Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/03/2003
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options, et portant diverses dispositions abrogatoires "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options, et portant diverses dispositions abrogatoires Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs, en houdende diverse opheffende bepalingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 18 MARS 2003. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options, et portant diverses dispositions abrogatoires FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 18 MAART 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs, en houdende diverse opheffende bepalingen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés secondaires, au statut Gelet op de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire markten, het
des entreprises d'investissement et à leur contrôle, aux statuut van en het toezicht op de beleggingsondernemingen, de
intermédiaires et conseillers en placements, notamment les articles 3, bemiddelaars en beleggingsadviseurs, inzonderheid op de artikelen 3,
4, 9, 14, 1° et 31; 4, 9, 14, 1° en 31;
Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de
financier et aux services financiers, notamment les articles 9, 3°, financiële sector en de financiële diensten, inzonderheid op de
144, § 1er et 149; artikelen 9, 3°, 144, § 1 en 149;
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de
l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options; oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs;
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à la reconnaissance de la Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1999 betreffende de
erkenning van E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het koninklijk
S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de inrichting
la création et à l'organisation de la Bourse belge des Futures et des van de Belgische Future- en Optiebeurs;
Options; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
notamment l'article 3, § 1er, remplacées par la loi du 4 juillet 1989 et modifiées par la loi du 4 août 1996; 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli
Vu l'arrêté ministériel du 23 mars 1996 approuvant le Règlement de 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; Gelet op het ministerieel besluit tot goedkeuring van het
bourse de la Bourse belge des Futures et des Options; beursreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs;
Vu l'arrêté ministériel du 9 avril 1996 approuvant le Règlement du Gelet op het ministerieel besluit van 9 april 1996 tot goedkeuring van
marché de la Bourse belge des Futures et des Options; het marktreglement van de Belgische Future- en Optiebeurs;
Vu l'avis du conseil d'administration d'Euronext Brussels; Gelet op het advies van de raad van bestuur van Euronext Brussels;
Vu l'avis de la Commission bancaire et financière; Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen;
Vu l'urgence, Gelet op de dringende noodzakelijkheid,
Considérant que Euronext Brussels a été reconnue par arrêté royal du 9 Overwegende dat Euronext Brussels werd erkend bij koninklijk besluit
juin 1999 pour administrer et organiser le marché des dérivés van 9 juni 1999 om de markt voor afgeleide producten, voorheen gekend
anciennement connu sous le nom de Belfox; onder de naam Belfox, te besturen en in te richten;
Que le marché des dérivés de Euronext Brussels sera interconnecté à Liffe, le marché anglais des dérivés, au moyen d'un système informatique centralisé de négociation, Liffe Connect; Que les règles organisant le marché des dérivés de Euronext Brussels doivent, dans ce cadre, être modifiées en vue d'être, autant que faire se peut, harmonisées avec celles des différentes autres places d'Euronext; Qu'il appartient dans ce cadre de vérifier quelles sont les dispositions du cadre réglementaire actuel qui empêchent une telle harmonisation et dès lors d'adapter ces dispositions; Dat de markt voor afgeleide producten van Euronext Brussels en Liffe, de Engelse markt voor afgeleide producten, zullen worden gekoppeld door middel van een gecentraliseerd computersysteem voor de handel, Liffe ConnectTM; Dat de regels tot inrichting van de markt voor afgeleide producten van Euronext Brussels in dit kader moeten worden gewijzigd om zoveel mogelijk te worden geharmoniseerd met de regels van de andere centra van Euronext; Dat het in dit kader nodig is na te gaan welke bepalingen van het huidige reglementaire kader dergelijke harmonisatie verhinderen en die bepalingen dan ook aan te passen;
Que l'interconnection aura lieu le 24 mars 2003; Dat die koppeling zal plaatsvinden op 24 maart 2003;
Qu'il y a, dès lors, lieu de procéder à cette adaptation sans délai; Dat het dan ook nodig is zonder verwijl tot die aanpassing over te gaan;
Considérant d'autre part que la nouvelle loi du 2 août 2002 supprime Overwegende, anderzijds, dat de nieuwe wet van 2 augustus 2002 het
l'ancienne distinction entre les bourses de valeurs mobilières d'une voormalige onderscheid afschaft tussen de effectenbeurzen, enerzijds,
part et les autres marchés - tel Belfox - d'autre part; en de andere markten - zoals Belfox -, anderzijds;
Qu'à la date d'entrée en vigueur de cette loi les dispositions Dat op datum van inwerkingtreding van deze wet, de bepalingen tot
réglementant le marché des dérivés de Euronext Brussels figureront reglementering van de markt voor afgeleide producten van Euronext
entièrement dans les règles de marchés prises en application de volledig zullen voorkomen in de marktregels die zijn genomen met
l'article 5 de la loi du 2 août 2002; toepassing van artikel 5 van de wet van 2 augustus 2002;
Que les arrêtés de création de Belfox et de reconnaissance de Euronext Dat de besluiten tot oprichting van Belfox en tot erkenning van
Brussels pour gérer ce marché devront donc être abrogés; Euronext Brussels om deze markt te beheren dus moeten worden
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, opgeheven; Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 9 juin 1999 relatif à

Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 juni 1999

la reconnaissance de la S.B.V.M.B. et modifiant l'arrêté royal du 22 betreffende de erkenning van de E.B.V.B. n.v. en tot wijziging van het
décembre 1995 relatif à la création et à l'organisation de la Bourse koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de oprichting en de
belge des Futures et des Options, est complété par les alinéas inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs, wordt aangevuld met
suivants : de volgende leden :
« Sans préjudice des dispositions qui figurent dans le Règlement de « Onverminderd de bepalingen in het beursreglement en in het
bourse et dans le Règlement du marché, le marché des dérivés de marktreglement, wordt de markt voor afgeleide producten van Euronext
Euronext Brussels est également régi par les Règles de marché arrêtées Brussels ook geregeld door de marktregels door Euronext Brussels en
par Euronext Brussels et soumises à l'approbation du Ministre des voorgelegd ter goedkeuring van de Minister van Financiën, op advies
Finances, sur avis de la Commission bancaire et financière. van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen.
Les dispositions des règlements visés à l'alinéa 1er du présent
paragraphe restent d'application, sauf dans la mesure où elles De bepalingen van de in het eerste lid van deze paragraaf beoogde
seraient en contradiction avec les dispositions des Règles de marché reglementen blijven van toepassing, behalve wanneer ze in tegenspraak
d'Euronext Brussels ou deviendraient caduques ou désuètes par l'effet zijn met de bepalingen van de Marktregels van Euronext Brussels of
de celles-ci. » vervallen of in onbruik raken als gevolg van die regels. »

Art. 2.Les articles 1er, 2 et 4 à 12 du même arrêté sont abrogés.

Art. 2.De artikelen 1, 2 en 4 tot 12 van hetzelfde busluit worden

Art. 3.L'arrêté royal du 22 décembre 1995 relatif à la création et à

opgeheven.

Art. 3.Het koninklijk besluit van 22 december 1995 houdende de

l'organisation de la Bourse belge des Futures et des Options est oprichting en de inrichting van de Belgische Future- en Optiebeurs
abrogé. wordt opgeheven.

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le 24 mars 2003, à

Art. 4.Dit besluit treedt in werking op 24 maart 2003, met

l'exception des articles 2 et 3 qui entrent en vigueur le jour fixé uitzondering van de artikelen 2 en 3 die in werking treden op de door
par le Roi pour l'entrée en vigueur du Livre II de la loi du 2 août de Koning vastgestelde dag voor de inwerkingtreding van Boek II van de
2002 relative à la surveillance du secteur financier et aux services wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële
financiers. sector en de financiële diensten.

Art. 5.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 5.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mars 2003. Gegeven te Brussel, 18 maart 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^