Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2005, conclue au sein de la Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de combustibles" - cotisation des employeurs | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 29 juin 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2005, |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les | gesloten in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot |
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de | wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
combustibles" - cotisation des employeurs (1) | van handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958, concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le commerce de | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles; | brandstoffen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 29 juin 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2005, gesloten |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles, modifiant les | in het Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot wijziging |
statuts du "Fonds social pour les entreprises de commerce de | van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen van |
combustibles" - cotisation des employeurs. | handel in brandstoffen" - bijdrage van de werkgevers. |
Art. 2.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le commerce de combustibles | Paritair Comité voor de handel in brandstoffen |
Convention collective de travail du 29 juin 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2005 |
Modification les statuts du "Fonds social pour les entreprises de | Wijziging van de statuten van het "Sociaal Fonds voor de ondernemingen |
commerce de combustibles" - cotisation des employeurs (Convention | van handel in brandstoffen" bijdrage van de werkgevers (Overeenkomst |
enregistrée le 26 juillet 2005 sous le numéro 75673/CO/127) | geregistreerd op 26 juli 2005 onder het nummer 75673/CO127) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux ouvriers et ouvrières des entreprises | de werkgevers en op de werklieden en werksters van de ondernemingen |
ressortissant à la Commission paritaire pour le commerce de | die ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in |
combustibles et à la Sous-commission paritaire pour le commerce de | brandstoffen en onder het Paritair Subcomité voor de handel in |
combustibles de la Flandre orientale. | brandstoffen van Oost-Vlaanderen. |
Art. 2.L'article 17 des statuts du "Fonds social pour les entreprises |
Art. 2.Artikel 17 van de statuten van het " Sociaal Fonds voor de |
de commerce de combustibles", fixés par la convention collective de | ondernemingen van handel in brandstoffen", vastgesteld bij de |
travail du 26 juin 1974, conclue au sein de la Commission paritaire | collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1974, gesloten in het |
Nationaal Paritair Comité voor de handel in brandstoffen, tot | |
nationale pour le commerce de combustibles, instituant un fonds de | oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling |
sécurité d'existence et fixant les statuts, rendue obligatoire par | van de statuten, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
arrêté royal du 4 octobre 1974, modifié pour la dernière fois par la | van 4 oktober 1974, een laatste maal gewijzigd bij de collectieve |
convention collective de travail du 14 juin 2004, enregistrée sous le | arbeidsovereenkomst van 14 juni 2004, geregistreerd onder het nummer |
numéro 72.083/CO/127 et 127.02, est remplacée par les dispositions | 72083/CO/127 en 127.02, wordt vervangen door de volgende bepalingen : |
suivantes : " Art. 17.La cotisation visée à l'article 16 est fixée comme suit : |
" Art. 17.De in de artikel 16 bedoelde bijdrage wordt vastgesteld als volgt : |
1°) pour les employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire | 1°) voor de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité |
pour le commerce de combustibles de la Flandre orientale : | voor de handel in brandstoffen van Oost-Vlaanderen : |
12 p.c. à partir du 1er janvier 2006, y inclus les 3 p.c. réservés | 12 pct vanaf 1 januari 2006, inbegrepen 3 pct. gereserveerd voor het |
pour le "Fonds de pension pour le commerce de combustible" ASBL, rue | "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen" VZW, Léon Lepagestraat |
Léon Lepage 4, 1000 Bruxelles. | 4, 1000 Brussel. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen die in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdrage voor de sociale |
sociale; | zekerheid; |
2°) pour les employeurs visés à l'article 4, 1°, à l'exception des | 2°) voor de werkgevers bedoeld in artikel 4,1°, de werkgevers die |
employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le | ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de handel in |
commerce de combustibles de la Flandre orientale : | brandstoffen van Oost-Vlaanderen uitgezonderd : |
22 p.c. à partir du 1er janvier 2006, y inclus les 3 p.c. réservés | 22 pct vanaf 1 januari 2006, inbegrepen de 3 pct. gereserveerd voor |
pour le "Fonds de pension pour le commerce de combustible" ASBL, rue | het "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen" VZW, Léon |
Léon Lepage 4, 1000 Bruxelles. | Lepagestraat 4, 1000 Brussel. |
Cette cotisation est calculée sur la base des salaires bruts qui | Deze bijdrage wordt berekend op basis van de brutolonen die in |
entrent en ligne de compte pour le calcul des cotisations de sécurité | aanmerking komen voor de berekening van de bijdrage voor de sociale |
sociale.". | zekerheid.". |
Art. 3.Suite à l'arrêté royal relatif à l'extension du réseau de la |
Art. 3.Ingevolge het koninklijk Bbesluit tot uitbreiding van het |
sécurité sociale aux organismes de pension et de solidarité chargés | netwerk van de sociale zekerheid tot de pensioen- en |
d'exécuter la loi du 28 avril 2003 relative aux pensions | solidariteitsinstellingen belast met het uitvoeren van de wet van 28 |
complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de certains | april 2003 betreffende de aanvullende pensioenen en het |
avantages complémentaires en matière de sécurité sociale, en | belastingstelsel van die pensioenen en van sommige aanvullende |
application de l'article 18 de la loi du 15 janvier 1990 relative à | voordelen inzake sociale zekerheid, met toepassing van artikel 18 van |
l'institution et à l'organisation d'une Banque-Carrefour de la | de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een |
sécurité sociale, la sécurité sociale versera la cotisation réservée | Kruispuntbank van de sociale zekerheid zal de sociale zekerheid de |
de 3 p.c. pour le financement et la mise en place d'un fonds de | gereserveerde bijdrage van 3 pct. voor de financiering en inrichting |
van een sectoraal pensioenstelsel rechtstreeks doorstorten aan het | |
pension sectoriel directement au "Fonds de pension pour le commerce de | "Pensioenfonds voor de handel in brandstoffen" VZW, Léon Lepagestraat |
combustibles" ASBL, rue Léon Lepage 4, 1000 Bruxelles. | 4, 1000 Brussel. |
(Numéro de reconnaissance CBFA : 50 556, octroyé par arrêté royal du 1er | (Erkenningsnummer CBFA : 50 556, verleend bij koninklijk besluit van 1 |
décembre 2003, publié au Moniteur belge du 13 juin 2003). | december 2003, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 13 juni |
Art. 4.La présente convention collective entre en vigueur le 1er |
2003). Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
janvier 2006 et a la même validité que la convention collective de | januari 2006 en heeft dezelfde geldigheid als de collectieve |
travail qu'elle modifie. | arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |