Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2020
← Retour vers "Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste "
Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR ET SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 18 MAI 2020. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste RAPPORT AU ROI FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Het ontwerp koninklijk besluit dat U voorgelegd wordt, beoogt het
Le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis vise à actualiser le plan nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische
d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste gijzelneming of terroristische aanslag, vastgelegd bij koninklijk
ou d'un attentat terroriste, fixé par arrêté royal du 1 mai 2016. Le besluit van 1 mei 2016, te actualiseren. De thans geldende tekst zal
texte actuellement en vigueur, sera abrogé et remplacé par ce projet. geschrapt worden en vervangen worden door dit ontwerp.
Les enseignements des exercices de planification d'urgence et de la De lessen die getrokken werden uit de noodplanningsoefeningen en het
gestion réelle des situations d'urgence à caractère terroriste qui ont beheer van reële noodsituaties met een terroristisch karakter die
eu lieu depuis la parution du plan actuellement en vigueur ainsi que hebben plaatsgevonden sinds de verschijning van het thans geldende
les travaux de la commission d'enquête parlementaire chargée plan, net als de werkzaamheden van de parlementaire
d'examiner les circonstances qui ont conduit aux attentats terroristes onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden
du 22 mars 2016 dans l'aéroport de Bruxelles-National et dans la die hebben geleid tot de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in
station de métro Maelbeek à Bruxelles, y compris l'évolution et la de luchthaven Brussel-Nationaal en in het metrostation Maalbeek te
Brussel, met inbegrip van de evolutie en de aanpak van de strijd tegen
gestion de la lutte contre le radicalisme et la menace terroriste het radicalisme en de terroristische dreiging (hierna "de
(ci-après « la commission d'enquête parlementaire ») ont démontré la parlementaire onderzoekscommissie" genoemd) hebben de dringende nood
nécessite impérieuse d'adapter ce texte de manière à rendre plus aangetoond om die tekst zodanig aan te passen dat de uitvoering van de
efficace la mise en oeuvre mixte des procédures judiciaires et bestuurlijke en gerechtelijke maatregelen die eigen zijn aan dit soort
administratives que requiert ce type d'événements, en améliorant les van gebeurtenissen doeltreffender gebeurt, door de beslissings- en
différents processus décisionnels et de communication. communicatieprocessen te verbeteren.
Ce projet est le résultat des travaux d'une équipe de rédaction Dit ontwerp is het resultaat van het werk van een redactieteam
composée de représentants du Centre de crise national, de la police bestaande uit vertegenwoordigers van het Nationaal Crisiscentrum, de
fédérale, du procureur fédéral et du procureur général de Bruxelles. federale politie, de federale procureur en de procureur-generaal van
Lors de l'élaboration de ce texte, ont notamment été pris en compte Brussel. Bij het opstellen van deze tekst, werd in het bijzonder rekening
les conclusions des exercices de planification d'urgence, les retours gehouden met de conclusies van de noodplanningsoefeningen, de
d'expérience suite à la gestion de situations de crise réelle, les terugkoppeling van de ervaringen met het beheer van reële
recommandations de la commission d'enquête parlementaire ainsi que les noodsituaties, de aanbevelingen van de parlementaire
observations formulées par différents partenaires de la gestion de onderzoekscommissie, net als de opmerkingen van verschillende partners
crise tant au niveau local que national. inzake crisisbeheer zowel op lokaal als op nationaal niveau.
Ce projet a été soumis aux gouverneurs des provinces lors d'un Dit ontwerp werd voorgelegd aan de provinciegouverneurs tijdens een
séminaire le 18 septembre 2018. Il a été discuté au sein du Comité de seminarie op 18 september 2018. Het werd besproken tijdens het
coordination du renseignement et de la sécurité. Le Service public Coördinatiecomité van inlichtingen en veiligheid. De Federale
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en
Environnement a également été consulté en ce qui concerne la cellule Leefmilieu werd geconsulteerd voor het onderdeel over de nationale
nationale victimes. Le Collège des procureurs généraux a remis un avis slachtoffercel. Het College van procureurs-generaal heeft een positief
positif sur ce projet le 28 mars 2019. advies gegeven over dit ontwerp op 28 maart 2019.
Le projet présenté se base sur le texte du plan d'urgence fixé par Het voorgestelde ontwerp baseert zich op de tekst van het noodplan
l'arrêté royal du 1 mai 2016, mais comprend tout de même plusieurs vastgesteld door het koninklijk besluit van 1 mei 2016, maar bevat
nouveautés importantes dont les principales sont commentées desondanks meerdere belangrijke nieuwigheden waarvan de belangrijkste
ci-dessous. hieronder toegelicht worden.
Tout d'abord, les modalités de déclenchement de la phase fédérale ou Allereerst worden de modaliteiten van afkondiging van de federale fase
de la pré-alerte de la phase fédérale sont précisées. of van het vooralarm van federale fase gespecificeerd.
Ensuite, le texte est revu de manière à se rapprocher des principes de Vervolgens is de tekst zodanig herzien dat ze meer aansluit bij de
droit commun de la planification d'urgence et de la gestion des gemeenrechtelijke principes van de noodplanning en het beheer van
situations d'urgence tels qu'énoncés par l'arrêté royal du 22 mai 2019 noodsituaties zoals vastgelegd in het koninklijk besluit van 22 mei
relatif à la planification d'urgence et la gestion de situations 2019 betreffende de noodplanning en het beheer van noodsituaties op
