Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2004
← Retour vers "Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux des services publics fédéraux qui assurent l'unité de jurisprudence "
Arrêté royal portant désignation de certaines administrations des services centraux des services publics fédéraux qui assurent l'unité de jurisprudence Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten die de eenheid van rechtspraak verzekeren
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE
18 MARS 2004. - Arrêté royal portant désignation de certaines 18 MAART 2004. - Koninklijk besluit houdende bepaling van sommige
administrations des services centraux des services publics fédéraux afdelingen van de centrale diensten van de federale overheidsdiensten
qui assurent l'unité de jurisprudence die de eenheid van rechtspraak verzekeren
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'article 108 de la Constitution; Gelet op artikel 108 van de Grondwet;
Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matière Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8,
43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002;
Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel
bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten,
services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; inzonderheid op artikel 2, tweede lid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 février 2004; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu les propositions émises le 2 décembre 2003 par le Ministre de februari 2004; Gelet op de voorstellen van 2 december 2003 van de Minister van
l'Intérieur et le 16 décembre 2003 par le Ministre de la Mobilité; Binnenlandse Zaken en van 16 december 2003 van de Minister van Mobiliteit;
Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd
16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor
estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten
fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van
dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de
administrative, relève de l'organisation interne du service; eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de
Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de interne organisatie van de dienst;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het
Nous avons arrêté et arrêtons : advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,

Article 1er.Au sein du Service public fédéral Personnel et

Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Organisation, les administrations suivantes assurent l'unité de

Artikel 1.In de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie,

jurisprudence : verzekeren de volgende afdelingen de eenheid van rechtspraak :
-la direction générale Personnel; -de algemene directie Personeel;
- la direction générale Organisation; - de algemene directie Organisatie;
- SELOR - Bureau de sélection de l'administration fédérale; - SELOR - Selectiebureau van de federale overheid;
- l'Institut de Formation de l'Administration fédérale. - het Opleidingsinstituut van de federale overheid.

Art. 2.Au sein du Service public fédéral Intérieur, les

Art. 2.In de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, verzekeren

administrations suivantes assurent l'unité de jurisprudence : de volgende afdelingen de eenheid van rechtspraak :
- la direction générale de la Sécurité civile; - de algemene directie Civiele Veiligheid;
- la direction générale Institutions et Population; - de algemene directie Instellingen en Bevolking;
- la direction générale Politique de Sécurité et de Prévention; - de algemene directie Veiligheids- en Preventiebeleid;
- la direction générale Centre de Crise; - de algemene directie Crisiscentrum;
- la direction générale Office des Etrangers. - de algemene directie Vreemdelingenzaken.

Art. 3.Au sein du Service public fédéral Mobilité et Transports, les

Art. 3.In de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer,

administrations suivantes assurent l'unité de jurisprudence : verzekeren de volgende afdelingen de eenheid van rechtspraak :
- la direction générale Mobilité et Sécurité routière; - de algemene directie Mobiliteit en Verkeersveiligheid;
- la direction générale Transport terrestre; - de algemene directie Vervoer te Land;
- la direction générale Transport aérien; - de algemene directie Luchtvaart;
- la direction générale Transport maritime. - de algemene directie Maritiem Vervoer.

Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur, Notre Ministre de la Mobilité

Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Minister van

et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce Mobiliteit en Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem
qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2004. Gegeven te Brussel, 18 maart 2004.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
Mme M. ARENA Mevr. M. ARENA
^