Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au paiement du jour de carence "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative au paiement du jour de carence Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de betaling van de carenzdag
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 25 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2007,
Commission paritaire de la construction, relative au paiement du jour gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
de carence (1) betaling van de carenzdag (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 25 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2007,
Commission paritaire de la construction, relative au paiement du jour gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de
de carence. betaling van de carenzdag.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de la construction Paritair Comité voor het bouwbedrijf
Convention collective de travail du 25 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2007
Paiement du jour de carence (Convention enregistrée le 29 novembre 2007 sous le numéro Betaling van de carenzdag (Overeenkomst geregistreerd op 29 november
85900/CO/124) 2007 onder het nummer 85900/CO/124)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et aux ouvriers des entreprises ressortissant à la de werkgevers en de arbeiders van de ondernemingen die onder de
Commission paritaire de la construction. bevoegdheid van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren.
L'on entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters.
CHAPITRE II. - Paiement du jour de carence HOOFDSTUK II. - Betaling van de carenzdag

Art. 2.En cas d'incapacité de travail, telle que définie par

Art. 2.In geval van arbeidsongeschiktheid bedoeld in artikel 52, § 1,

l'article 52, § 1er, de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, heeft
de travail, l'ouvrier a droit au paiement du premier jour de carence de arbeider recht op de betaling van de eerste carenzdag per
par année civile à condition qu'il dispose d'une ancienneté kalenderjaar op voorwaarde dat hij een ononderbroken anciënniteit van
ininterrompue de plus de trois ans dans la même entreprise. meer dan drie jaar heeft binnen dezelfde onderneming.

Art. 3.Sans préjudice de l'article 2, l'ouvrier a droit au paiement

Art. 3.Onverminderd artikel 2, heeft de arbeider recht op de betaling

du deuxième jour de carence par année civile à condition qu'il dispose van de tweede carenzdag per kalenderjaar op voorwaarde dat hij een
d'une ancienneté ininterrompue de plus de cinq ans dans la même ononderbroken anciënniteit van meer dan vijf jaar heeft binnen
entreprise. dezelfde onderneming.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2008 et remplace la convention collective de travail du januari 2008 en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21
21 juin 2007 relative au paiement du salaire garanti lorsque la durée juni 2007 betreffende de betaling van het gewaarborgd loon wanneer de
de l'incapacité de travail n'atteint pas 14 jours. Elle est conclue pour une durée indéterminée, étant entendu qu'elle peut, en tout temps, être mise en concordance avec les dispositions d'autres conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire de la construction. Elle peut être dénoncée par l'une des parties, moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée au président de la Commission paritaire de la construction. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, arbeidsongeschiktheid geen 14 dagen duurt. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd met dien verstande dat ze te allen tijde kan worden aangepast aan bepalingen van andere in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf gesloten collectieve arbeidsovereenkomsten. Zij kan door één der partijen worden opgezegd met in achtneming van een opzeggingstermijn van zes maanden. De opzegging wordt betekend bij aangetekend schrijven, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,Mevr.
Mme J. MILQUET J. MILQUET
^