Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2020
← Retour vers "Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite "
Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite Koninklijk besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 18 MAI 2020. - Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation Bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot
des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van
écrite, pris par Votre Majesté en application de la loi de pouvoirs State en de schriftelijke behandeling van de zaken dat Uwe Majesteit
spéciaux du 27 mars 2020 (I), un certain nombre de mesures ont été heeft genomen met toepassing van de bijzondere machtenwet van 27 maart
prises concernant le Conseil d'Etat. D'une part, les délais 2020 (I), werden een aantal maatregelen getroffen met betrekking tot
d'introduction et de traitement visés à l'article 1er qui expirent de Raad van State. Enerzijds werden bij artikel 1 de instellings- en
pendant la période de crise, dont la date de fin avait à l'époque été behandelingstermijnen die vervallen tijdens de crisisperiode, op dat
fixée au 3 mai 2020, sont prolongés de 30 jours suivant la fin de ogenblik bepaald tot 3 mei 2020, verlengd tot 30 dagen na afloop van
cette période. D'autre part, l'article 2 régit la procédure à suivre die periode. Anderzijds regelt artikel 2 de procedure die gevolgd moet
worden inzake de vorderingen tot schorsing wegens uiterst dringende
en ce qui concerne les demandes de suspension d'extrême urgence et les noodzakelijkheid en de vorderingen tot bevelen van voorlopige
demandes de mesures provisoires d'extrême urgence. L'article 3 de maatregelen wegens uiterst dringende noodzakelijkheid. Artikel 3 van
l'arrêté royal précité offre la possibilité de traiter certaines het vermelde KB biedt de mogelijkheid dat bepaalde vorderingen en
demandes et certains recours sans traitement en audience publique beroepen zonder behandeling in openbare terechtzitting kunnen
behandeld worden gedurende de in artikel 1 bepaalde periode. In
pendant la période définie à l'article 1er. L'article 4 de l'arrêté artikel 4 van het vermeld KB wordt de elektronische regeling voor
royal précité prévoit la transmission électronique de pièces de la
procédure et de pièces complémentaires. L'article 5 de l'arrêté royal procedurestukken en aanvullende stukken voorzien. Artikel 5 van het
précité prévoit un mécanisme pour toutes les notifications et vermeld KB voorziet een regeling voor elke kennisgeving en
communications, qui élargit les possibilités électroniques et tient mededelingen, waarbij de elektronische mogelijkheden verruimd worden
compte des particuliers qui ne peuvent pas utiliser de procédures en rekening wordt gehouden met particulieren die geen gebruik kunnen
électroniques. maken van elektronische procedures.
L'arrêté royal du 4 mai 2020 `prorogeant certaines mesures prises par Met het koninklijk besluit van 4 mei 2020 `tot verlenging van sommige
l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april
délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite' a
prolongé la période visée aux articles 2, 3, 4 et 5 jusqu'au 18 mai 2020 inclus. 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling
Le présent projet d'AR prolonge la période visée aux articles 2, 3, 4 van de zaken', werd de periode bedoeld in de artikelen 2, 3, 4 en 5
verlengd tot en met 18 mei 2020.
Met het voorliggend ontwerp-KB wordt de periode bedoeld in de
et 5 de l'AR n° 12 du 21 avril 2020 jusqu'au 30 juin 2020. artikelen 2, 3, 4 en 5 van het KB nr. 12 van 21 april 2020 verlengd
tot en met 30 juni 2020.
Les mesures de l'AR n° 12 du 21 avril 2020 vise entre autres à Met de maatregelen van KB nr. 12 van 21 april 2020 werd onder meer
répondre du mieux possible aux difficultés de fonctionnement du zoveel als mogelijk tegemoet gekomen aan de moeilijkheden voor de
Conseil d'Etat causées par l'arrêt progressif de la vie publique, werking van de Raad van State veroorzaakt door het gaandeweg
économique et administrative, à la suite des prescriptions de sécurité stilvallen van het maatschappelijk, economisch en administratief
plus sévères imposées par le Gouvernement dans le cadre de la lutte leven, als gevolg van de strengere veiligheidsvoorschriften die de
contre la menace du virus Covid-19 et des restrictions de la vie Regering heeft genomen ter bestrijding van de dreiging van het
publique et de la liberté de mouvement qui en découlent. Ces mesures « Covid-19-virus en de daaruit voortvloeiende beperkingen van het
dérivées » sont évidemment temporaires, en ce sens qu'elles ne se openbaar leven en van de bewegingsvrijheid. Die "afgeleide"
maatregelen zijn uiteraard tijdelijk, in die zin dat ze slechts
justifient qu'à la lumière des mesures de sécurité qui sont gerechtvaardigd zijn in het licht van de veiligheidsmaatregelen die
elles-mêmes temporaires. zelf tijdelijk zijn.
