← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 MARS 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 MAART 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005 et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par | 27 december 2005 en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 |
l'arrêté royal du 25 avril 1997; | en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu les propositions du Conseil technique des implants du 17 avril | Gelet op de voorstellen van de Technische Raad voor Implantaten van 17 |
2008; | april 2008; |
Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs | Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van |
d'implants-organismes assureurs du 29 mai 2008; | implantaten-verzekeringsinstellingen van 29 mei 2008; |
Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a | Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, | controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, |
alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé | vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné | gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | |
est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de la loi; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juin | op 18 juni 2008; |
2008; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 7 juillet 2008; | invaliditeitsverzekering van 7 juli 2008; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 septembre 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 september 2008; |
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 21 octobre 2008; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 21 oktober 2008; |
Vu l'avis 45.391 du Conseil d'Etat, donné le 29 janvier 2009; | Gelet op het advies 45.391 van de Raad van State, gegeven op 29 |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | januari 2009; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique, | Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 28, § 1er, intitulé « D. |
Artikel 1.In artikel 28, § 1, opschrift « D. OTORINOLARYNGOLOGIE » |
OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE », de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre | van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot |
1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière | vaststelling van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités modifié par les | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen gewijzigd bij |
arrêtés royaux des 7 décembre 1984, 7 mai 1986, 4 août 1987, 9 mai | de koninklijke besluiten van 7 december 1984, 7 mei 1986, 4 augustus |
1989, 2 janvier 1991, 16 septembre 1991, 20 décembre 1991, 7 octobre | 1987, 9 mei 1989, 2 januari 1991, 16 september 1991, 20 december 1991, |
1993, 24 août 1994, 28 mars 1995, 18 juillet 1996, 25 juin 1997, 6 | 7 oktober 1993, 24 augustus 1994, 28 maart 1995, 18 juli 1996, 25 juni |
novembre 1999, 24 août 2001, 5 septembre 2001, 22 janvier 2002, 18 | 1997, 6 november 1999, 24 augustus 2001, 5 september 2001, 22 januari |
juillet 2002, 4 mai 2004, 7 avril 2005, 11 juillet 2005, 13 janvier | 2002, 18 juli 2002, 4 mei 2004, 7 april 2005, 11 juli 2005, 13 januari |
2006, 10 février 2006, 16 mars 2006, 28 septembre 2006, 22 novembre | 2006, 10 februari 2006, 16 maart 2006, 28 september 2006, 22 november |
2006, 27 avril 2007, 3 août 2007, 18 janvier 2008 et 27 janvier 2008, | 2006, 27 april 2007, 3 augustus 2007, 18 januari 2008 en 27 januari |
les intitulés et les prestations suivantes sont supprimées : | 2008, worden de volgende opschriften en verstrekkingen geschrapt : |
« D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE : | « D. OTORINOLARYNGOLOGIE : |
« Prothèse pour surdité » : | « Prothese bij doofheid » : |
611516-611520 | 611516-611520 |
Crochet en teflon . . . . . Y 28 | Haak in teflon . . . . . Y 28 |
611531-611542 | 611531-611542 |
Piston en Teflon . . . . . Y 14 ». | Zuiger in teflon . . . . . Y 14 » |
Art. 2.A l'article 35 de l'annexe du même arrêté, inséré par l'arrêté |
Art. 2.In artikel 35 van de bijlage bij hetzelfde besluit, ingevoegd |
royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du | bij het koninklijk besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk |
16 février 2009, sont apportées les modifications suivantes : | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 16 februari 2009, worden de |
volgende wijzigingen aangebracht : | |
1° Au § 1er, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE », intitulé « | 1° In § 1, opschrift « D. OTORINOLARYNGOLOGIE », opschrift « Categorie |
Catégorie 2 », l'intitulé 'Prothèse pour surdité'' est remplacé par | 2 », wordt het opschrift « Prothese bij doofheid » vervangen door het |
l'intitulé « Prothèse pour audition réduite. »; | opschrift « Prothese bij verminderd gehoor »; |
2° Au § 1er, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE », intitulé « | 2° In § 1, opschrift « D. OTORINOLARYNGOLOGIE », opschrift « Categorie |
Catégorie 2 », intitulé « Prothèse pour audition réduite » sont | 2 », opschrift « Prothese bij verminderd gehoor » worden de volgende |
apportées les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) les prestations suivantes sont supprimées : | a) de volgende verstrekkingen worden geschrapt : |
« 683815-683826 : | « 683815-683826 : |
Crochet en teflon . . . . . U | Haak in teflon . . . . . U |
683830-683841 | 683830-683841 |
Crochet en teflon . . . . . U »; | Zuiger in teflon . . . . . U »; |
b) l'intitulé « Prothèse pour audition réduite'' est complété par les | b) het opschrift « Prothese bij verminderd gehoor » wordt aangevuld |
prestations suivantes : | met de volgende verstrekkingen : |
« 682673-682684 | « 682673-682684 |
Implant pour reconstruction totale de la chaîne ossiculaire . . . . . | Implantaat voor totale reconstructie van de gehoorbeenketen . . . . . |
U330 | U 330 |
682695-682706 | 682695-682706 |
Implant pour reconstruction partielle de la chaîne ossiculaire . . . . | Implantaat voor partiële reconstructie van de gehoorbeenketen . . . . |
. U330 | . U330 |
682710-682721 | 682710-682721 |
Piston . . . . . U 90 »; | Zuiger . . . . . U 90 »; |
3° Au § 1er, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE », intitulé « | 3° In § 1, opschrift « D. OTORINOLARYNGOLOGIE », opschrift « Categorie |
Catégorie 3 », l'intitulé « Système d'ancrage pour le BAHA (Bone | 3 » wordt het opschrift « Verankeringssytemen voor BAHA (Bone Anchored |
Anchored Hearing Aids) » est complété par la prestation suivante : | Hearing Aids) » aangevuld met de volgende verstrekking : |
« 683572-683583 | « 683572-683583 |
Remplacement du dispositif de fixation (abutment) pour BAHA . . . . . U 914 »; | Vervanging van de opbouw (abutment) voor BAHA . . . . . U 914 »; |
4° Au § 16, intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE : », sont apportées | 4° In § 16, « D. OTORINOLARYNGOLOGIE » worden de volgende wijzigingen |
les modifications suivantes : | aangebracht : |
a) Dans l'intitulé « catégorie 2 », l'intitulé et les prestations | a) In het opschrift « categorie 2 » wordt voor het opschrift « |
suivants sont introduits avant l'intitulé « Prothèse de la parole » : | Spraakprothese » volgend opschrift en verstrekkingen ingevoegd : |
« Prothèse pour audition réduite » : | « Prothese bij verminderd gehoor » : |
682673-682684, 682695-682706, 682710-682721 »; | 682673-682684, 682695-682706, 682710-682721 »; |
b) A l'intitulé « Catégorie 3 », l'intitulé « Système d'ancrage pour | b) In het opschrift « Categorie 3 » wordt het opschrift « |
le BAHA » est complété la prestation 683572-683583; | Verankeringssytemen voor BAHA » aangevuld met de verstrekking 683572-683583; |
5° Au § 18, a), intitulé « D. OTO-RHINO-LARYNGOLOGIE », sont apportées | 5° In § 18, a) opschrift « D. OTORINOLARYNGOLOGIE », worden volgende |
les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
a) L'intitulé et les prestations suivantes sont introduits avant | a) voor het opschrift « Toebehoren voor spraakprothese » worden |
l'intitulé « Accessoires pour prothèse de la parole » : | volgend opschrift en verstrekkingen ingevoegd : |
« Prothèse pour audition réduite | « Prothese bij verminderd gehoor |
682673-682684, 682695-682706, 682710-682721 »; | 682673-682684, 682695-682706, 682710-682721 »; |
b) L'intitulé « Système d'ancrage pour le BAHA » est complété par la | b) het opschrift « Verankeringssytemen voor BAHA » wordt aangevuld met |
prestation suivante : | de volgende verstrekking : |
« 683572-683583 ». | « 683572-683583 ». |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2009. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |