Arrêté royal portant nomination du président et du président suppléant de la Chambre de recours des fonctionnaires généraux et de la Chambre de recours des fonctionnaires dirigeants de certains organismes d'intérêt public | Koninklijk besluit houdende benoeming van de voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van de Raad van beroep voor opperambtenaren en van de Raad van beroep voor leidende ambtenaren van sommige instellingen van openbaar nut |
---|---|
MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE | MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN |
18 NOVEMBRE 1998. - Arrêté royal portant nomination du président et du | 18 NOVEMBER 1998. - Koninklijk besluit houdende benoeming van de |
président suppléant de la Chambre de recours des fonctionnaires | voorzitter en de plaatsvervangende voorzitter van de Raad van beroep |
généraux et de la Chambre de recours des fonctionnaires dirigeants de | voor opperambtenaren en van de Raad van beroep voor leidende |
certains organismes d'intérêt public | ambtenaren van sommige instellingen van openbaar nut |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het |
l'Etat, notamment l'article 83bis, alinéa 1er, 1° et 4°, modifié par | statuut van het rijkspersoneel, inzonderheid op artikel 83bis, eerste |
les arrêtés royaux des 21 janvier 1987, 12 novembre 1990, 21 novembre | lid, 1° en 4°, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 21 januari |
1991 et 4 mars 1993; | 1987, 12 november 1990, 21 november 1991 en 4 maart 1993; |
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de | Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling |
van het statuut van het personeel van sommige instellingen van | |
certains organismes d'intérêt public, notamment l'article 20, § 1er, | openbaar nut, inzonderheid op artikel 20, § 1, gewijzigd bij het |
modifié par l'arrêté royal du 25 novembre 1993; | koninklijk besluit van 25 november 1993; |
Vu les propositions de Notre Ministre de la Justice en date du 6 | Gelet op de voorstellen van Onze Minister van Justitie d.d. 6 oktober |
octobre 1998; | 1998; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Sont nommés à la Chambre de recours des fonctionnaires généraux : |
Artikel 1.Worden benoemd in de Raad van beroep voor opperambtenaren : |
- en qualité de président : M. Roger Van Laethem, premier avocat | - tot voorzitter : de heer Roger Van Laethem, emeritus eerste |
général émérite près la cour du travail de Bruxelles; | advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel; |
- en qualité de président suppléant : M. Wilfried Decrock, premier | - tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Wilfried Decrock, eerste |
avocat général près la cour du travail de Bruxelles. | advocaat-generaal bij het arbeidshof te Brussel. |
Art. 2.Sont nommés à la Chambre de recours des fonctionnaires |
Art. 2.Worden benoemd in de Raad van beroep voor leidende ambtenaren |
dirigeants de certains organismes d'intérêt public : | van sommige instellingen van openbaar nut : |
- en qualité de président : Mme Juliette Vaes, juge émérite au | - tot voorzitter : Mevr. Juliette Vaes, emeritus rechter in de |
tribunal de première instance de Bruxelles; | rechtbank van eerste aanleg te Brussel; |
- en qualité de président suppléant : M. Pierre Oliviers, juge de paix | - tot plaatsvervangende voorzitter : de heer Pierre Oliviers, |
du quatrième canton de Bruxelles. | vrederechter van het vierde kanton Brussel. |
Art. 3.Ces nominations remplacent toutes les nominations antérieures |
Art. 3.Deze benoemingen vervangen alle vroegere benoemingen tot |
de président et de président suppléant dans les chambres de recours | voorzitter en plaatsvervangende voorzitter in de hiervoor genoemde |
précitées. | raden van beroep. |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Fonction publique est chargé de |
Art. 5.Onze Minister van Ambtenarenzaken is belast met de uitvoering |
l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 novembre 1998. | Gegeven te Brussel, 18 november 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |