Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2018
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce international, du transport et de la logistique, relative au crédit-temps Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het tijdskrediet
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 2 octobre 2017, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017,
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het
transport et de la logistique, relative au crédit-temps (1) tijdskrediet (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
international, du transport et de la logistique; internationale handel, het vervoer en de logistiek;
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 2 octobre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017,
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique, relative au crédit-temps. internationale handel, het vervoer en de logistiek, betreffende het

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

tijdskrediet.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2018. Gegeven te Brussel, 18 maart 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het
transport et de la logistique vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 2 octobre 2017 Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 oktober 2017
Crédit-temps Tijdskrediet
(Convention enregistrée le 27 octobre 2017 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 27 oktober 2017 onder het nummer
142311/CO/226) 142311/CO/226)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application et définitions HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en definities

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux employés des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder de
Commission paritaire pour les employés du commerce international, du bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
transport et de la logistique. internationale handel, het vervoer en de logistiek.

Art. 2.Pour l'application de cette convention collective de travail

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

il y a lieu d'entendre par : wordt verstaan onder :
- "CCT 103" : la convention collective de travail n° 103 instaurant un - "CAO 103" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 tot invoering
système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en
de carrière, conclue au sein du Conseil national du travail le 27 juin 2012; landingsbanen, gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 27 juni 2012;
- "CCT 127" : la convention collective de travail n° 127 fixant, pour - "CAO 127" : de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 127 tot
vaststelling, voor 2017-2018, van het interprofessioneel kader voor de
2017-2018, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour
un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor
carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming
une entreprise en difficultés ou en restructuration, conclue au sein in moeilijkheden of herstructurering, gesloten in de Nationale
du Conseil national du travail le 21 mars 2017; Arbeidsraad op 21 maart 2017;
- "fonds social" : le "Fonds social de la Commission paritaire pour - "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds van het Paritair Comité voor de
les employés du commerce international, du transport et de la logistique". bedienen uit de internationale handel, het vervoer en de logistiek".

Art. 3.Pour l'application des CCT 103 et 127 il est tenu compte des

Art. 3.Voor de toepassing van de CAO's 103 en 127 wordt rekening

modalités d'application particulières contenues aux articles 4 à 14 y compris, ci-après. gehouden met de bijzondere toepassingsmodaliteiten vervat in de artikelen 4 tot en met 14 hierna.
CHAPITRE II. - Crédit-temps avec motif HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet met motief

Art. 4.§ 1er. Les employés ont droit à un crédittemps à temps plein

Art. 4.§ 1. De bedienden hebben recht op een voltijds tijdskrediet,

ou à une diminution de carrière à mi-temps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor
au maximum pour fournir des soins, comme prévu dans l'article 4, § 1er, het verlenen van zorgen, zoals voorzien in artikel 4, § 1, a), b) en
a), b) et c) de la CCT 103. c) van de CAO 103.
Ce droit est prolongé jusqu'à 51 mois au maximum pour toutes les Dit recht wordt uitgebreid naar maximaal 51 maanden voor alle
demandes et demandes de prolongation dont l'employeur a été averti aanvragen en verlengingsaanvragen die na 1 april 2017 aan de werkgever
après le 1er avri1 2017. ter kennis werden gegeven.
§ 2. Les employés ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à une § 2. De bedienden hebben een recht op een voltijds tijdskrediet,
diminution de carrière à mitemps ou d'1/5ème jusqu'à 36 mois au halftijdse of 1/5de loopbaanvermindering tot maximaal 36 maanden voor
maximum pour suivre une formation, comme prévu dans l'article 4, § 2 het volgen van een opleiding, zoals voorzien in artikel 4, § 2 van de
de la CCT 103. CAO 103.
§ 3. Les périodes mentionnées aux § § 1er et 2 ne peuvent pas s'élever § 3. De periodes bedoeld in § § 1 en 2 mogen samen niet meer dan 51
à plus de 51 mois au total. maanden bedragen.
CHAPITRE III. - Emplois de fin de carrière HOOFDSTUK III. - Landingsbanen

Art. 5.§ 1er. En application de la CCT 127, pour la période 2017-2018

Art. 5.§ 1. In toepassing van de CAO 127 wordt voor de periode

la limite d'âge est portée à 55 ans pour les employés qui en exécution 2017-2018 de leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht voor de bedienden die
de l'article 8, § 1er de la CCT 103 diminuent leurs prestations de in toepassing van artikel 8, § 1 van de CAO 103 hun arbeidsprestaties
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de en die voldoen
travail à mi-temps ou d'1/5ème et qui remplissent les conditions de aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 2° en 3° van het
l'article 6, § 5, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel
que modifié par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014.
§ 2. L'exception de l'article 8, § 3 de la CCT 103 (longue carrière) § 2. De uitzondering van artikel 8, § 3 van de CAO 103 (lange
reste d'application. loopbaan) blijft van toepassing.
CHAPITRE IV. - Règles d'organisation HOOFDSTUK IV. - Organisatieregels

Art. 6.§ 1er. Le seuil quant aux absences simultanées de travailleurs

Art. 6.§ 1. De drempel in verband met de gelijktijdige afwezigheid

dans l'entreprise ou le service, tel que prévu à l'article 16 de la van werknemers in de onderneming of dienst, zoals bepaald in artikel
CCT 103, est maintenu, quant aux employés, à 7 p.c.. 16 van de CAO 103, blijft vastgesteld, wat betreft de bedienden, op 7
§ 2. Ne sont pas pris en considération pour l'application du seuil : pct. § 2. Worden niet in aanmerking genomen voor de toepassing van de drempel :
- les employés de 55 ans et plus qui utilisent la réduction des - de bedienden van 55 jaar of ouder die gebruik maken van een 1/5de of
prestations de travail d'1/5ème ou le crédit-temps à mi-temps dans le cadre de la CCT 103; halftijdse loopbaanvermindering in het kader van de CAO 103;
- les employés de 50 ans ou plus qui utilisaient une diminution de - de bedienden van 50 jaar of ouder die op 30 juni 2015 gebruik
carrière d'1/5ème au 30 juin 2015. maakten van een 1/5de loopbaanvermindering.
§ 3. Le seuil prévu au § 1er peut être modifié au niveau de § 3. De drempel als bedoeld in § 1 kan worden gewijzigd op
l'entreprise, par convention collective de travail ou par règlement de ondernemingsniveau, door een collectieve arbeidsovereenkomst of door
travail. het arbeidsreglement.

Art. 7.Conformément à l'article 6 de la CCT 103, les entreprises

Art. 7.Overeenkomstig artikel 6 van de CAO 103 kan in de

peuvent déroger, moyennant une convention collective de travail, aux ondernemingen bij een collectieve arbeidsovereenkomst afgeweken worden
règles afférentes à l'organisation de la diminution de carrière van de organisatieregels voor de 1/5de loopbaanvermindering wanneer
d'1/5ème lorsqu'il s'agit de travail en équipes ou en cycles dans un het gaat om tewerkstelling in ploegen of in cycli in een
régime de travail réparti sur 5 jours ou plus par semaine. arbeidsregeling gespreid over 5 of meer dagen van de week.
CHAPITRE V. - Primes complémentaires HOOFDSTUK V. - Aanvullende premies

Art. 8.§ 1er. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail

Art. 8.§ 1. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de

d'1/5ème dans le cadre de CCT 103 ont droit à une prime complémentaire verminderen in het kader van de CAO 103 hebben recht op een
de 80 EUR brut par mois, à partir de l'âge de 60 ans. aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand vanaf de leeftijd van 60
§ 2. Les employés qui réduisent leurs prestations de travail d'1/5ème jaar. § 2. De bedienden die hun arbeidsprestaties met 1/5de verminderen in
dans le cadre de la CCT 127 (emploi de fin de carrière pour les het kader van de CAO 127 (landingsbaan voor werknemers met een lange
travailleurs qui ont une carrière longue ou qui exercent un métier
lourd) ou de l'article 8, § 3 de la CCT 103 ont droit à une prime loopbaan of een zwaar beroep) of artikel 8, § 3 van de CAO 103 hebben
complémentaire de 80 EUR brut par mois, à partir de l'âge de 55 ans. recht op een aanvullende premie van 80 EUR bruto per maand vanaf de
leeftijd van 55 jaar.
§ 3. Les employés qui bénéficient au 31 décembre 2016 d'une prime § 3. De bedienden die op 31 december 2016 genieten van een aanvullende
complémentaire dans le cadre d'une diminution de carrière d'1/5ème premie in het kader van een 1/5de loopbaanvermindering behouden dit
maintiennent ce droit. recht.

Art. 9.Les employés occupés à temps plein ou les employés y assimilés

Art. 9.Voltijds tewerkgestelde bedienden of daarmee gelijkgestelden

qui réduisent leurs prestations de travail de la moitié, ont droit à die hun arbeidsprestaties met de helft verminderen, hebben vanaf de
partir de l'âge de 55 ans à une prime complémentaire de 100 EUR brut leeftijd van 55 jaar recht op een aanvullende premie van 100 EUR bruto
par mois pendant 36 mois. per maand gedurende 36 maanden.

Art. 10.Les employés qui ont réduit leurs prestations de travail de

la moitié en 2009 et/ou 2010 dans le cadre du régime exceptionnel,

Art. 10.De bedienden die hun arbeidsprestaties in 2009 en/of 2010 met

de helft verminderden in het kader van de uitzonderlijke regeling,
maintiennent la prime complémentaire de 100 EUR brut par mois après behouden de aanvullende premie van 100 EUR bruto per maand na
avoir épuisé le régime normal des primes mentionné à l'article 9. uitputting van het normale premiestelsel vermeld in artikel 9.

