← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération équitable au profit des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs pour l'exécution publique de phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération équitable au profit des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs pour l'exécution publique de phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes | Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor de openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van fonogrammen via de omroep |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
18 MAI 2021. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 18 MEI 2021. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het |
17 décembre 2017 relatif à la rémunération équitable au profit des | koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de billijke |
artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs pour l'exécution | vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor de |
publique de phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes | openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van fonogrammen via de omroep |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code de droit économique, l'article XI.213, alinéas 2, 3 et 6, | Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.213, tweede, |
insérés par la loi du 19 avril 2014; | derde en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; |
Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération | Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de |
équitable au profit des artistes-interprètes ou exécutants et des | billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor |
producteurs pour l'exécution publique de phonogrammes ou la | de openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van |
radiodiffusion de phonogrammes; | fonogrammen via de omroep; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 novembre 2020; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2020; |
Vu l'avis 68.730/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 février 2021, en | Gelet op advies 68.730/2 van de Raad van State, gegeven op 9 februari |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2021, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant que l'arrêté royal précité du 17 décembre 2017 détermine | Overwegende dat voormeld koninklijk besluit van 17 december 2017 onder |
notamment les tarifs de la rémunération équitable pour différents secteurs; Considérant qu'il a été constaté récemment qu'en ce qui concerne les tarifs pour les radios non locales, une erreur matérielle s'est glissée dans les montants indiqués dans l'arrêté; que, pour les radios non locales, l'arrêté mentionne en effet erronément les montants non indexés de décembre 2002; Considérant qu'il ressort clairement des travaux préparatoires et des consultations qu'il s'agit d'une erreur matérielle; Considérant qu'il est indiqué, pour la sécurité juridique, de rectifier cette erreur matérielle; | meer de tarieven van de billijke vergoeding bepaalt voor verschillende sectoren; Overwegende dat recentelijk werd vastgesteld dat voor wat betreft de tarieven voor de niet-lokale radio's een materiële vergissing is geslopen in de bedragen die in het besluit vermeld worden; dat voor de niet-lokale radio's in het besluit immers verkeerdelijk de niet-geïndexeerde bedragen van december 2002 vermeld worden; Overwegende dat uit de voorbereidende werkzaamheden en consultaties duidelijk blijkt dat dit een materiële vergissing betreft; Overwegende dat het met het oog op de rechtszekerheid aangewezen is deze materiële vergissing recht te zetten; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, | Op de voordracht van de Minister van Economie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 71 de l'arrêté royal du 17 décembre 2017 |
Artikel 1.In artikel 71 van het koninklijk besluit van 17 december |
relatif à la rémunération équitable au profit des artistes-interprètes | 2017 betreffende de billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars |
ou exécutants et des producteurs pour l'exécution publique de | en producenten voor de openbare uitvoering van fonogrammen of bij |
phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes, l'alinéa 2 est | uitzending van fonogrammen via de omroep, wordt het tweede lid |
remplacé par ce qui suit : | vervangen als volgt: |
« L'indice de base est celui en vigueur au mois de septembre 2017, à | "De basisindex is de index van kracht in september 2017, met |
l'exception des montants déterminés aux articles 45 et 46, pour | uitzondering van de bedragen bepaald in de artikelen 45 en 46, |
lesquels l'indice de base est l'indice de décembre 2002. ». | waarvoor de basisindex de index van december 2002 is.". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 3.Le ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions, est |
Art. 3.De minister bevoegd voor het auteursrecht is belast met de |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2021. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2021. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |