Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 18 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de certaines prestations ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde verstrekkingen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 37, § 1, gewijzigd bij de wet van 20
modifié par la loi du 20 décembre 1995, l'arrêté royal du 16 avril december 1995, het koninklijk besluit van 16 april 1997 en de wetten
1997 et les lois des 24 décembre 1999, 22 août 2002, 27 décembre 2006, van 24 december 1999, 22 augustus 2002, 27 december 2006, 26 maart
26 mars 2007 et 21 décembre 2007; 2007 en 21 december 2007;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1982 portant fixation de l'intervention Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1982 tot vaststelling van
personnelle des bénéficiaires ou de l'intervention de l'assurance het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden of van de tegemoetkoming
soins de santé dans les honoraires de certaines prestations, notamment van de verzekering voor geneeskundige verzorging in het honorarium
voor bepaalde verstrekkingen, inzonderheid op artikel 7quater,
l'article 7quater, inséré par l'arrêté royal du 30 juin 1986 et ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986 en gewijzigd bij
modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987, 7 août 1995, 1er de koninklijke besluiten van 11 december 1987, 7 augustus 1995, 1 mei
mai 2006 et 10 juin 2006; 2006 en 10 juni 2006;
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 6 juin Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 6 juni 2007;
2007; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 25 juin 2007; geneeskundige verzorging, gegeven op 25 juni 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 février 2008; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8
februari 2008;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 mars 2008; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 10 maart 2008;
Vu l'avis n° 44.322/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2008, en Gelet op het advies nr. 44.322/1 van de Raad van State, gegeven op 17
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois april 2008, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 7quater de l'arrêté royal du 23 mars 1982

Artikel 1.Artikel 7quater van het koninklijk besluit van 23 maart

portant fixation de l'intervention personnelle des bénéficiaires ou de 1982 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de
l'intervention de l'assurance soins de santé dans les honoraires de rechthebbenden of van de tegemoetkoming van de verzekering voor
geneeskundige verzorging in het honorarium voor bepaalde
certaines prestations, inséré par l'arrêté royal du 30 juin 1986 et verstrekkingen, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 30 juni 1986
modifié par les arrêtés royaux des 11 décembre 1987, 7 août 1995, 1er en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 december 1987, 7
mai 2006 et 10 juin 2006, est complété par l'alinéa suivant : augustus 1995, 1 mei 2006 en 10 juni 2006, wordt aangevuld met het
« L'intervention personnelle du bénéficiaire dans les honoraires pour volgende lid : « Het persoonlijk aandeel van de rechthebbende in het honorarium voor
les prestations 109410 et 109675 est toutefois limitée à 8,68 EUR. de verstrekkingen 109410 en 109675 wordt evenwel beperkt tot 8,68
Pour les bénéficiaires de l'intervention majorée de l'assurance, visée euro. Voor de rechthebbenden op de verhoogde
à l'article 37, §§ 1er et 19, de la loi relative à l'assurance verzekerings-tegemoetkoming bedoeld in artikel 37, §§ 1 en 19, van de
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt dat
1994, cette intervention personnelle est limitée à 4,34 EUR. » persoonlijk aandeel beperkt tot 4,34 euro. »

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargée de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^