← Retour vers "Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des justices de paix annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume "
Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des justices de paix annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des tribunaux de police du Royaume | Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE |
18 MAI 2011. - Arrêté royal modifiant le tableau des audiences des | 18 MEI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van de tabel van de |
zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van | |
justices de paix annexé à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant | 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur |
le nombre, les jours et la durée des audiences ordinaires des justices | van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de |
de paix et des tribunaux de police du Royaume | politierechtbanken van het Rijk |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code judiciaire, l'article 66, modifié par la loi du 15 juillet 1970; | Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, artikel 66, gewijzigd bij de wet van 15 juli 1970; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 2001 tot vaststelling |
van het aantal, de dagen en de duur van de gewone zittingen van de | |
la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | vredegerechten en van de politierechtbanken van het Rijk; |
tribunaux de police du Royaume; | Gelet op de adviezen van de voorzitter van de rechtbank van eerste |
Vu l'avis du président du tribunal de première instance de Gand du 11 | aanleg te Gent van 11 februari 2011, van de procureur des Konings bij |
février 2011, du procureur du Roi près le tribunal de première | |
instance de Gand du 16 février 2011, du juge de paix du canton de | de rechtbank van eerste aanleg te Gent van 16 februari 2011, van de |
Deinze du 25 février 2011, du bâtonnier de l'ordre des avocats du | vrederechter van het kanton Deinze van 25 februari 2011, van de |
Barreau de Gand du 23 février 2011; | stafhouder van de orde van advocaten van de Balie te Gent van 23 |
februari 2011; | |
Sur la proposition du Ministre de la Justice, | Op de voordracht van de Minister van Justitie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Artikel 1.De rij betreffende het kanton Deinze, van de tabel met de |
|
Article 1er.Dans le tableau des audiences des justices de paix annexé |
zittingen van de vredegerechten gevoegd bij het koninklijk besluit van |
à l'arrêté royal du 10 août 2001 déterminant le nombre, les jours et | 10 augustus 2001 tot vaststelling van het aantal, de dagen en de duur |
la durée des audiences ordinaires des justices de paix et des | |
tribunaux de police du Royaume, la ligne relative au canton de Deinze, | van de gewone zittingen van de vredegerechten en van de |
est remplacée par la ligne suivante : | politierechtbanken van het Rijk, wordt vervangen als volgt : |
Deinze | Deinze |
Deinze | Deinze |
1 per week | 1 per week |
Dinsdag om 9 uur | Dinsdag om 9 uur |
1 par semaine | 1 par semaine |
Mardi à 9 heures | Mardi à 9 heures |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2011. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2011. |
Art. 3.Le Ministre qui a la Justice dans ses attributions est chargé |
Art. 3.De minister bevoegd voor Justitie is belast met de uitvoering |
de l'exécution du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2011. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Justice, | De Minister van Justitie, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |