Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2024
← Retour vers "Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au droit à la formation pour l'ensemble des membres du personnel employés dans la fonction publique fédérale et au monitoring du pourcentage de personnes porteuses d'un handicap"
Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives au droit à la formation pour l'ensemble des membres du personnel employés dans la fonction publique fédérale et au monitoring du pourcentage de personnes porteuses d'un handicap Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen betreffende het opleidingsrecht voor alle personeelsleden tewerkgesteld binnen het federaal administratief openbaar ambt en de monitoring van het percentage van personen met een handicap
18 MAI 2024. - Arrêté royal modifiant diverses dispositions relatives 18 MEI 2024. - Koninklijk besluit tot wijziging van diverse bepalingen
au droit à la formation pour l'ensemble des membres du personnel betreffende het opleidingsrecht voor alle personeelsleden
employés dans la fonction publique fédérale et au monitoring du tewerkgesteld binnen het federaal administratief openbaar ambt en de
pourcentage de personnes porteuses d'un handicap monitoring van het percentage van personen met een handicap
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la Constitution, les articles 37 et 107, alinéa 2 ; Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 107, tweede lid;
Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige
d'intérêt public, l'article 11, § 1er, alinéa 1er, remplacé par la loi instellingen van openbaar nut, artikel 11, § 1, eerste lid, vervangen
du 24 décembre 2002 ; bij de wet van 24 december 2002;
Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake
fonction publique, l'article 4, § 2, 1°, tel que modifié par la loi du ambtenarenzaken, het artikel 4, § 2, 1°, gewijzigd bij de wet van 20
20 mai 1997 ; mei 1997;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat ; statuut van het Rijkspersoneel;
Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen
responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van
application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26
modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring
régimes légaux des pensions, l'article 21, § 1er ; van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 21, § 1;
Vu l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 29 oktober 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management dans les services publics aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties in de federale
fédéraux et les services publics fédéraux de programmation ; overheidsdiensten en de programmatorische federale overheidsdiensten;
Vu l'arrêté royal du 6 décembre 2001 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 6 december 2001 betreffende de
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement au sein de aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in het
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire ; Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen;
Vu l'arrêté royal du 20 février 2003 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 20 februari 2003 houdende de
l'exercice des fonctions de management au sein du Centre fédéral aanduiding en de uitoefening van de managementfuncties bij het
d'Expertise des Soins de Santé ; Federaal Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg;
Vu l'arrêté royal du 30 novembre 2003 relatif à la désignation, à Gelet op het koninklijk besluit van 30 november 2003 betreffende de
l'exercice et à la pondération des fonctions de management ainsi qu'à aanduiding, de uitoefening en de weging van de managementfuncties
la désignation et à l'exercice de fonctions d'encadrement et de alsook de aanduiding en de uitoefening van staffuncties en
fonctions de direction dans les institutions publiques de sécurité sociale ; directiefuncties in de openbare instellingen van sociale zekerheid;
Vu l'arrêté royal du 6 octobre 2005 portant l'inclusion des personnes Gelet op het koninklijk besluit van 6 oktober 2005 houdende de
handicapées et des aménagements raisonnables lors de sélections ; inclusie van personen met een handicap en redelijke aanpassingen
tijdens selecties;
Vu l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de
l'exercice des fonctions de management au sein de l'Institut pour aanduiding en uitoefening van managementfuncties binnen het Instituut
l'égalité des femmes et des hommes ; voor de gelijkheid van vrouwen en mannen;
Vu l'arrêté royal du 16 novembre 2006 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 2006 betreffende de
l'exercice des fonctions de management et d'encadrement dans certains aanduiding en de uitoefening van de management- en staffuncties in
organismes d'intérêt public ; sommige instellingen van openbaar nut;
Vu l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif à la désignation et à Gelet op het koninklijk besluit van 13 april 2008 betreffende de
l'exercice des fonctions de management, d'encadrement et dirigeantes aanduiding en de uitoefening van de management-, staf- en
au sein des établissements scientifiques fédéraux ;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 22 novembre 2023 ; leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke instellingen;
Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 14 décembre Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 22
2023 ; november 2023 ;
Gelet op de akkoordbevinding van de Staatsecretaris voor Begroting van
Vu l'article 8, § 1er, 4°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des 14 december 2023; Gelet op het artikel 8, § 1, 4°, van de wet van 15 december 2013
dispositions diverses en matière de simplification administrative, le houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is
présent arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation, dit besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het
s'agissant de dispositions d'autorégulation ; bepalingen van autoregulering betreft;
Vu l'avis du Collège des Institutions publiques de Sécurité sociale, Gelet op het advies van het College van de Openbare Instellingen van
donné le 17 janvier 2024 ; Sociale Zekerheid, gegeven op 17 januari 2024;
Vu le protocole n° 838 du 19 février 2024 du Comité des services Gelet op het protocol nr. 838 van 19 februari 2024 van het Comité voor
publics fédéraux, communautaires et régionaux ; de federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten;
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 22 februari 2024
d'Etat le 22 février 2024 en application de l'article 84, § 1, alinéa bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, §
1, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd
; op 12 januari 1973;
Considérant que la demande d'avis soumise, portant le numéro 75.680/4, Overwegende dat de ingediende aanvraag tot advies ingeschreven onder
a été rayée du rôle le 22 février 2024 ; het nummer 75.680/4 op 22 februari 2024 van de rol werd afgevoerd;
Vu l'article 84, § 5, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le Gelet op artikel 84, § 5, van de wetten op de Raad van State,
12 janvier 1973 ; gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition de la Ministre de la Fonction publique et de l'avis Op de voordracht van de Minister van Ambtenarenzaken en op het advies
de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937
portant le statut des agents de l'Etat houdende het statuut van het Rijkspersoneel

Article 1er.Dans l'article 11, § 2, de l'arrêté royal du 2 octobre

Artikel 1.In artikel 11, § 2, van het koninklijk besluit van 2

1937 portant le statut des agents de l'Etat, remplacé par l'arrêté oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, vervangen
royal du 14 juin 2007, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre bij het koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt tussen het eerste
les alinéas 1er et 2 : « Ce droit à la formation comprend une moyenne minimale de cinq jours de formation par an pour chaque agent d'Etat. La moyenne est prise en compte sur une période de cinq ans. ».

Art. 2.L'article 11 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 14 juin 2007, est complété par le paragraphe 4 rédigé comme suit : « § 4.- Le présent article est également applicable au personnel engagé par contrat de travail. ».

en het tweede lid een lid ingevoegd, luidende: "Dit recht op opleiding omvat een minimum van gemiddeld vijf opleidingsdagen per jaar voor elke individuele rijksambtenaar. Het gemiddelde wordt bekeken over een periode van vijf jaar.".

Art. 2.Artikel 11 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 14 juni 2007, wordt aangevuld met een paragraaf 4, luidende: " § 4.- Dit artikel is ook van toepassing op het personeel dat bij arbeidsovereenkomst is in dienst genomen.".

CHAPITRE II. - Modification de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 HOOFDSTUK II. - Wijziging van het koninklijk besluit van 29 oktober
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
dans les services publics fédéraux et les services publics fédéraux de managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de
programmation programmatorische federale overheidsdiensten

Art. 3.Dans l'article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal du 29 octobre

Art. 3.In artikel 14, tweede lid, van het koninklijk besluit van 29

2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de oktober 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
management dans les services publics fédéraux et les services publics managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de
fédéraux de programmation, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal program-matorische federale overheidsdiensten, laatstelijk gewijzigd
du 20 septembre 2012, le 4° est abrogé. bij het koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt de bepaling
onder 4° opgeheven.
CHAPITRE III. - Modification de l'arrêté royal du 6 décembre 2001 HOOFDSTUK III. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 december
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en
et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la Sécurité de la staffuncties in het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de
Chaîne alimentaire Voedselketen

Art. 4.Dans l'article 13, alinéa 2, de l'arrêté royal du 6 décembre

Art. 4.In artikel 13, tweede lid, van het koninklijk besluit van 6

2001 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de december 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
management et d'encadrement au sein de l'Agence fédérale pour la management- en staffuncties in het Federaal Agentschap voor de
Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifié en dernier lieu par Veiligheid van de Voedselketen, laatstelijk gewijzigd bij het
l'arrêté royal du 20 septembre 2012, le 4° est abrogé. koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE IV. - Modification de l'arrêté royal du 20 février 2003 HOOFDSTUK IV.- - Wijziging van het koninklijk besluit van 20 februari
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de
au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de
Gezondheidszorg

Art. 5.Dans l'article 14, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 février

Art. 5.In artikel 14, tweede lid, van het koninklijk besluit van 20

2003 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de februari 2003 houdende de aanduiding en de uitoefening van de
management au sein du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé, managementfuncties bij het Federaal Kenniscentrum voor de
le 4° est abrogé. Gezondheidszorg, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE V. - Modification de l'arrêté royal du 30 novembre 2003 HOOFDSTUK V.- - Wijziging van het koninklijk besluit van 30 november
relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging van de
fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van
fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van
institutions publiques de sécurité sociale sociale zekerheid

Art. 6.Dans l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté royal du 30 novembre

Art. 6.In artikel 15, tweede lid, van het koninklijk besluit van 30

2003 relatif à la désignation, à l'exercice et à la pondération des november 2003 betreffende de aanduiding, de uitoefening en de weging
fonctions de management ainsi qu'à la désignation et à l'exercice de van de managementfuncties alsook de aanduiding en de uitoefening van
fonctions d'encadrement et de fonctions de direction dans les staffuncties en directiefuncties in de openbare instellingen van
institutions publiques de sécurité sociale, modifié en dernier lieu sociale zekerheid, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit
par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, le 4° est abrogé. van 20 september 2012, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE VI. - Modification de l'arrêté royal du 6 octobre 2005 HOOFDSTUK VI. - Wijziging van het koninklijk besluit van 6 oktober
portant l'inclusion des personnes handicapées et des aménagements 2005 houdende de inclusie van personen met een handicap en redelijke
raisonnables lors de sélections aanpassingen tijdens selecties

Art. 7.Dans l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal du 6 octobre 2005

Art. 7.In artikel 3, § 1, van het koninklijk besluit van 6 oktober

portant l'inclusion des personnes handicapées et des aménagements 2005 houdende de inclusie van personen met een handicap en redelijke
raisonnables lors de sélections, remplacé par l'arrêté royal du 16 avril 2024, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5: " Par dérogation à l'alinéa 3, les agents de la carrière extérieure et les agents de la carrière consulaire du Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement ne sont pas pris en compte pour établir l'effectif de ce service. » CHAPITRE VII. - Modification de l'arrêté royal du 18 novembre 2005 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management aanpassingen tijdens selecties, vervangen bij het koninklijk besluit van 16 april 2024, wordt tussen het vierde en het vijfde lid een lid ingevoegd, luidende: "In afwijking van het derde lid worden de ambtenaren van de buitenlandse carrière en de ambtenaren van de consulaire carrière van de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking niet in aanmerking genomen om het personeelsbestand van deze overheidsdienst vast te leggen." HOOFDSTUK VII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 november 2005 betreffende de aanduiding en uitoefening van managementfuncties
au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes binnen het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen

Art. 8.Dans l'article 14, de l'arrêté royal du 18 novembre 2005

Art. 8.In artikel 14, van het koninklijk besluit van 18 november 2005

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management betreffende de aanduiding en uitoefening van managementfuncties binnen
au sein de l'Institut pour l'égalité des femmes et des hommes, modifié het Instituut voor de gelijkheid van vrouwen en mannen, laatstelijk
en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, le 4° est gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 2012, wordt de
abrogé. bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE VIII. - Modification de l'arrêté royal du 16 novembre 2006 HOOFDSTUK VIII. - Wijziging van het koninklijk besluit van 16 november
relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management- en
et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut

Art. 9.Dans l'article 15, alinéa 2, de l'arrêté royal du 16 novembre

Art. 9.In artikel 15, tweede lid, van het koninklijk besluit van 16

2006 relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de november 2006 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de
management et d'encadrement dans certains organismes d'intérêt public, management- en staffuncties in sommige instellingen van openbaar nut,
modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 20 septembre 2012, le 4° laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september
est abrogé. 2012, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE IX. - Modification de l'arrêté royal du 13 avril 2008 relatif HOOFDSTUK IX. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 april 2008
à la désignation et à l'exercice des fonctions de management, betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management-, staf-
d'encadrement et dirigeantes au sein des établissements scientifiques en leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke
fédéraux instellingen

Art. 10.Dans l'article 31, § 2, de l'arrêté royal du 13 avril 2008

Art. 10.In artikel 31, § 2, van het koninklijk besluit 13 april 2008

relatif à la désignation et à l'exercice des fonctions de management, betreffende de aanduiding en de uitoefening van de management-, staf-
d'encadrement et dirigeantes au sein des établissements scientifiques en leidinggevende functies in de federale wetenschappelijke
fédéraux, le 4° est abrogé. instellingen, wordt de bepaling onder 4° opgeheven.
CHAPITRE X. - Dispositions finales HOOFDSTUK X. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2024, à

Art. 11.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2024,

l'exception de l'article 7 qui produit ses effets le 2 mai 2024. met uitzondering van artikel 7 dat uitwerking heeft met ingang van 2 mei 2024.

Art. 12.Le ministre qui a la fonction publique dans ses attributions

Art. 12.De minister bevoegd voor ambtenarenzaken is belast met de

est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2024. Gegeven te Brussel, 18 mei 2024.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de la Fonction publique, De Minister van Ambtenarenzaken,
P. DE SUTTER P. DE SUTTER
^