Art. 11.Les primes complémentaires sont payées par l'employeur qui

Art. 11.De aanvullende premies worden betaald door de werkgever die

peut en demander le remboursement auprès du fonds social. deze kan terugvorderen bij het sociaal fonds.
Les demandes de remboursement peuvent être introduites au cours des 3 De aanvragen tot terugbetaling kunnen ingediend worden tijdens de 3
années calendriers qui suivent l'année calendrier au cours de laquelle kalenderjaren die volgen op het kalenderjaar waarin de premies werden
les primes ont été payées. uitbetaald.
A l'issue de cette période le droit au remboursement est échu. Na afloop van deze periode vervalt het recht op teugbetaling.
CHAPITRE VI. - Dispositions communes HOOFDSTUK VI. - Gemeenschappelijke bepalingen

Art. 12.Les employés qui font partie des catégories de personnes

Art. 12.Bedienden die deel uitmaken van volgende categorieën van

suivantes ne peuvent se prévaloir des mesures contenues dans la CCT personen kunnen slechts een beroep doen op de maatregelen vervat in de
103 et des dispositions de la présente convention collective de CAO 103 en de bepalingen van onderhavige collectieve
travail, que moyennant accord préalable de leur employeur : arbeidsovereenkomst, mits voorafgaand akkoord van hun werkgever :
- Le personnel de direction, tel que défini à l'article 4, 4° de la - Het leidinggevend personeel, zoals gedefinieerd in artikel 4, 4° van
loi du 4 décembre 2007 relative aux élections sociales; de wet van 4 december 2007 betreffende de sociale verkiezingen;
- Le personnel de confiance, tel que visé par l'arrêté royal du 10 - Het vertrouwenspersoneel dat bedoeld wordt in het koninklijk besluit
février 1965 désignant les personnes investies d'un poste de direction van 10 februari 1965 tot aanwijzing van de personen die met een
leidende functie of met een vertrouwenspost zijn bekleed in de
ou de confiance dans les secteurs privés de l'économie nationale, pour particuliere sectors van 's lands bedrijfsleven, voor de toepassing
l'application de la loi sur la durée du travail. van de wet betreffende de arbeidsduur.

Art. 13.En cas de licenciement collectif, le délai de préavis et

Art. 13.In geval van collectief ontslag moeten de opzeggingstermijn

l'indemnité de rupture pour les employés qui bénéficient d'un régime en de verbrekingsvergoeding van bedienden die genieten van een
de travail tel que visé dans la CCT 103, quelle que soit la formule de arbeidstijdregeling zoals bedoeld in de CAO 103, ongeacht de formule
crédit-temps, doivent être calculés sur la base de la rémunération van tijdskrediet, berekend worden op basis van het normale voltijdse
normale à temps plein. loon.

Art. 14.Les entreprises ayant un organe de concertation sont tenues

Art. 14.Ondernemingen met een overlegorgaan dienen driemaandelijks

de fournir tous les trois mois des chiffres concernant l'application cijfers te verschaffen over de toepassing van het stelsel van
du régime du crédit-temps dans l'entreprise et la répercussion sur le tijdskrediet in de onderneming en de weerslag op het
volume de l'emploi. Chaque année il sera consacré à ce rapport une tewerkstellingsvolume. Aan deze rapportering moet jaarlijks een
discussion au sein de l'organe de concertation approprié. De manière bespreking gewijd worden in het geëigend overlegorgaan. Meer bepaald
plus précise, les organes de concertation appropriés veilleront à ce zal er door de geëigende overlegorganen op toegezien worden dat de
que la prise du crédit-temps n'engendre pas une augmentation de la opname van tijdskrediet geen verhoging van de werkdruk in de betrokken
charge de travail dans les services concernés. Le cas échéant, de diensten tot gevolg heeft. Desgevallend kan vervangende tewerkstelling
l'emploi de remplacement pourra être envisagé. overwogen worden.
CHAPITRE VII. - Durée de validité HOOFDSTUK VII. - Geldigheidsduur

Art. 15.La convention collective de travail du 30 juin 2015 relative

Art. 15.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2015

au crédit-temps, numéro d'enregistrement 128584/CO/226, rendue betreffende het tijdskrediet, registratienummer 128584/CO/226,
obligatoire par l'arrêté royal du 13 mai 2016, et la convention algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 13 mei 2016,
collective de travail du 12 juin 2017 relative au crédit-temps, numéro en de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2017 betreffende het
d'enregistrement 140026/CO/226, sont abrogées. tijdskrediet, registratienummer 140026/CO/226, worden opgeheven.

Art. 16.La présente convention collective de travail sort ses effets

Art. 16.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

à partir du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2019, à l'exception januari 2017 tot en met 31 december 2019, met uitzondering van de
des articles 5, § 1er et 8, § 2 qui sortent leurs effets à partir du 1er artikelen 5, § 1 en 8, § 2 die uitwerking hebben vanaf 1 januari 2017
janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. tot en met 31 december 2018.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mars 2018. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart
Le Ministre de l'Emploi, 2018. De Minister van Werk,
K. PEETERS K. PEETERS
^