Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 2, du Code d'Instruction criminelle"
Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 2, du Code d'Instruction criminelle Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering
18 MAI 2024. - Arrêté royal portant exécution de l'article 43, § 2, du 18 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 43, § 2,
Code d'Instruction criminelle van het Wetboek van Strafvordering
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu Code d'Instruction criminelle, article 43, § 2 ; Gelet op het Wetboek van Strafvordering, artikel 43, § 2 ;
Vu Code d'Instruction criminelle, les articles 21bis, 21ter, Gelet op het Wetboek van Strafvordering, de artikelen 21bis, 21ter,
21quinquies et 28bis ; 21quinquies en 28bis ;
Vu la loi du 30 juillet 2018 relative à la protection des personnes Gelet op de wet van 30 juli 2018 betreffende de bescherming van
physiques à l'égard des traitements de données à caractère personnel, natuurlijke personen met betrekking tot de verwerking van
article 33 ; persoonsgegevens, artikel 33 ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 février 2024 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de la Secrétaire de l'Etat du Budget, donné le 20 février
2024 ; februari 2024 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris van Begroting van
Vu l'avis n° nr. 65/2023 du 24 mars 2023 de l'Autorité de Protection 20 februari 2024 ; Gelet op het advies nr. 65/2023 van 24 maart 2023 van de
des données ; Gegevensbeschermingsautoriteit ;
Vu l'avis 75.733/16 du Conseil d'Etat, donné le 28 mars 2024, en Gelet op het advies nr. 75.733/16 van de Raad van State, gegeven op 28
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le maart 2024, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 ;
Considérant que la finalité du traitement des données à caractère Overwegende dat de finaliteit van de verwerking van de
personnel, le responsable du traitement, les catégories de données persoonsgegevens, de verantwoordelijke van de verwerking, de
traitées et de personnes concernées, la durée de conservation des categorieën van verwerkte gegevens en van de betrokken personen, de
données et les personnes qui ont accès à leurs données traitées, sont bewaringstermijn van de gegevens en de personen die toegang hebben tot
fixées par le cadre juridique général de la protection des données à hun verwerkte gegevens zijn vastgelegd door het algemeen wettelijk
caractère personnel dans le cadre des procédures pénales, prévu aux kader voor persoonsgegevensbescherming in strafprocedures, voorzien in
articles 21bis, 21ter, 21quinquies et 28bis du Code d'Instruction de artikelen 21bis, 21ter, 21quinquies en 28bis van het Wetboek van
criminelle, ainsi que par l'article 33 de la loi du 30 juillet 2018 Strafvordering, evenals het artikel 33 van de wet van 30 juli 2018
relative à la protection des personnes physiques à l'égard des betreffende de bescherming van natuurlijke personen met betrekking tot
traitements de données à caractère personnel, il existe une base de verwerking van persoonsgegevens, is er een afdoende rechtsgrond
juridique suffisante pour le traitement des données à caractère aanwezig voor de persoonsgegevensverwerking waartoe het voorliggend
personnel auquel donne lieu le présent arrêté royal. koninklijk besluit aanleiding geeft.
Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, Op de voordracht van Onze Minister van Justitie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'expert qui, conformément à l'article 43, § 2, du Code

Artikel 1.De deskundige die overeenkomstig artikel 43, § 2, van het

d'Instruction criminelle, rédige un rapport, qui est joint au dossier Wetboek van Strafvordering een verslag opstelt, dat bij het
pénal, utilise à cette fin le modèle annexé au présent arrêté royal. strafdossier wordt gevoegd, gebruikt hiertoe het in de bijlage bij dit
koninklijk besluit vastgestelde model.

Art. 2.Ce modèle est utilisé pour tous les rapports d'expertise qui

Art. 2.Dit model wordt gebruikt voor alle deskundigenverslagen die

sont ordonnés conformément à l'article 43, § 2, du Code d'Instruction overeenkomstig artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering
criminelle, après l'entrée en vigueur du présent arrêté royal. worden bevolen na de inwerkingtreding van voorliggend koninklijk besluit.

Art. 3.Le ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé

Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering

de l'exécution du présent arrêté royal. van voorliggend koninklijk besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024. Gegeven te Brussel, 18 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
P. VAN TIGCHELT P. VAN TIGCHELT
Annexe à l'arrêté royaldu 18 mai 2024 portant exécution de l'article Bijlage bij het koninklijk besluit van 18 mei 2024 tot uitvoering van
43, § 2, du Code d'Instruction criminelle artikel 43, § 2, van het Wetboek van Strafvordering
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^