La date de fin des mesures visées aux articles 2, 3, 4 et 5 de De einddatum van de bij de artikelen 2, 3, 4 en 5 van het KB nr. 12
l'arrêté royal n° 12 est actuellement fixée au 18 mai 2020 étant donné genomen maatregelen is momenteel vastgesteld op 18 mei 2020 omdat de
que les mesures de sécurité strictes avaient déjà été maintenues strenge veiligheidsmaatregelen alvast tot die datum waren aangehouden.
jusqu'à cette date. En attendant, il a été décidé qu'un grand nombre Inmiddels is beslist dat een groot aantal van die
de ces mesures de sécurité seront prolongées et que les mesures ne veiligheidsmaatregelen zal worden verlengd, en dat de maatregelen
seront assouplies qu'en plusieurs étapes. Les assouplissements actuels slechts op gefaseerde wijze zullen worden versoepeld. De actuele
et la situation générale de la santé publique sont insuffisants pour versoepelingen en de algemene volksgezondheidssituatie volstaan niet
simplement abroger les mesures « dérivées » prises par l'AR n° 12. om de bij het KB nr. 12 genomen "afgeleide" maatregelen zonder meer op
C'est précisément pour cette raison que l'arrêté royal n° 12 prévoit te heffen. Precies daarom is er in het Koninklijk besluit nr. 12 in
que la date de fin de validité des mesures « dérivées » peut être voorzien dat de einddatum van de gelding van de "afgeleide"
adaptée par le Roi, évidemment en fonction de l'évolution et justifiée maatregelen door de Koning kan worden aangepast, vanzelfsprekend in
par celle-ci. functie van en verantwoord door de evolutie.
Les dispositions contenues aux articles 2, 3, 4 et 5 de l'AR n° 12 du De bepalingen vervat in de artikelen 2, 3, 4 en 5 van K.B. nr. 12 van
21 avril 2020 doivent à nouveau être prolongées jusqu'au 30 juin 2020 21 april 2020, moeten nogmaals verlengd worden wegens onvoldoende
inclus, au motif que la situation de la santé publique n'a pas gewijzigde toestand op gebied van de volksgezondheidssituatie, en dit
suffisamment évolué. tot en met 30 juni 2020.
Les mesures ainsi prolongées sont importantes pour limiter De maatregelen die hierbij worden verlengd zijn belangrijk om de
l'interaction sociale et ce, afin de réduire au maximum la propagation fysieke sociale interactie te beperken en dit om de verspreiding van
du coronavirus. het coronavirus maximaal te beperken.
Le Conseil d'Etat est prêt à organiser des audiences physiques mais De Raad van State is voorbereid om fysieke zittingen te organiseren,
une prolongation limite le risque de sécurité et permet de traiter maar een verlenging beperkt het veiligheidsrisico en laat toe dat er
davantage de dossiers que dans un scénario prévoyant uniquement des meer zaken zullen kunnen afgewerkt worden dan in een scenario met
audiences physiques, où, par définition, les mesures de sécurité enkel fysieke zittingen, waar per definitie de veiligheidsmaatregelen
compliquent concrètement le traitement de dossiers, avec pour de afhandeling praktisch wordt bemoeilijkt, met vertragingen tot
conséquence des retards. gevolg.
La prolongation jusqu'au 18 mai 2020 ne s'applique pas à l'introduction et au traitement de recours en annulation ordinaires (art. 1er de l'AR n° 12), pour lesquels aucune prolongation des mesures n'est actuellement demandée non plus. En l'absence de nouvelle prolongation, une audience physique devrait en principe être organisée à court terme pour les cas d'extrême urgence. Ce n'est pas parce que cela est possible, que cela est également souhaitable du point de vue de la sécurité. Une prolongation telle que proposée ici, permet de traiter plusieurs dizaines d'affaires plus rapidement, ce qui est également une bonne chose pour le justiciable. Il ne s'agit pas d'une méthode alternative obligatoire dans le cadre de la procédure normale. Les mesures relatives à l'organisation ne peuvent toutefois s'appliquer pleinement que si toutes les parties en font la demande ou marquent leur accord De verlenging tot 18 mei 2020 speelt niet voor het instellen en behandelen van gewone annulatieberoepen (art. 1 van KB nr. 12), ook daarvoor wordt nu geen verlenging van de maatregelen gevraagd. Voor de zaken in uiterst dringende noodzakelijkheid (UDN) zou er zonder een nieuwe verlenging op korte termijn een fysieke zitting georganiseerd moeten worden. Het is niet omdat dit mogelijk is, dat dit ook vanuit een veiligheidsstandpunt wenselijk is. Een verlenging zoals hierbij voorgesteld laat toe dat er enkele tientallen zaken sneller afgehandeld kunnen worden, wat ook voor de rechtszoekende een goede zaak is. In de normale procedure is dit niet een verplichte alternatieve werkwijze, maar kunnen de maatregelen rond organisatie pas ten volle spelen wanneer alle partijen daarom
(art. 3 de l'AR n° 12). verzoeken of daarmee akkoord gaan (art. 3 van KB nr. 12).
Pour les cas soumis à un délai de traitement normal, l'avantage d'une Voor zaken die een normale behandelingstermijn kennen, speelt het
nouvelle prolongation se situe dans la phase finale de la procédure voordeel van een nieuwe verlenging in de eindfase van de procedure
(souvent un an et demi après la requête, après l'établissement du (vaak anderhalf jaar na het verzoekschrift, na het opmaken van het
rapport de l'auditeur). Les nouveaux recours en annulation qui suivent verslag van de auditeur). Nieuwe annulatieberoepen die de normale
la procédure normale ne pourront, en pratique, pas bénéficier de la procedure volgen zullen gezien de beperkte verlenging praktisch
mesure proposée en raison de la prolongation limitée. gesproken niet van de voorgestelde verlengingsmaatregel kunnen genieten.
La date du 30 juin 2020 permet au Conseil d'Etat, par le biais des De datum van 30 juni 2020 laat de Raad van State toe om door middel
mesures prévues dans les dispositions en question (notamment la van de in de betrokken bepalingen voorziene maatregelen (inzonderheid
procédure écrite), de traiter des dizaines d'affaires qui - sans ces de schriftelijke procedure) tientallen zaken te behandelen welke
mesures - devraient être reportées jusqu'à la fin des mesures de zonder die maatregelen zouden moeten worden uitgesteld totdat de
précaution COVID-19 dans le domaine de la distanciation sociale et de COVID-19-voorzorgsmaatregelen op het vlak van social distancing en
l'hygiène. En effet, sans prolongation de ces mesures, toutes ces hygiëne een einde hebben genomen. Zonder de verlenging van die
affaires devraient être traitées lors d'audiences publiques maatregelen moeten al die zaken immers behandeld worden met openbare
"physiques". L'effet des mesures de précaution COVID-19, qui resteront "fysieke" zittingen. De COVID-19-voorzorgsmaatregelen, die
sans aucun doute en vigueur pendant longtemps, est que le nombre ongetwijfeld nog lange tijd van kracht zullen blijven, hebben tot
d'audiences physiques qui peuvent être tenues sans mettre en danger la gevolg dat het aantal fysieke zittingen dat kan worden gehouden zonder
santé des parties, des avocats, des membres du public, des titulaires gevaar voor de gezondheid van partijen, advocaten, publiek,
de fonction et du personnel du Conseil d'Etat ne représente qu'une ambtsdragers en personeelsleden van de Raad van State slechts een
infime partie du nombre d'affaires qui peuvent être traitées par écrit minieme fractie vertegenwoordigt van het aantal zaken die schriftelijk
selon les procédures prévues aux articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté kunnen worden afgehandeld volgens de procedures bepaald in de
royal n° 12. artikelen 2, 3, 4 en 5, van het KB nr. 12.
L'énorme utilité des mesures évoquées est démontrée par le fait Het enorme nut van de bedoelde maatregelen wordt bewezen door het
qu'elles permettent au Conseil d'Etat de rendre plus de 130 arrêts - gegeven dat de Raad van State daardoor meer dan 130 arresten kan
qui sinon, compte tenu des mesures de précaution COVID-19, n'auraient wijzen die anders, gelet op de COVID-19-voorzorgsmaatregelen niet
pas pu être prononcés. hadden kunnen uitgesproken worden.
La date du 30 juin 2020 permet ainsi au Conseil d'Etat de s'organiser De datum van 30 juni 2020 laat de Raad van State dan ook toe om zich
au mieux dans les circonstances données afin de traiter autant in de gegeven omstandigheden zo goed als mogelijk te organiseren
d'affaires que possible tout en respectant l'ensemble des mesures de teneinde zoveel als mogelijk zaken te behandelen en daarbij alle
précaution. voorzorgsmaatregelen in acht te nemen.
Afin d'éviter un hiatus entre le texte de l'AR n° 12 du 21 avril 2020, Opdat er geen hiaat zou zijn tussen de tekst van het KB nr. 12, zoals
tel qu'implicitement modifié par l'arrêté royal du 4 mai 2020 précité, impliciet gewijzigd door het bovenvermelde koninklijk besluit van 4
et la proposition de modification, l'entrée en vigueur est fixée au 19 mai 2020. mei 2020, en de voorgestelde wijziging, wordt de inwerkingtreding bepaald op 19 mei 2020.
J'ai l'honneur d'être, Ik heb de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
18 MAI 2020. - Arrêté royal prorogeant certaines mesures prises par 18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot verlenging van sommige
l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april
2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de
délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 27 mars 2020 habilitant le Roi à prendre des mesures de Gelet op de wet van 27 maart 2020 die machtiging verleent aan de
lutte contre la propagation du coronavirus Covid_19 (I) ; Koning om maatregelen te nemen in de strijd tegen de verspreiding van het coronavirus Covid-19 (I);
Vu l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des Gelet op het Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april 2020 met
délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite ; betrekking tot de verlenging van de termijnen van de rechtspleging
voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling van de zaken;
Vu l'arrêté royal du 4 mai 2020 `prorogeant certaines mesures prises Gelet op het koninklijk besluit van 4 mei 2020 tot verlenging van
par l'arrêté royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation sommige maatregelen genomen bij het Koninklijk besluit nr. 12 van 21
april 2020 met betrekking tot de verlenging van de termijnen van de
des délais de procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure rechtspleging voor de Raad van State en de schriftelijke behandeling
écrite' ; van de zaken';
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 mai 2020 ; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 mei 2020;
Vu l'accord du Ministre du Budget du 13 mai 2020 ; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 13 mei 2020;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
article 3, § 1er ; 1973, artikel 3, § 1;
Compte tenu de l'urgence, qui rend impossible l'obtention de l'avis de Gezien de dringende noodzakelijkheid, die het onmogelijk maakt het
la section de législation du Conseil d'Etat, même dans un délai advies van de afdeling wetgeving van de Raad van State in te winnen,
raccourci de cinq jours, étant donné que les délais prorogés par le zelfs binnen een verkorte termijn van vijf dagen, gezien de periodes
présent arrêté, expirent le 18 mai 2020, ou sont basés sur cette date die bij dit besluit worden verlengd verstrijken op 18 mei 2020, ofwel
; in die datum hun grondslag vinden;
Considérant l'extrême urgence de répondre aussi vite que possible aux Overwegende de dringende noodzakelijkheid zo vlug mogelijk een
difficultés de fonctionnement de la vie publique, économique, antwoord te bieden op de moeilijkheden die het maatschappelijk,
economisch, gerechtelijk en administratief leven ondervindt als gevolg
judiciaire et administrative à la suite des mesures de lutte contre la van de maatregelen die genomen worden tegen de verspreiding van het
propagation du coronavirus COVID-19 ; coronavirus COVID-19;
Considérant l'arrêté ministériel du 15 mai 2020 modifiant l'arrêté Overwegende het ministerieel besluit van 15 mei 2020 houdende
ministériel du 23 mars 2020 portant des mesures d'urgence pour limiter wijziging van het Ministerieel besluit van 23 maart 2020 houdende
la propagation du coronavirus COVID-19 ; dringende maatregelen om de verspreiding van het coronavirus COVID-19 te beperken;
Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur et de Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.La période visée aux articles 2, 3, 4 et 5 de l'arrêté

Artikel 1.De periode bedoeld in artikelen 2, 3, 4 en 5 van het

royal n° 12 du 21 avril 2020 concernant la prorogation des délais de Koninklijk besluit nr. 12 van 21 april 2020 met betrekking tot de
procédure devant le Conseil d'Etat et la procédure écrite, est verlenging van de termijnen van de rechtspleging voor de Raad van
prolongée jusqu'au 30 juin 2020 inclus. State en de schriftelijke behandeling van de zaken wordt verlengd tot en met 30 juni 2020.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 19 mai 2020.

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 19 mei 2020.

Art. 3.Le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions est chargé

Art. 3.De Minister bevoegd voor Veiligheid en Binnenlandse Zaken is

de l'exécution du présent arrêté. belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2020. Gegeven te Brussel, 18 mei 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^