← Retour vers "Arrêté royal portant démission et nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation "
Arrêté royal portant démission et nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation | Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een Regeringscommissaris bij het Participatiefonds |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 18 MARS 2014. - Arrêté royal portant démission et nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Fonds de Participation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 18 MAART 2014. - Koninklijk besluit houdende ontslag en benoeming van een Regeringscommissaris bij het Participatiefonds FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 28 juillet 1992 portant des dispositions fiscales et | Gelet op de wet van 28 juli 1992 houdende fiscale en financiële |
financières, notamment les articles 73, 74 et 75; | bepalingen, inzonderheid op de artikelen 73, 74 en 75; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1992 réglant l'organisation et le | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot regeling van |
fonctionnement du Fonds de Participation, notamment l'article 12; | de organisatie en de werking van het Participatiefonds, inzonderheid |
Considérant que Mme Carole de Vergnies, Commissaire du Gouvernement | op artikel 12; Overwegende dat Mevr. Carole de Vergnies, Regeringscommissaris bij het |
auprès du Fonds de Participation, nommée par arrêté royal du 11 mars | Participatiefonds, benoemd door het koninklijk besluit van 11 maart |
2010, a exprimé le souhait d'être déchargée de sa mission; | 2010, haar wens kenbaar heeft gemaakt van haar missie vrijgesteld te |
Sur la proposition de Notre Ministre des Classes Moyennes, des P.M.E., | worden; Op de voordracht van Onze Minister vanMiddenstand, K.M.O.'s, |
des Indépendants et de l'Agriculture et de Notre Ministre des | Zelfstandigen en Landbouw en van Onze Minister van Financiën, |
Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Démission honorable est accordée à Mme Carole de Vergnies. |
Artikel 1.Eervol ontslag wordt gegeven aan Mevr. Carole de Vergnies. |
Art. 2.M. René Delcourt est nommé Commissaire du Gouvernement auprès |
Art. 2.De heer René Delcourt wordt benoemd tot Regeringscommissaris |
du Fonds de Participation. | bij het Participatiefonds. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Notre ministre qui a les Finances dans ses attributions et |
Art. 4.Onze minister bevoegd voor Financiën en Onze minister bevoegd |
Notre ministre ayant les Classes moyennes dans ses attributions sont | |
chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent | voor Middenstand zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering |
arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2014. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Finances, | De Minister van Financiën, |
K. GEENS | K. GEENS |
La Ministre des Classes Moyennes, des P.M.E., | De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
des Indépendants et de l'Agriculture, | Zelfstandigen en Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |