Arrêté royal modifiant, en matière de précompte professionnel, l'AR/CIR 92 | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, op het stuk van de bedrijfsvoorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
18 MARS 2008. - Arrêté royal modifiant, en matière de précompte | 18 MAART 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92, |
professionnel, l'AR/CIR 92 (1) | op het stuk van de bedrijfsvoorheffing (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment : | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op : |
- l'article 245, alinéa 2, inséré par la loi-programme (I) du 24 | - artikel 245, tweede lid, ingevoegd bij de programmawet (I) van 24 |
décembre 2002; | december 2002; |
- l'article 271, modifié par la loi du 6 juillet 1994 et par l'arrêté | - artikel 271, gewijzigd bij de wet van 6 juli 1994 en bij het |
royal du 20 décembre 1996 et par la loi-programme (I) du 24 décembre | koninklijk besluit van 20 december 1996 en bij de programmawet (I) van |
2002; | 24 december 2002; |
- l'article 275, §§ 1er et 2; | - artikel 275, §§ 1 en 2; |
- l'article 469, modifié par la loi du 15 mars 1999 et par la | - artikel 469, gewijzigd bij de wet van 15 maart 1999 en bij de |
loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | programmawet (I) van 24 december 2002; |
Vu l'AR/CIR 92, notamment : | Gelet op het KB/WIB 92, inzonderheid op : |
- l'article 80, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre 2003; | - artikel 80, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 december |
- l'article 87, modifié par les arrêtés royaux des 27 août 1993, 22 | 2003; - artikel 87, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 27 augustus |
octobre 1993, 10 janvier 1997, 20 mai 1997, 5 décembre 1997 et 24 juin | 1993, 22 oktober 1993, 10 januari 1997, 20 mei 1997, 5 december 1997 |
1999; | en 24 juni 1999; |
- l'article 88; | - artikel 88; |
- l'article 2331, inséré par l'arrêté royal du 4 décembre 2003; | - artikel 2331, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 4 december 2003; |
- l'annexe III, remplacée par l'arrêté royal du 7 décembre 2007; | - bijlage III, vervangen bij het koninklijk besluit van 7 december |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | 2007; Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; | Gelet op de dringende noodzakelijkheid; |
Considérant : | Overwegende : |
- que les nouvelles règles relatives au calcul du précompte | - dat de nieuwe regels die betrekking hebben op de berekening van de |
professionnel dû sur les revenus des sportifs ont été reprises par | verschuldigde bedrijfsvoorheffing op inkomsten van sportbeoefenaars in |
erreur dans l'annexe III de l'AR/CIR 92 sous le « Chapitre III. - | de bijlage III van het KB/WIB 92 bij vergissing zijn opgenomen onder « |
Pensions, rentes, capitaux, valeurs de rachat et revenus y assimilés » | Hoofdstuk III. - Pensioenen, renten, kapitalen, afkoopwaarden en |
au lieu du « Chapitre II. - Rémunérations des travailleurs et revenus | ermede gelijkgestelde inkomsten » in plaats van onder « Hoofdstuk II. |
y assimilés »; | - Bezoldigingen van werknemers en ermede gelijkgestelde inkomsten »; |
- qu'il est apparu que la nouvelle règle relative au calcul du | - dat is gebleken dat de nieuwe regel die betrekking heeft op de |
précompte professionnel dû sur les revenus des sportifs non-résidents | berekening van de verschuldigde bedrijfsvoorheffing op inkomsten van |
pose des difficultés d'application en raison de problèmes | sportbeoefenaars niet-inwoners voor moeilijkheden zorgt bij de |
d'interprétation de sorte qu'il faut, sans plus attendre, apporter une | toepassing omwille van interpretatieproblemen zodat onverwijld een |
précision dans les textes y relatifs; | verduidelijking moet worden opgenomen in de desbetreffende teksten; |
- que le présent arrêté doit être applicable aux revenus payés ou | - dat dit besluit van toepassing moet zijn op de vanaf 1 januari 2008 |
attribués à partir du 1er janvier 2008; | betaalde of toegekende inkomsten; |
- qu'il doit être porté à la connaissance des redevables du précompte | - dat het ten spoedigste ter kennis moet worden gebracht van de |
professionnel dans les plus brefs délais; | schuldenaars van de bedrijfsvoorheffing; |
- que cet arrêté doit donc être pris d'urgence; | - dat dit besluit dus dringend moet worden getroffen; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Les numéros 41bis et 41ter de l'annexe III de l'AR/CIR |