d'urgence à l'échelon communal et provincial et au rôle des het gemeentelijk en provinciaal niveau en betreffende de rol van de
bourgmestres et des gouverneurs de province en cas d'événements et de burgemeesters en de provinciegouverneurs in geval van
situations de crise nécessitant une coordination ou une gestion à crisisgebeurtenissen en -situaties die een coördinatie of een beheer
l'échelon national (ci-après « arrêté royal du 22 mai 2019 ») et op nationaal niveau vereisen (hierna "koninklijk besluit van 22 mei
l'arrêté royal du 1 mars 2018 portant fixation du plan d'urgence 2019") en het koninklijk besluit van 1 maart 2018 tot vaststelling van
nucléaire et radiologique pour le territoire belge. L'articulation de het nucleair en radiologisch noodplan voor het Belgisch grondgebied.
ce texte avec l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du De verhouding van deze tekst tot het koninklijk besluit van 31 januari
plan d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant 2003 tot vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en
une coordination ou une gestion à l'échelon national est également -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau
précisée. vereisen wordt eveneens gepreciseerd.
Compte tenu des spécificités de la gestion des situations visées par Rekening houdend met de specifieke kenmerken van het beheer van
ce plan et principalement de la nécessité d'une collaboration efficace situaties beoogd door dit plan en voornamelijk met de noodzaak aan een
efficiënte samenwerking tussen de bestuurlijke en gerechtelijke
entre les autorités administratives et judiciaires, le projet présenté overheden, wijkt het voorgelegde ontwerp niettemin deels af van de
déroge néanmoins en partie à ces principes de droit commun. principes van gemeenrecht.
C'est notamment le cas en ce qui concerne les structures de gestion de Dat is voornamelijk het geval voor wat de in plaats gestelde
crise mises en place. Au niveau national, aux côtés du comité fédéral crisisstructuren betreft. Op nationaal niveau wordt aan de zijde van
de coordination présidé par le Directeur général du Centre de crise het federale coördinatiecomité, voorgezeten door de Directeur-generaal
national, qui prépare les mesures administratives utiles requises par van het Nationaal Crisiscentrum die de nodige bestuurlijke maatregelen
vereist door de ernst van de noodsituatie voorbereidt, een federale
la gravité de la situation, une cellule judiciaire fédérale présidée gerechtelijke cel gecreëerd die wordt voorgezeten door de federale
par le procureur fédéral est créée pour prendre toutes les mesures procureur om alle nodige gerechtelijke maatregelen te kunnen nemen.
judiciaires requises. Lorsque les actions et interventions envisagées Als de acties en de interventies die overwogen worden door een van die
par une de ces deux cellules pourraient avoir un impact sur le twee cellen een impact zouden kunnen hebben op de werking van de
fonctionnement de l'autre cellule, ces actions et interventions sont andere cel, worden zij voorgesteld in de beleidscel, gezamenlijk
présentées au sein de la cellule de gestion, coprésidée par le voorgezeten door de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum
Directeur général du Centre de crise national et le procureur fédéral en de federale procureur. Die beleidscel heeft als opdracht te waken
et qui a pour mission de veiller à la concordance stratégique des over de beleidsmatige samenhang tussen de bestuurlijke en de
décisions administratives et judiciaires. gerechtelijke maatregelen.
Une cellule nationale victimes est également créée dont la mission est Een nationale slachtoffercel wordt eveneens opgericht, waarvan de
de centraliser l'information concernant les victimes, leurs parents et opdracht erin bestaat de informatie betreffende de slachtoffers, hun
proches survivants et de faciliter l'exercice de leurs droits dans le ouders en overlevende verwanten te centraliseren en de uitoefening van
cadre de l'enquête pénale. hun rechten in het kader van het strafonderzoek te faciliteren.
Au niveau local, la cellule de crise provinciale est présidée par le Op lokaal niveau, wordt de provinciale crisiscel voorgezeten door de
gouverneur et appuie la gestion de crise fédérale conformément à gouverneur en ondersteunt ze het federale crisisbeheer conform het
l'arrêté royal du 22 mai 2019. Une cellule judiciaire est également koninklijk besluit van 22 mei 2019. Een gerechtelijke cel wordt ook
mise en place. Cette cellule est présidée par un magistrat fédéral opgericht. Deze cel wordt voorgezeten door een federale magistraat
sans préjudice des compétences légales et réglementaires et des zonder afbreuk te doen aan de wettelijke en reglementaire bevoegdheden
responsabilités des membres de cette cellule. Cette cellule judiciaire van de leden van deze cel. Deze gerechtelijke cel is belast met het
est chargée de mener l'enquête judiciaire, et de préparer et exécuter voeren van het strafonderzoek, en de beleidsbeslissingen van de
les décisions stratégiques de la cellule judiciaire fédérale. federale gerechtelijke cel voor te bereiden en uit te voeren. Conform
Conformément à l'arrêté royal du 22 mai 2019, un PC-Ops en charge de la coordination opérationnelle de la situation d'urgence est par ailleurs déployé sur le terrain. La composition des différentes cellules est réduite afin de permettre une concertation plus efficace entre les représentants des autorités et services nécessaires à la gestion de crise. La présidence des différentes cellules conserve toutefois la possibilité d'inviter toute personne utile. Au niveau local, des agents de liaison sont désignés pour permettre une bonne coordination de l'exercice des missions administratives et judiciaires. het koninklijk besluit van 22 mei 2019, wordt een CP-Ops belast met de operationele coördinatie van de noodsituatie ontplooid, op het terrein. De samenstelling van de verschillende cellen wordt beperkt om een efficiënter overleg toe te laten tussen de vertegenwoordigers van de overheden en diensten noodzakelijk voor het crisisbeheer. Het voorzitterschap van de verschillende cellen behoudt echter de mogelijkheid om elke nuttige persoon uit te nodigen. Op lokaal niveau, worden verbindingsagenten aangeduid om een goede coördinatie van de uitoefening van de bestuurlijke en gerechtelijke opdrachten toe te laten. Het gebruik van het nationaal veiligheidsportaal wordt expliciet
L'utilisation du portail national de sécurité est explicitement prévue voorzien voor het bijhouden van algemene logboeken in de verschillende
pour la tenue des livres de bords généraux au sein des différentes cellen en voor de informatie-uitwisseling tussen hen.
cellules et l'échange d'informations entre ces dernières. Ten slotte zijn er procedures voorzien die toelaten om alle nodige
Enfin des procédures permettant de prendre les mesures urgentes dringende maatregelen te nemen in de verschillende stadia van het
nécessaires aux différents stades de la gestion d'une situation beheer van een noodsituatie (in de eerste ogenblikken van de
d'urgence (dans les premiers instants d'une situation d'urgence
précédant le déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale ou de noodsituatie die een afkondiging van het vooralarm van de federale
la phase fédérale, suite au déclenchement de la pré-alerte de la phase fase of van de federale fase voorafgaan, volgend op de afkondiging van
fédérale dans l'attente de la réunion de coordination et après le het vooralarm van de federale fase in afwachting van de
déclenchement de la phase fédérale sans que la cellule de gestion ne coördinatievergadering en na de afkondiging van de federale fase
doive être convoquée) sont prévues en vue notamment de répondre aux zonder dat de beleidscel moet worden samengeroepen), in het bijzonder
recommandations de la commission d'enquête parlementaire. om tegemoet te komen aan de aanbevelingen van de parlementaire
onderzoekscommissie.
Le Conseil d'Etat estime qu'à moins d'une raison spécifique justifiant De Raad van State oordeelt dat, tenzij er een specifieke reden bestaat
une dérogation au délai usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article om af te wijken van de gangbare termijn van inwerkingtreding,
6, alinéa 1er, de la loi du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des vastgesteld bij artikel 6, eerste lid, van de wet van 31 mei 1961
langues en matière législative, à la présentation, à la publication et "betreffende het gebruik der talen in wetgevingszaken, het opmaken,
à l'entrée en vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut bekendmaken en inwerkingtreden van wetten en verordeningen", er in
renoncer, en principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. Compte tenu de l'urgence, soulignée auprès du Conseil national de sécurité par l'ensemble des membres du Comité de coordination du renseignement et de la sécurité, de disposer de structures de gestion de crise fonctionnelles pour l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste, il importe néanmoins que le projet d'arrêté royal qui Vous est soumis entre en vigueur dès sa publication au Moniteur belge. L'Organe de Coordination pour l'Analyse de la principe moet worden afgezien van de onmiddellijke inwerkingtreding, teneinde elkeen een redelijke termijn te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels. Gezien de dringende noodzakelijkheid, die binnen de Nationale Veiligheidsraad wordt benadrukt door alle leden van het Coördinatiecomité voor Inlichtingen en Veiligheid, om over functionele crisisbeheersstructuren te beschikken voor de aanpak van een terroristische gijzelneming of een terroristische aanslag, is het niettemin belangrijk dat het aan U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit in werking treedt zodra het in het Belgisch Staatsblad is gepubliceerd. Het Coördinatieorgaan voor de dreigingsanalyse (OCAD) handhaaft in het kader van haar beoordelingen van bepaalde gevoelige
Menace (OCAM) maintient en effet actuellement un niveau 3 ou « grave locaties momenteel een niveau 3 of "ernstig", wat een mogelijke en
», impliquant une menace possible et vraisemblable dans le cadre de
ses évaluations concernant certains lieux sensibles. Le plan d'urgence waarschijnlijke dreiging inhoudt. Het noodplan dat als bijlage bij het
annexé au projet d'arrêté royal qui Vous est soumis devrait pouvoir aan U voorgelegde ontwerp van koninklijk besluit is gevoegd zou moeten
être mis en oeuvre si une telle menace venait à se concrétiser. Les kunnen worden uitgevoerd, indien een dergelijke dreiging zich
membres des différentes cellules de gestion de crise prévues par le realiseert. De leden van de verschillende crisisbeheercellen die in
plan d'urgence seront informés par le Centre de crise national de het noodplan zijn voorzien, zullen door het Nationaal Crisiscentrum op
l'entrée en vigueur de ce plan. de hoogte worden gebracht van de inwerkingtreding van dit plan.
Telle est, Sire, la portée de l'arrêté qui Vous est soumis, Dit is, Sire, de draagwijdte van het besluit dat U wordt voorgelegd,
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté Van Uwe Majesteit,
les très respectueux et très fidèles serviteurs, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaars,
La Première Ministre, De Eerste Minister,
S. WILMES S. WILMES
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
Avis 66.979/2 du 24 février 2020 du Conseil d'Etat, section de Advies 66.979/2 van 24 februari 2020 van de Raad van State, afdeling
législation sur un projet d'arrêté royal du 18 mai 2020 `portant Wetgeving, over een ontwerp van koninklijk besluit van 18 mei 2020
fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise 'tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van
d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste' een terroristische gijzelneming of terrorristische aanslag'
Le 30 janvier 2020, le Conseil d'Etat, section de législation, a été Op 30 januari 2020 is de Raad van State, afdeling Wetgeving, door de
invité par le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé du Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met Buitenlandse
Commerce extérieur à communiquer un avis, dans un délai de trente handel verzocht binnen een termijn van dertig dagen een advies te
jours, sur un projet d'arrêté royal `portant fixation du plan verstrekken over een ontwerp van koninklijk besluit `tot vaststelling
d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste van het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een
ou d'un attentat terroriste'. terroristische gijzelneming of terroristische aanslag'.
Le projet a été examiné par la deuxième chambre le 24 février 2020. La Het ontwerp is door de tweede kamer onderzocht op 24 februari 2020. De
chambre était composée de Jacques Jaumotte, président du Conseil kamer was samengesteld uit Jacques Jaumotte, voorzitter van de Raad
d'Etat, Patrick Ronvaux et Christine Horevoets, conseillers d'Etat, van State, Patrick Ronvaux en Christine Horevoets, staatsraden,
Sébastien Van Drooghenbroeck assesseur, et Béatrice Drapier, greffier. Sébastien Van Drooghenbroeck, assessor, en Béatrice Drapier, griffier.
Le rapport a été présenté par Roger Wimmer, premier auditeur. Het verslag is uitgebracht door Roger Wimmer, eerste auditeur.
La concordance entre la version française et la version néerlandaise a De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst van het
été vérifiée sous le contrôle de Jacques Jaumotte. advies is nagezien onder toezicht van Jacques Jaumotte.
L'avis, dont le texte suit, a été donné le 24 février 2020. Compte tenu du moment où le présent avis est donné, le Conseil d'Etat attire l'attention sur le fait qu'en raison de la démission du Gouvernement, la compétence de celui-ci se trouve limitée à l'expédition des affaires courantes. Le présent avis est toutefois donné sans qu'il soit examiné si le projet relève bien de la compétence ainsi limitée, la section de législation n'ayant pas connaissance de l'ensemble des éléments de fait que le Gouvernement peut prendre en considération lorsqu'il doit apprécier la nécessité d'arrêter ou de modifier des dispositions réglementaires. Het advies, waarvan de tekst hierna volgt, is gegeven op 24 februari 2020 . Rekening houdend met het tijdstip waarop dit advies gegeven wordt, vestigt de Raad van State de aandacht op het feit dat, wegens het ontslag van de regering, de bevoegdheid van deze laatste beperkt is tot het afhandelen van de lopende zaken. Dit advies wordt evenwel gegeven zonder dat wordt nagegaan of het ontwerp onder die beperkte bevoegdheid valt, aangezien de afdeling Wetgeving geen kennis heeft van alle feitelijke gegevens die de regering in aanmerking kan nemen als zij moet beoordelen of het nodig is een verordening vast te stellen of te wijzigen.
Comme la demande d'avis est introduite sur la base de l'article 84, § Aangezien de adviesaanvraag ingediend is op basis van artikel 84, § 1,
1er, alinéa 1er, 2°, des lois `sur le Conseil d'Etat', coordonnées le eerste lid, 2°, van de wetten `op de Raad van State', gecoördineerd op
12 janvier 1973, la section de législation limite son examen au 12 januari 1973, beperkt de afdeling Wetgeving overeenkomstig artikel
fondement juridique du projet, à la compétence de l'auteur de l'acte 84, § 3, van de voornoemde gecoördineerde wetten haar onderzoek tot de
ainsi qu'à l'accomplissement des formalités préalables, conformément à rechtsgrond van het ontwerp, de bevoegdheid van de steller van de
l'article 84, § 3, des lois coordonnées précitées. handeling en de te vervullen voorafgaande vormvereisten.
Sur ces trois points, le projet appelle les observations suivantes. Wat die drie punten betreft, geeft het ontwerp aanleiding tot de volgende opmerkingen.
1. L'arrêté en projet trouve son fondement juridique dans les 1. Het ontworpen besluit ontleent zijn rechtsgrond aan de volgende
dispositions constitutionnelles et légales suivantes : grondwettelijke en wettelijke bepalingen:
- l'article 37 de la Constitution ; - artikel 37 van de Grondwet;
- les articles 8 et 9, §§ 1er, 2 et 5, de la loi du 15 mai 2007 - de artikelen 8 en 9, paragrafen 1, 2 en 5, van de wet van 15 mei
`relative à la sécurité civile' ; 2007 `betreffende de civiele veiligheid';
- la loi du 7 décembre 1998 `organisant un service de police intégré, - de wet van 7 december 1998 `tot organisatie van een geïntegreerde
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus', die in samenhang
structuré à deux niveaux', combiné avec l'article 108 de la gelezen moet worden met artikel 108 van de Grondwet waaraan de Koning
Constitution, qui confère au Roi un pouvoir général d'exécution des lois. een algemene bevoegdheid ontleent voor het uitvoeren van wetten.
L'article 4 de la loi du 31 décembre 1963 `sur la protection civile', Artikel 4 van de wet van 31 december 1963 `betreffende de civiele
l'article 11 de la loi du 5 août 1992 `sur la fonction de police' et bescherming', artikel 11 van de wet van 5 augustus 1992 `op het
l'article 97 de la loi du 7 décembre 1998 précitée, visés aux alinéas politieambt' en artikel 97 van de voornoemde wet van 7 december 1998,
2 à 4 du préambule, ne contiennent, par contre, aucune habilitation au die worden vermeld in het tweede tot het vierde lid van de aanhef,
Roi. bevatten daarentegen geen enkele machtiging aan de Koning.
L'arrêté royal du 18 avril 1988 `portant création du Centre gouvernemental de Coordination et de Crise', visé à l'alinéa 6 du préambule, ne procure pas de fondement juridique à l'arrêté en projet et n'est ni modifié ni abrogé par lui. Il convient dès lors d'omettre les alinéas 2, 3 et 6 du préambule. A l'alinéa 4 du préambule, les mots « notamment l'article 97 » doivent également être omis. Cependant, si l'auteur du projet l'estime utile pour la bonne compréhension de l'arrêté en projet, il peut toujours décrire le cadre juridique dans le préambule. Dans ce cas, il convient d'insérer ces alinéas dans le préambule après la mention des formalités obligatoires et facultatives et de remplacer le mot « Considérant » par le mot « Vu ». (1) 2. Au préambule, il convient d'insérer un nouvel alinéa 5, rédigé de la manière suivante : Het koninklijk besluit van 18 april 1988 `tot oprichting van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de Regering', waarnaar verwezen wordt in het zesde lid van de aanhef, biedt geen rechtsgrond voor het ontworpen besluit en wordt erdoor niet gewijzigd of opgeheven. Bijgevolg dienen het tweede, het derde en het zesde lid van de aanhef te worden weggelaten. In het vierde lid van de aanhef moeten de woorden "inzonderheid artikel 97" eveneens worden weggelaten. Wanneer de steller van het ontwerp het voor het goede begrip van het ontwerpbesluit evenwel nuttig acht, kan hij het juridische kader altijd in de aanhef vermelden. In dat geval dienen die leden opgenomen te worden in de aanhef na de vermelding van de verplichte en facultatieve vormvereisten en moet het woord "Overwegende" worden vervangen door de woorden "Gelet op". (1) 2. In de aanhef dient een nieuw vijfde lid te worden ingevoegd dat luidt als volgt:
« Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des "Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende
dispositions diverses concernant la simplification administrative, le diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit
présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse".
». 3. Le préambule ne mentionne que l'accomplissement d'une seule 3. In de aanhef is er slechts sprake van één enkel vervuld facultatief
formalité facultative, à savoir l'avis du Collège des procureurs vormvereiste, namelijk het advies van het College van
généraux du 28 mars 2019 (alinéa 14 du préambule). procureurs-generaal van 28 maart 2019 (veertiende lid van de aanhef).
Cependant, comme il ressort du dossier transmis au Conseil d'Etat, un Uit het dossier dat aan de Raad van State is overgezonden, blijkt
avis a été donné par la Commission permanente de la police locale le echter dat de Vaste Commissie van de lokale politie op 10 januari 2019
10 janvier 2019. een advies heeft uitgebracht.
Il convient de mentionner l'accomplissement de ces deux formalités De vervulling van die twee facultatieve vormvereisten dient na de
facultatives après l'indication des formalités obligatoires. (2) verplichte vormvereisten vermeld te worden. (2)
4. Il résulte de l'article 5 en projet que l'arrêté entrera 4. Uit het ontworpen artikel 5 blijkt dat het besluit onmiddellijk in
immédiatement en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. werking zal treden op de dag van de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad.
A moins d'une raison spécifique justifiant une dérogation au délai Tenzij er een specifieke reden bestaat om af te wijken van de gangbare
usuel d'entrée en vigueur, fixé par l'article 6, alinéa 1er, de la loi termijn van inwerkingtreding, vastgesteld bij artikel 6, eerste lid,
du 31 mai 1961 `relative à l'emploi des langues en matière van de wet van 31 mei 1961 `betreffende het gebruik der talen in
législative, à la présentation, à la publication et à l'entrée en wetgevingszaken, het opmaken, bekendmaken en inwerkingtreden van
vigueur des textes légaux et réglementaires', il faut renoncer, en wetten en verordeningen', moet in principe worden afgezien van de
principe, à l'entrée en vigueur immédiate afin d'accorder à chacun un onmiddellijke inwerkingtreding, teneinde elkeen een redelijke termijn
délai raisonnable pour prendre connaissance des nouvelles règles. te geven om kennis te nemen van de nieuwe regels.
5. Au chapitre III, alinéa 9, de l'annexe, dans la version 5. In hoofdstuk III, negende lid, van de bijlage dienen in de
néerlandaise, il convient de remplacer les mots « in artikel 36 van Nederlandse tekst de woorden "in artikel 36 van het koninklijk
het koninklijk besluit » par les mots « in artikel 37 van het besluit" te worden vervangen door de woorden "in artikel 37 van het
koninklijk besluit ». koninklijk besluit".
LE GREFFIER DE GRIFFIER
Béatrice DRAPIER Béatrice DRAPIER
LE PRESIDENT DU CONSEIL D'ETAT DE VOORZITTER VAN DE RAAD VAN STATE
Jacques JAUMOTTE Jacques JAUMOTTE
_______ _______
Notes Nota's
(1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes (1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het
législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet « opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
Technique législative », recommandations nos 25 et 40. www.raadvst-consetat.be, tab "Wetgevingstechniek", aanbevelingen 25 en
(2) Ibid., recommandation n° 35. 40. (2) Ibid., aanbeveling 35.
18 MAI 2020. - Arrêté royal portant fixation du plan d'urgence 18 MEI 2020. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het nationaal
national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un noodplan betreffende de aanpak van een terroristische gijzelneming of
attentat terroriste terroristische aanslag
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu les articles 37 et 108 de la Constitution ; Gelet op de artikelen 37 en 108 van de Grondwet;
Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
structuré à deux niveaux ; geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus;
Vu la loi du 15 mai 2007 relative à la sécurité civile, notamment les Gelet op de wet van 15 mei 2007 betreffende de civiele veiligheid,
articles 8 et 9, § 1, § 2, et § 5, alinéa 2 ; inzonderheid op de artikelen 8 en 9, § 1, § 2, en § 5, tweede lid;
Vu l'arrêté royal du 1er mai 2016 portant fixation du plan d'urgence Gelet op het koninklijk besluit van 1 mei 2016 tot vaststelling van
national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste ou d'un het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische
attentat terroriste ; gijzelneming of terroristische aanslag;
Vu l'article 8, § 2, 1°, de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions diverses concernant la simplification administrative, le présent arrêté est excepté de l'analyse d'impact de la réglementation ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service public fédéral Intérieur, donné le 13 mars 2019 ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, accrédité auprès du Service public fédéral Justice, donné le 23 octobre 2019 ; Vu l'accord du Ministre du Budget du 29 novembre 2019 ; Gelet op artikel 8, § 2, 1°, van de wet van 15 december 2013 houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging is dit besluit vrijgesteld van de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst Binnenlandse Zaken, gegeven op 13 maart 2019; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, geaccrediteerd bij de Federale Overheidsdienst Justitie, gegeven op 23 oktober 2019; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 november 2019;
Vu l'avis n° 66.979/2 du Conseil d'Etat, donné le 24 février 2020, en Gelet op het advies nr. 66.979/2 van de Raad van State, gegeven op 24
application de l'article 84, § 1, alinéa 1er, 2°, des lois sur le februari 2020, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Considérant l'avis de la Commission permanente de la police locale le Overwegende het advies van de Vaste Commissie van de lokale politie op
10 janvier 2019 ; 10 januari 2019;
Considérant l'avis du Collège des Procureurs généraux du 28 mars 2019 Overwegende het advies van het College van Procureurs-generaal van 28
; maart 2019;
Considérant la loi du 31 décembre 1963 sur la protection civile, Overwegende de wet van 31 december 1963 betreffende de civiele
l'article 4 ; bescherming, artikel 4;
Considérant la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, notamment Overwegende de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt,
l'article 11 ; inzonderheid artikel 11;
Considérant l'arrêté royal du 18 avril 1988 portant création du Centre Overwegende het koninklijk besluit van 18 april 1988 tot oprichting
gouvernemental de Coordination et de Crise ; van het Coördinatie- en Crisiscentrum van de regering;
Considérant l'arrêté royal du 31 janvier 2003 portant fixation du plan Overwegende het koninklijk besluit van 31 januari 2003 tot
d'urgence pour les événements et situations de crise nécessitant une vaststelling van het noodplan voor de crisisgebeurtenissen en
coordination ou une gestion à l'échelon national ; -situaties die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau
Considérant l'arrêté royal du 22 mai 2019 relatif à la planification vereisen; Overwegende het koninklijk besluit van 22 mei 2019 betreffende de
d'urgence et la gestion de situations d'urgence à l'échelon communal noodplanning en het beheer van noodsituaties op gemeentelijk en
et provincial et au rôle des bourgmestres et des gouverneurs de provinciaal niveau en betreffende de rol van de burgemeesters en de
province en cas d'événements et de situations de crise nécessitant une provinciegouverneurs in geval van crisisgebeurtenissen en -situaties
coordination ou une gestion à l'échelon national ; die een coördinatie of een beheer op nationaal niveau vereisen;
Considérant, pour des motifs de sécurité nationale, qu'il y a lieu de Overwegende dat het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een
réviser sans délai le plan d'urgence national relatif à l'approche terroristische gijzelneming of terroristische aanslag, omwille van de
d'une prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste ; nationale veiligheid, zonder uitstel dient te worden herzien;
Considérant les recommandations formulées par la Commission d'enquête Overwegende de geformuleerde aanbevelingen door de Parlementaire
parlementaire chargée d'examiner les circonstances qui ont conduit aux Onderzoekscommissie belast met het onderzoek naar de omstandigheden
attentats terroristes du 22 mars 2016 dans l'aéroport die hebben geleid tot de terroristische aanslagen van 22 maart 2016 in
Bruxelles-National et dans la station de métro Maelbeek à Bruxelles, de luchthaven Brussel-Nationaal en in het metrostation Maalbeek te
notamment en ce qui concerne les mesures urgentes qui doivent pouvoir Brussel, onder meer wat betreft de dringende maatregelen die moeten
être prises dès la survenance d`une situation d`urgence ; kunnen worden genomen zodra een noodsituatie zich voordoet;
Récemment, des groupes terroristes et leurs ramifications se sont Recent hebben terroristische groeperingen en hun vertakkingen zich
rendus coupables de crimes graves, tant au niveau national schuldig gemaakt aan ernstige misdrijven, zowel nationaal als
qu'international. Ils étendent de plus en plus leurs menaces internationaal. Zij deinen met hun terroristische dreigingen meer en
terroristes à d'autres pays du monde. Ce ne sont plus seulement les meer uit naar andere landen in de wereld. Het zijn niet langer enkel
membres des organisations sur place qui représentent une menace mais de leden van de organisaties ter plaatse die een bedreiging vormen
aussi, et surtout, leurs adhérents de par le monde. maar ook, en vooral, hun aanhangers wereldwijd.
Une conclusion importante qui peut en être tirée est que la menace est Een belangrijk besluit dat hieruit kan worden getrokken, is dat de
à présent multiforme et diffuse. De l'examen des cibles, des modi dreiging momenteel veelvormig en wereldwijd verspreid is. Uit het
operandi et du profil des auteurs de ces actes, il ressort en outre onderzoek van de doelwitten, de modus operandi en het profiel van de
daders van deze acties blijkt bovendien dat er weinig
qu'il y a peu de dénominateurs communs. La coordination des différents gemeenschappelijke kenmerken zijn. Het coördineren van de
services et autorités compétents est d'une priorité extrême en vue verschillende bevoegde diensten en overheden is uiterst prioritair met
d'une détection et neutralisation en temps utile. het oog op een tijdige detectie en neutralisatie.
Une prise d'otage ou attentat terroriste aura dans la majorité des cas Een terroristische gijzelneming of een terroristische aanslag zal in
un impact national qui dépassera très vite le cadre d'une province. de meeste gevallen een nationale weerslag hebben die het kader van een
Ces événements, de par leur nature, requièrent une réaction immédiate provincie snel zal overstijgen. Deze gebeurtenissen vereisen door hun
au niveau du Gouvernement. Ce genre d'événement nécessite une réponse aard onmiddellijk een reactie op regeringsniveau. Dit soort van
et une gestion tant des autorités judiciaires qu'administratives avec gebeurtenissen vereisen een antwoord en een beheer van zowel de
une implication intégrée et multidisciplinaire importante des services gerechtelijke als de bestuurlijke overheden met een belangrijke
de police et de renseignement, des services de secours et d'autres services publics. En ce qui concerne l'autorité judiciaire, l'enquête pénale sera menée par le procureur fédéral à partir de Bruxelles. Le plan d'urgence se fonde sur l'approche d'une situation de crise qui survient suite à une prise d'otage terroriste ou un attentat terroriste. Une telle prise d'otage ou un tel attentat peut se produire de manière inattendue mais peut également être le résultat d'une menace déjà identifiée qui s'est finalement concrétisée. Pour ce dernier cas spécifiquement, le plan d'urgence prévoit une procédure de pré-alerte afin d'éviter, par des mesures d'alerte et de gestion, que la menace identifiée de prise d'otage ou d'attentat terroriste soit mise à exécution ou afin de réduire la menace. Depuis 2012, le Parquet fédéral et le Centre de crise national ont organisé plusieurs exercices afin de tester les procédures et plans geïntegreerde en multidisciplinaire betrokkenheid van de politiediensten, de inlichtingendiensten, de hulpdiensten en andere openbare diensten. Wat de gerechtelijke autoriteit betreft, zal het strafrechtelijk onderzoek vanuit Brussel gevoerd worden door de federale procureur. Het noodplan is gericht op de aanpak van een crisissituatie die ontstaat als gevolg van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag. Een dergelijke gijzelneming of aanslag kan zich onverwacht voordoen, maar kan ook het resultaat zijn van een reeds geïdentificeerde dreiging die zich toch gematerialiseerd heeft. Specifiek voor dit laatste geval voorziet het noodplan in een procedure van vooralarm om via alarm- en beleidsmaatregelen de geïdentificeerde dreiging met een terroristische gijzelneming of aanslag maximaal te reduceren of zelfs weg te nemen. Sinds 2012 hebben het Federaal Parket en het Nationaal Crisiscentrum
d'urgence des autorités et services concernés. Le but de ces exercices verscheidene oefeningen georganiseerd, teneinde de procedures en de
était d'examiner dans ce domaine la mise en oeuvre mixte des noodplannen van de betrokken overheden en diensten te testen. De
procédures judiciaires et administratives, d'analyser l'interaction doelstelling van deze oefeningen was om in dit domein de gemengde
entre les compétences de chacun, d'entraîner les différentes autorités toepassing van de gerechtelijke en bestuurlijke procedures te toetsen,
à la résolution de situations pouvant réellement se présenter et de wisselwerking tussen de bevoegdheden van eenieder te analyseren, de
d'améliorer les différents processus décisionnels et les différents verschillende overheden te trainen op het oplossen van situaties die
processus de communication. zich werkelijk zouden kunnen voordoen en om de verschillende
besluitvormings- en communicatieprocessen te verbeteren.
A la suite de la publication le 18 mai 2016 de l'arrêté royal portant Naar aanleiding van de bekendmaking op 18 mei 2016 van het koninklijk
fixation du plan d'urgence national relatif à l'approche d'une prise besluit tot vaststelling van het nationaal noodplan betreffende de
d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste, de nouveaux exercices aanpak van een terroristische gijzelneming of terroristische aanslag,
ont été organisés entre le Parquet fédéral, le Centre de crise werden nieuwe oefeningen georganiseerd door het Federaal Parket, het
national et plusieurs Gouverneurs de province afin de tester le plan Nationaal Crisiscentrum en meerdere provinciegouverneurs, teneinde het
d'urgence. Ceux-ci ont mis en évidence la nécessité de revoir le plan noodplan te testen. Daaruit is gebleken dat het noodplan moet worden
d'urgence. herzien.
Le nouveau plan d'urgence intègre les enseignements tirés de ces
exercices ainsi que de la gestion des situations d'urgence réelles. Il Het nieuwe noodplan integreert de uit deze oefeningen getrokken lessen
présente une nouvelle structure de gestion de crise composée de cinq en het beheer van de reële noodsituaties. Het plan bevat een nieuwe
cellules au niveau fédéral (cellule de gestion, comité fédéral de crisisbeheersstructuur bestaande uit vijf cellen op federaal niveau
coordination, cellule judiciaire fédérale, cellule d'information, et (beleidscel, federaal coördinatiecomité, federale gerechtelijke cel,
cellule nationale victimes) et trois cellules au niveau local (cellule informatiecel, en nationale slachtoffercel) en drie cellen op lokaal
de crise provinciale, cellule judiciaire (JUDI) et poste de niveau (provinciale crisiscel, gerechtelijke cel (JUDI) en
commandemant opérationnel (PC-Ops)). operationele commandopost (CP-Ops)).
Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre de la Sécurité et Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Veiligheid en
de l'Intérieur, du Ministre de la Justice et de nos Ministres qui en Binnenlandse Zaken, de Minister van Justitie en op het advies van de
ont délibéré en Conseil, in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le plan d'urgence national relatif à l'approche d'une

