← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2017-2018 "
| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2017-2018 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de ingroeibanen 2017-2018 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 18 MARS 2018. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 MAART 2018. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 3 juillet 2017, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
| in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de |
| relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2017-2018 (1) | ingroeibanen 2017-2018 (1) |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
| Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der |
| fabrications métalliques; | metaalfabrikatennijverheid; |
| Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 3 juillet 2017, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017, gesloten |
| in het Paritair Comité voor de bedienden der | |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, | metaalfabrikatennijverheid, betreffende de risicogroepen en de |
| relative aux groupes à risque et aux emplois-tremplin 2017-2018. | ingroeibanen 2017-2018. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
| l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 18 mars 2018. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2018. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques | Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid |
| Convention collective de travail du 3 juillet 2017 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 3 juli 2017 |
| Groupes à risque et emplois-tremplin 2017-2018 | Risicogroepen en ingroeibanen 2017-2018 |
| (Convention enregistrée le 7 août 2017 sous le numéro 140875/CO/209) | (Overeenkomst geregistreerd op 7 augustus 2017 onder het nummer 140875/CO/209) |
Article 1er.Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
| La présente convention collective de travail est d'application aux | Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de |
| employeurs et leurs travailleurs avec un contrat d'employé | werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor |
| ressortissant à la Commission paritaire pour employés des fabrications | bedienden die ressorteren onder het Paritair Comité voor de bedienden |
| métalliques. | der metaalfabrikatennijverheid. |
Art. 2.Cotisation groupes à risque et emplois tremplin |
Art. 2.Bijdrage risicogroepen en ingroeibanen |
| § 1er. Cotisation | § 1. Bijdrage |
| La cotisation pour les groupes à risque, perçue par le "Fonds social | De bijdrage bestemd voor risicogroepen, geïnd door het "Sociaal Fonds |
| pour les employés du métal - Fonds de sécurité d'existence", en abrégé | voor de Bedienden Metaal - Fonds voor bestaanszekerheid", afgekort |
| "FSEM", est fixée à 0,10 p.c. pour la durée du présent accord. | "SFBM", wordt voor de duur van dit akkoord bepaald op 0,10 pct.. |
| Afin de simplifier la perception, cette cotisation est établie à un | Teneinde de inning te vereenvoudigen wordt het bedrag ervan forfaitair |
| montant forfaitaire. | vastgesteld. |
| Jusqu'au 30 juin 2017 la cotisation au FSEM est fixée à 9,50 EUR par | Tot 30 juni 2017 bedraagt de bijdrage aan het SFBM 9,50 EUR per |
| trimestre par employé. | kwartaal per bediende. |
| A partir du 1er juillet 2017 la cotisation au FSEM est fixée à 10 EUR | Vanaf 1 juli 2017 bedraagt de bijdrage aan het SFBM 10 EUR per |
| par trimestre par employé. | kwartaal per bediende. |
| Le produit de la cotisation pour groupes à risque ainsi perçue par le | De opbrengst van de aldus door het SFBM geïnde bijdrage voor |
| FSEM sera intégralement versé aux fonds de formation paritaires pour | risicogroepen zal integraal doorgestort worden aan de paritaire |
| les employés qui existent au niveau provincial ou sous-régional. La | opleidingsfondsen voor de bedienden die op provinciaal of |
| répartition se fait sur la base du nombre des employés de la province | subgewestelijk vlak bestaan. De verdeling gebeurt op basis van het |
| ou sous-région pour lesquels une cotisation a été perçue. | aantal bedienden waarvoor in elke provincie of subgewest een bijdrage |
