst van de heelkundige, verloskundige en |
obstétriques et endoscopiques et intervention forfaitaire | endoscopische verstrekkingen en de overeenstemmende forfaitaire |
correspondante » du même arrêté, sont apportées les modifications | tegemoetkoming » bij hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen |
suivantes : | aangebracht : |
1° les codes de la nomenclature et les interventions forfaitaires | 1° de nomenclatuurcodes en de overeenstemmende forfaitaire |
correspondantes, mentionnés à l'annexe 1 du présent arrêté, sont supprimés; | vergoedingen, vermeld in bijlage 1 bij dit besluit, worden geschrapt; |
2° les codes de la nomenclature et les interventions forfaitaires | 2° de nomenclatuurcodes en de overeenstemmende forfaitaire |
correspondantes, mentionnés à l'annexe 2 du présent arrêté, sont modifiés; | vergoedingen, vermeld in bijlage 2 bij dit besluit, worden gewijzigd; |
3° les codes de la nomenclature et les interventions forfaitaires | 3° de nomenclatuurcodes en de overeenstemmende forfaitaire |
correspondantes, mentionnés à l'annexe 3 du présent arrêté, sont ajoutés. | vergoedingen, vermeld in bijlage 3 bij dit besluit, worden toegevoegd. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand die |
suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour | volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat de |
suivant sa publication au Moniteur belge. | dag na zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 18 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Annexes | Bijlagen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |