Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'entretien du vêtement de travail | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het onderhoud van de werkkledij |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 18 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 4 septembre 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire, relative à l'entretien du vêtement de travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés du commerce | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
de détail alimentaire; | kleinhandel in voedingswaren; |
Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 4 septembre 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel |
alimentaire, relative à l'entretien du vêtement de travail. | in voedingswaren, betreffende het onderhoud van de werkkledij. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Annexe Commission paritaire pour les employés du commerce de détail alimentaire | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid 18 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren, betreffende het onderhoud van de werkkledij (1) Bijlage Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren |
Convention collective de travail du 4 septembre 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 4 september 2017 |
Entretien du vêtement de travail | Onderhoud van de werkkledij |
(Convention enregistrée le 13 octobre 2017 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 13 oktober 2017 onder het nummer |
141983/CO/202) | 141983/CO/202) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux employés des entreprises relevant de la | de werkgevers en op de bedienden van de ondernemingen die ressorteren |
Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | onder het Paritair Comité voor de bedienden uit de kleinhandel in |
alimentaire (CP 202), à l'exclusion de la Sous-commission paritaire | voedingswaren (PC 202), met uitsluiting van het Paritair Subcomité |
pour les moyennes entreprises d'alimentation (SCP 202.01). | voor de middelgrote levensmiddelenbedrijven (PSC 202.01). |
§ 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. | § 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden |
Art. 4.Pour l'application de la présente convention collective du |
bedoeld. Art. 4.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
travail, on entend par "vêtement de travail" : soit une salopette, | wordt verstaan onder "werkkledij" : hetzij een overall, hetzij een pak |
soit un ensemble composé d'un pantalon et d'une veste ou d'un blouson, | bestaand uit een broek en een jas of windpak, hetzij een kiel of |
soit une blouse ou un cache-poussière, destiné à éviter que le | stofjas, bestemd om te vermijden dat de werknemer zich vuil maakt door |
travailleur ne se salisse, du fait de la nature de ses activités et | de aard van zijn activiteiten en die niet beschouwd wordt als |
qui n'est pas considéré comme un vêtement de protection. | beschermingskledij. |
CHAPITRE II. - Entretien du vêtement de travail par le travailleur | HOOFDSTUK II. - Onderhoud van de werkkledij door de werknemer |
Art. 5.En application de l'article 6, alinéa 2 de l'arrêté royal du 6 |
Art. 5.In toepassing van artikel 6, lid 2 van het koninklijk besluit |
juillet 2004 relatif aux vêtements de travail, les entreprises qui le | van 6 juli 2004 betreffende de werkkledij kunnen ondernemingen die dit |
souhaitent peuvent laisser entretenir les vêtements de travail par les | wensen de werkkledij laten onderhouden door de werknemers mits akkoord |
travailleurs moyennant accord au sein de l'entreprise, pour autant que | binnen de onderneming, voor zover uit de resultaten van de |
les résultats de l'analyse des risques indiquent que les vêtements de | risicoanalyse blijkt dat de werkkledij geen risico vormt voor de |
travail ne comportent pas un risque pour la santé du travailleur et de | gezondheid van de werknemer en zijn directe omgeving. |
son entourage. | |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er juillet 2017 et est conclue pour une durée indéterminée. | juli 2017 en is gesloten voor onbepaalde tijd. |
Elle peut être dénoncée moyennant un préavis de trois mois par chacune | Zij kan door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits |
een opzeggingstermijn van drie maanden gegeven bij een ter post | |
des parties signataires par lettre recommandée à la poste au président | aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité |
de la Commission paritaire pour les employés du commerce de détail | voor de bedienden uit de kleinhandel in voedingswaren. |
alimentaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mars 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart |
Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
K. PEETERS | K. PEETERS |