Artikel 1.De nummers 41bis en 41ter van de bijlage III van het KB/WIB |
92, remplacée par l'arrêté royal du 7 décembre 2007, en deviennent | 92, vervangen door het koninklijk besluit van 7 december 2007, worden |
respectivement les numéros 30bis et 30ter. | respectievelijk de nummers 30bis en 30ter van dezelfde bijlage. |
Art. 2.Les numéros 58bis et 58ter, rédigés comme suit, sont insérés |
Art. 2.In hoofdstuk V, afdeling 1, onderafdeling 3, van dezelfde |
dans le chapitre V, section 1re, sous-section 3, de la même annexe : | bijlage worden de nummers 58bis en 58ter ingevoegd, luidend als volgt |
« 58bis. Revenus perçus par les sportifs dans le cadre d'une activité | : « 58bis. Inkomsten van sportbeoefenaars voor een als zodanig verrichte |
sportive, pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 16 ans et qu'ils | activiteit, voor zover zij de leeftijd van 16 jaar hebben bereikt doch |
aient moins de 26 ans au 1er janvier 2009. | jonger zijn dan 26 jaar op 1 januari 2009. |
Le précompte professionnel est établi comme suit : | De bedrijfsvoorheffing wordt als volgt vastgesteld : |
A. le revenu mensuel ne dépasse pas 1.356,00 EUR : | A. het maandelijks inkomen bedraagt maximum 1.356,00 EUR : |
le précompte professionnel est égal à 16,66 p.c. de ce montant (sans | de bedrijfsvoorheffing is gelijk aan 16,66 pct. van dat bedrag (zonder |
réduction); | verminderingen); |
B. le revenu mensuel est supérieur à 1.356,00 EUR : | B. het maandelijks inkomen bedraagt meer dan 1.356,00 EUR : |
a) le précompte professionnel sur la première tranche de 1.356,00 EUR | a) de bedrijfsvoorheffing op de eerste schijf van 1.356,00 EUR is |
est égal à 225,90 EUR; | gelijk aan 225,90 EUR; |
b) la différence entre le revenu mensuel et 1.356,00 EUR est arrondie | b) het verschil tussen het maandelijks inkomen en 1.356,00 EUR wordt |
au multiple inférieur de 15 EUR et ensuite le précompte professionnel | afgerond op het lagere veelvoud van 15 EUR en hierop wordt de |
y est calculé selon le barème III; | bedrijfsvoorheffing berekend volgens schaal III; |
c) le précompte professionnel dû est égal à a + b. | c) de verschuldigde bedrijfsvoorheffing is gelijk aan a + b. |
58ter. Un précompte professionnel de 33,31 p.c. (sans réduction) est dû sur les revenus professionnels payés ou attribués aux : - sportifs pour leurs prestations sportives et pour autant qu'ils aient atteint l'âge de 26 ans au 1er janvier 2009; - arbitres de compétitions sportives pour leurs prestations arbitrales; - formateurs, entraîneurs et accompagnateurs pour leur activité de formation, d'encadrement ou de soutien des sportifs; à condition qu'ils perçoivent, d'une autre activité professionnelle, des revenus professionnels dont le montant brut imposable total est plus élevé que le montant brut imposable total des revenus professionnels provenant de leurs prestations précitées de sportif, d'arbitre, de formateur, entraîneur ou accompagnateur, tel que visé à | 58ter. Een bedrijfsvoorheffing van 33,31 pct. (zonder vermindering) is verschuldigd op de beroepsinkomsten die worden betaald of toegekend aan : - sportbeoefenaars, uit hoofde van hun sportieve activiteiten en voor zover zij op 1 januari 2009 de leeftijd van 26 jaar hebben bereikt; - scheidsrechters, uit hoofde van hun activiteiten als scheidsrechter tijdens sportwedstrijden; - opleiders, trainers en begeleiders, uit hoofde van hun opleidende, omkaderende of ondersteunende activiteit ten behoeve van de sportbeoefenaars; op voorwaarde dat zij beroepsinkomsten uit een andere beroepsactiviteit verkrijgen waarvan het totaal brutobelastbaar bedrag meer bedraagt dan het totaal brutobelastbaar bedrag van de beroepsinkomsten die zij behalen uit hun voornoemde activiteit als sportbeoefenaar, scheidsrechter, opleider, trainer of begeleider, zoals bepaald in artikel 171, 1°, i, van het Wetboek van de |
l'article 171, 1°, i, du Code des impôts sur les revenus 1992. » | inkomstenbelastingen 1992. » |
Art. 3.Au numéro 75 de la même annexe sont apportées les |
Art. 3.In nummer 75 van dezelfde bijlage worden de volgende |
modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
1° dans l'alinéa 1er, les mots « à l'exception des revenus de sportifs | 1° in het eerste lid vervallen de woorden « met uitzondering van de |
qui perçoivent personnellement des revenus professionnels en tant que | inkomsten van sportbeoefenaars die in België tijdens het belastbaar |
sportifs, en Belgique pendant la période imposable, durant une période | tijdperk persoonlijke beroepsinkomsten als sportbeoefenaar verkrijgen |
supérieure à trente jours par débiteur de revenus » sont supprimés; | gedurende een periode van meer dan 30 dagen te berekenen per schuldenaar van de inkomsten »; |
2° il est complété par l'alinéa suivant : | 2° het wordt aangevuld met het volgende lid : |
« En ce qui concerne toutefois les revenus des sportifs qui perçoivent | « Wat de inkomsten betreft van sportbeoefenaars die in België tijdens |
personnellement des revenus professionnels en tant que sportifs, en | het belastbaar tijdperk persoonlijk beroepsinkomsten als |
Belgique pendant la période imposable, durant une période supérieure à | sportbeoefenaar verkrijgen gedurende een periode van meer dan 30 dagen |
te berekenen per schuldenaar van de inkomsten, wordt de | |
trente jours par débiteur de revenus, le précompte professionnel est | bedrijfsvoorheffing overeenkomstig de bepalingen van de hoofdstukken |
calculé conformément aux dispositions des chapitres II ou V. » | II of V berekend. » |
Art. 4.Le présent arrêté est applicable aux revenus payés ou |
Art. 4.Dit besluit is van toepassing op de vanaf 1 januari 2008 |
attribués à partir du 1er janvier 2008. | betaalde of toegekende inkomsten. |
Art. 5.Notre Ministre qui a les Finances dans ses attributions, est |
Art. 5.Onze Minister die bevoegd is voor Financiën, is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2008. | Gegeven te Brussel, 18 maart 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
_______ | _______ |
Notes | Nota's |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Code des impôts sur les revenus 1992, coordonné par arrêté royal du 10 | Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, gecoördineerd bij koninklijk |
avril 1992, Moniteur belge du 30 juillet 1992. | besluit van 10 april 1992, Belgisch Staatsblad van 30 juli 1992. |
Loi du 6 juillet 1994, Moniteur belge du 16 juillet 1994. | Wet van 6 juli 1994, Belgisch Staatsblad van 16 juli 1994. |
Loi du 15 mars 1999, Moniteur belge du 27 mars 1999. | Wet van 15 maart 1999, Belgisch Staatsblad van 27 maart 1999. |
Loi-programme (I) du 24 décembre 2002, Moniteur belge du 31 décembre | Programmawet (I) van 24 december 2002, Belgisch Staatsblad van 31 |
2002 (1re édition). | december 2002 (1e uitgave). |
Arrêté royal du 20 décembre 1996, Moniteur belge du 31 décembre 1996 | Koninklijk besluit van 20 december 1996, Belgisch Staatsblad van 31 |
(4e édition). | december 1996 (4e uitgave). |
Arrêté royal du 27 août 1993 d'exécution du Code des impôts sur les | Koninklijk besluit van 27 augustus 1993 tot uitvoering van het Wetboek |
revenus 1992, Moniteur belge du 13 septembre 1993. | van de inkomstenbelastingen 1992, Belgisch Staatsblad van 13 september 1993. |
Arrêté royal du 22 octobre 1993, Moniteur belge du 29 octobre 1993. | Koninklijk besluit van 22 oktober 1993, Belgisch Staatsblad van 29 |
Arrêté royal du 10 janvier 1997, Moniteur belge du 11 février 1997. | oktober 1993. Koninklijk besluit van 10 januari 1997, Belgisch Staatsblad van 11 februari 1997. |
Arrêté royal du 20 mai 1997, Moniteur belge du 10 juin 1997. | Koninklijk besluit van 20 mei 1997, Belgisch Staatsblad van 10 juni |
Arrêté royal du 5 décembre 1997, Moniteur belge du 31 décembre 1997, | 1997. Koninklijk besluit van 5 december 1997, Belgisch Staatsblad van 31 |
err. 4 février 1998. | december 1997, err. 4 februari 1998. |
Arrêté royal du 24 juin 1999, Moniteur belge du 14 août 1999. | Koninklijk besluit van 24 juni 1999, Belgisch Staatsblad van 14 |
Arrêté royal du 4 décembre 2003, Moniteur belge du17 décembre 2003, (1re | augustus 1999. Koninklijk besluit van 4 december 2003, Belgisch Staatsblad van 17 |
édition). | december 2003, (1e uitgave). |
Arrêté royal du 7 décembre 2007, Moniteur belge du 17 décembre 2007, | Koninklijk besluit van 7 december 2007, Belgisch Staatsblad van 17 |
err. 27 décembre 2007. | december 2007, err. 27 december 2007. |
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par arrêté royal du 12 janvier | Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij koninklijk besluit van |
1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. | 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973. |
Loi du 4 juillet 1989, Moniteur belge du 25 juillet 1989. | Wet van 4 juli 1989, Belgisch Staatsblad van 25 juli 1989. |
Loi du 4 août 1996, Moniteur belge du 20 août 1996, err. 8 octobre | Wet van 4 augustus 1996, Belgisch Staatsblad van 20 augustus 1996, |
1996. | err. 8 oktober 1996. |