Artikel 1.Het nationaal noodplan betreffende de aanpak van een

prise d'otage terroriste ou d'un attentat terroriste est fixé en terroristische gijzelneming of terroristische aanslag, wordt
annexe du présent arrêté. vastgelegd in de bij dit besluit gevoegde bijlage.

Art. 2.§ 1er. Lorsqu'un événement soudain ou une menace portés à la

Art. 2.§ 1. Wanneer een plotse gebeurtenis of bedreiging, ter kennis

connaissance du Directeur général du Centre de crise national ou de gebracht van de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum of
son délégué, est susceptible de donner lieu au déclenchement de la van zijn afgevaardigde, zou kunnen leiden tot de afkondiging van het
pré-alerte de la phase fédérale ou de la phase fédérale visées à l'annexe du présent arrêté, le Directeur général du Centre de crise national ou son délégué peuvent exceptionnellement, dans les instants qui précèdent cet éventuel déclenchement et dans l'attente des directives du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, prendre ou provoquer la prise des mesures administratives urgentes qui s'avèrent nécessaires compte tenu des informations à sa disposition, si l'urgence ne permet pas d'attendre les directives précitées, en raison du danger grave pour la population que pourrait occasionner le moindre retard. Le Directeur général du Centre de crise national, ou son délégué, communiquent le plus rapidement possible au Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions les mesures prises ou provoquées conformément à l'alinéa 1er du présent paragraphe en y joignant les motifs pour lesquels ils n'ont pas pu attendre ses directives. Les mesures visées à l'alinéa 1er du présent paragraphe sont prises ou provoquées sous la responsabilité du Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions. § 2. En cas de déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale visée à l'annexe du présent arrêté, les mesures urgentes visées au vooralarm van de federale fase of van de federale fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, kan de Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum of zijn afgevaardigde uitzonderlijk, voorafgaand aan die eventuele afkondiging en in afwachting van de richtlijnen van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, de dringende bestuurlijke maatregelen nemen of uitlokken die noodzakelijk blijken, rekening houdend met de informatie die hij tot zijn beschikking heeft, indien het dermate dringend is dat niet kan worden gewacht op voormelde richtlijnen, omdat de minste vertraging een ernstig gevaar zou kunnen veroorzaken voor de bevolking. De Directeur-generaal van het Nationaal Crisiscentrum, of zijn afgevaardigde, delen de maatregelen, genomen of uitgelokt overeenkomstig het eerste lid van deze paragraaf, zo snel mogelijk mee aan de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, samen met de redenen waarom zij niet hebben kunnen wachten op zijn richtlijnen. De maatregelen bedoeld in het eerste lid van deze paragraaf worden genomen of uitgelokt onder de verantwoordelijkheid van de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken. § 2. In geval van de afkondiging van het vooralarm van de federale fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, worden de dringende maatregelen bedoeld in § 1 zo snel mogelijk en ten laatste binnen de
paragraphe 1er sont évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24 24 uur geëvalueerd in het kader van de coördinatievergadering.
heures dans le cadre de la réunion de coordination. In geval van de afkondiging van de federale fase bedoeld in de bijlage
En cas de déclenchement de la phase fédérale visée à l'annexe du van dit besluit, worden de dringende maatregelen bedoeld in § 1 zo
présent arrêté, les mesures urgentes visées au paragraphe 1er sont
évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24 heures par la snel mogelijk en ten laatste binnen de 24 uur geëvalueerd door de beleidscel.
cellule de gestion. Wanneer de plotse gebeurtenis of bedreiging niet leidt tot de
Lorsque l'évènement soudain ou la menace ne donne pas lieu au afkondiging van het vooralarm van de federale fase of van de federale
déclenchement de la pré-alerte de la phase fédérale ou de la phase fase bedoeld in de bijlage van dit besluit, worden de dringende
fédérale visées à l'annexe du présent arrêté, les mesures urgentes maatregelen bedoeld in § 1 zo snel mogelijk en ten laatste binnen de
visées au § 1er sont évaluées au plus vite et au plus tard dans les 24 24 uur geëvalueerd door de Minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken.
heures par le Ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions.

Art. 3.§ 1er. Les gouverneurs de province et l'autorité de

Art. 3.§ 1. De provinciegouverneurs en de overheid van de Brusselse

l'agglomération bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la agglomeratie bevoegd krachtens artikel 48 van de bijzondere wet van 12
loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux Institutions januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, zijn ermee
bruxelloises, sont chargés d'élaborer un plan particulier d'urgence et belast een bijzonder nood- en interventieplan (BNIP) uit te werken
d'intervention (PPUI) pour le risque de prise d'otage terroriste ou voor het risico op een terroristische gijzelneming of een
d'attentat terroriste. terroristische aanslag.
§ 2. Les gouverneurs de province et l'autorité de l'agglomération § 2. De provinciegouverneurs en de overheid van de Brusselse
bruxelloise compétente en vertu de l'article 48 de la loi spéciale du agglomeratie bevoegd krachtens artikel 48 van de bijzondere wet van 12
12 janvier 1989 relative aux Institutions bruxelloises soumettent pour januari 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen, leggen hun
approbation leur PPUI au Ministre qui a l'Intérieur dans ses BNIP ter goedkeuring voor aan de Minister bevoegd voor Binnenlandse
attributions. Zaken.

Art. 4.L'arrêté royal du 1er mai 2016 portant fixation du plan

Art. 4.Het koninklijk besluit van 1 mei 2016 tot vaststelling van het

d'urgence national relatif à l'approche d'une prise d'otage terroriste nationaal noodplan betreffende de aanpak van een terroristische
ou d'un attentat terroriste est abrogé. gijzelneming of terroristische aanslag wordt opgeheven.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op de dag van de bekendmaking

au Moniteur belge. ervan in het Belgisch Staatsblad.

Art. 6.Le Premier Ministre, le Ministre qui a l'Intérieur dans ses

Art. 6.De Eerste Minister, de Minister bevoegd voor Binnenlandse

attributions et le Ministre qui a la Justice dans ses attributions, Zaken en de Minister bevoegd voor Justitie zijn, ieder wat hem
sont, chacun en ce qui le concerne, chargés de l'exécution du présent arrêté. betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2020. Gegeven te Brussel, 18 mei 2020.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Première Ministre, De Eerste Minister,
S. WILMES S. WILMES
Le Ministre de la Justice, De Minister van Justitie,
K. GEENS K. GEENS
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken,
P. DE CREM P. DE CREM
^