Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 20 septembre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk
nettement défini (1) omschreven werk (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning
produits divers; van allerlei producten;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 20 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007,
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei
concernant les contrats à durée déterminée ou pour un travail producten, betreffende de contracten van bepaalde duur of duidelijk
nettement défini. omschreven werk.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la récupération de produits divers Paritair Subcomité voor de terugwinning van allerlei producten
Convention collective de travail du 20 septembre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 september 2007
Contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini Contracten van bepaalde duur of duidelijk omschreven werk
(Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer
85624/CO/142.04) 85624/CO/142.04)
En exécution de l'article 6 de l'accord national 2007-2008 du 12 In uitvoering van het artikel 6 van het nationaal akkoord 2007-2008
juillet 2007. van 12 juli 2007.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises relevant de la de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
compétence de la Sous-commission paritaire pour la récupération de ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de
produits divers. terugwinning van allerlei producten.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Définition HOOFDSTUK II. - Begripsomschrijving

Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de

Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

travail, on entend par : wordt volgend begrip als volgt gedefinieerd :
- "contrats à durée déterminée ou pour un travail nettement défini" : - "contracten van bepaalde duur of voor een duidelijk omschreven werk"
les contrats de travail prévus aux articles 9, 10, 11 et 11bis de la : de arbeidsovereenkomsten zoals voorzien in de artikelen 9, 10, 11 en
loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail (Moniteur belge 11bis van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten
du 22 août 1978). (Belgisch Staatsblad van 22 augustus 1978).
CHAPITRE III. - Modalités HOOFDSTUK III. - Modaliteiten

Art. 3.En cas d'occupation d'ouvriers avec un contrat de travail à

Art. 3.In geval van tewerkstelling van arbeiders met een

durée déterminée ou pour un travail nettement défini, les entreprises arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd of voor een duidelijk
doivent intégralement appliquer les conventions collectives de travail omschreven werk, dienen de ondernemingen de bestaande collectieve
existantes en matière de conditions de salaire et de travail. arbeidsovereenkomsten inzake loon- en arbeidsvoorwaarden integraal toe te passen.
CHAPITRE IV. - Passage en contrat à durée indéterminée HOOFDSTUK IV. - Overgang naar contract van onbepaalde duur

Art. 4.§ 1er. L'ancienneté d'un ouvrier qui, à l'issue d'un contrat à

Art. 4.§ 1. De anciënniteit van een arbeider die bij eenzelfde

durée déterminée ou d'un contrat de remplacement, est engagé chez le werkgever, na afloop van het contract van bepaalde duur of de
même employeur dans le cadre d'un contrat à durée indéterminée, est vervangingsovereenkomst wordt aangeworven met een contract van
prise en compte. onbepaalde duur, wordt mee in rekening genomen.
§ 2. Si, à l'issue de plusieurs contrats à durée déterminée ou de § 2. Indien de arbeider na afloop van opeenvolgende contracten van
remplacement de chaque fois minimum 6 mois sans interruption et dans bepaalde duur of vervangingsovereenkomsten van telkens minstens 6
la même fonction, l'ouvrier est engagé avec un contrat à durée maanden zonder onderbreking en in dezelfde functie wordt aangeworven
indéterminée, une nouvelle période d'essai ne peut être convenue. met een contract van onbepaalde duur, kan geen nieuwe proefperiode
worden overeengekomen.
CHAPITRE V. - Validité HOOFDSTUK V. - Geldigheid

Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

effets le 1er juillet 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. ingang van 1 juli 2007 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd.
Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een opzeg van
préavis de six mois, signifié par lettre recommandée adressée au zes maanden betekend met een ter post aangetekende brief gericht aan
président de la Sous-commission paritaire pour la récupération de de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de terugwinning van
produits divers. allerlei producten.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^