| Les fonds de formation affecteront ces moyens à la formation et à | werd geïnd. De opleidingsfondsen zullen deze middelen aanwenden voor de opleiding |
| l'emploi des employés appartenant aux groupes à risque. Ils se | en tewerkstelling van risicogroepen. Hierover zullen zij |
| justifieront à l'asbl "IFPM-Employés" selon la procédure de rapportage | verantwoording afleggen aan de vzw "INOM-Bedienden" volgens de daartoe |
| prévue à cet effet. | voorziene verslaggevingsprocedure. |
| La moitié de ces moyens (0,05 p.c.) sera affectée à des initiatives en | De helft van deze middelen (0,05 pct.) zal aangewend worden voor |
| faveur des jeunes en dessous de 26 ans, afin d'offrir des chances | initiatieven ten gunste van jongeren onder de 26 jaar, teneinde op |
| d'emploi dans le secteur aux jeunes par le biais d'un emploi-tremplin. | sectoraal vlak elke jongere via ingroeibanen een kans op werk te bieden. |
| Chaque jeune entre en ligne de compte pour un emploi-tremplin, peu | Elke jongere komt in aanmerking voor een ingroeibaan, ongeacht de aard |
| inporte la nature de la convention (FPI, formation en alternance, | van de overeenkomst (IBO, deeltijds leren/werken, arbeidsovereenkomst |
| contrat de travail d'une durée déterminée ou indéterminée,...). | van bepaalde of onbepaalde duur,...). |
| L'asbl "IFPM-Employés" est chargée de développer des actions | De vzw "INOM-Bedienden" krijgt de opdracht om in dit kader |
| complémentaires et de soutien dans ce cadre en collaboration avec les | ondersteunende en bijkomende acties te ontwikkelen in samenwerking met |
| comités de gestion Nord et Sud et avec les fonds de formation | de beheerscomités Noord en Zuid en met de provinciale of |
| paritaires au niveau provincial ou sous-régional. | subgewestelijke paritaire opleidingsfondsen. |
| § 2. Prolongation | § 2. Verlenging |
| Les conventions collectives de travail provinciales ou sous-régionales | Al de provinciale en subregionale collectieve arbeidsovereenkomsten |
| qui concernent l'élargissement du concept de "groupes à risque" sont | die betrekking hebben op de uitbreiding van het begrip "risicogroepen" |
| prorogées pour la durée de cet accord et seront, le cas échéant, | worden verlengd voor de duur van dit akkoord en zullen desgevallend |
| adaptées aux décisions à prendre par la commission paritaire, tel que | aangepast worden aan de te nemen beslissingen van het paritair comité, |
| prévu par le § 1er. | zoals bepaald in § 1. |
| Ces conventions collectives de travail sont : | Deze collectieve arbeidsovereenkomsten zijn : |
| - la convention collective de travail du 8 novembre 1999 (n° | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 november 1999 |
| d'enregistrement 54706/CO/209) valable pour les provinces flamandes; | (registratienr. 54706/CO/209) geldig voor al de Vlaamse provincies; |
| - la convention collective de travail du 12 janvier 1998 (n° | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 januari 1998 |
| d'enregistrement 47192/CO/209) valable pour la région de Charleroi; | (registratienr. 47192/CO/209) geldig voor de regio Charleroi; |
| - la convention collective de travail du 4 mars 1996 (n° | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 1996 (registratienr. |
| d'enregistrement 42354/CO/209) valable pour la région du Hainaut | 42354/CO/209) geldig voor de regio West-Henegouwen; |
| occidental; - la convention collective de travail du 31 mai 1991 et du 24 juin | - de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 mei 1991 en 24 juni 1991 |
| 1991 (n° d'enregistrement 28508/CO/209) valable pour Bruxelles et la | (registratienr. 28508/CO/209) geldig voor Brussel en de provincie |
| province du Brabant wallon. | Waals-Brabant. |
Art. 3.Durée |
Art. 3.Duur |
| La présente convention collective de travail est conclue pour une | Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 |
| durée déterminée du 1er janvier 2017 jusqu'au 31 décembre 2018. | januari 2017 en treedt buiten werking op 31 december 2018. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mars 2018. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 maart |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2018. De Minister van Werk, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |