Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 24 septembre 2007, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
domestiques, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à | de dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
la consommation (1) | indexcijfer van de consumptieprijzen (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het beheer van |
et les travailleurs domestiques; | gebouwen en voor de dienstboden; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 24 septembre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007, |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | gesloten in het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor |
domestiques, concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à | de dienstboden, betreffende de koppeling van de lonen aan het |
la consommation. | indexcijfer van de consumptieprijzen. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre | De Vice-Eerste Minister |
et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs | Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden |
domestiques Convention collective de travail du 24 septembre 2007 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 2007 |
Liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation | Koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen |
(Convention enregistrée le 16 octobre 2007 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 16 oktober 2007 onder het nummer |
85218/CO/323) | 85218/CO/323) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die tot de |
compétence de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et | bevoegdheid behoren van het Paritair Comité voor het beheer van |
les travailleurs domestiques. | gebouwen en voor de dienstboden. |
On entend par "travailleurs" : les employés, les ouvriers et les | Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
domestiques, masculins et féminins. | bedienden, arbeiders en dienstboden. |
CHAPITRE II. - Modalités | HOOFDSTUK II. - Modaliteiten |
Art. 2.§ 1er. Les salaires minima ainsi que les salaires |
Art. 2.§ 1. De minimumlonen, alsook de effectief uitbetaalde lonen |
effectivement payés en vigueur au 1er juillet 2006 sont mis en regard | die op 1 juli 2006 van kracht zijn, staan tegenover de referentieindex |
de l'indice pivot 103,55 (base 2004 = 100). | 103,55 (basis 2004 = 100). |
En ce qui concerne les cas particuliers des travailleurs rémunérés | Wat de bijzondere gevallen betreft van de werknemers die gedeeltelijk |
partiellement par prestation, par exemple par des commissions, primes | per prestatie worden bezoldigd, bij voorbeeld door commissielonen, |
ou pourcentages, seule la partie fixe de la rémunération, quel qu'en | premies of percentages, wordt enkel het vast gedeelte van het loon, |
soit le montant, est liée aux variations de l'indice des prix à la | welk ook het bedrag ervan weze, gekoppeld aan de schommelingen van het |
consommation. | indexcijfer der consumptieprijzen. |
§ 2. L'indice de référence 103,55 constitue le pivot de la tranche de | § 2. Het referte-indexcijfer 103,55 vormt de spil van de |
stabilisation 101,52 - 105,62 (base 2004 = 100). | stabilisatieschijf 101,52 - 105,62 (basis 2004 = 100). |
Le barème minimum et les salaires effectivement payés des travailleurs | De minimumloonschaal en de effectief uitbetaalde lonen van de |
varient à raison de 2 p.c. selon les tranches de stabilisation | werknemers schommelen met 2 pct., volgens de hierna vermelde |
indiquées dans le tableau ci-dessous, lorsque la moyenne arithmétique | stabilisatieschijven, wanneer het rekenkundig gemiddelde van de |
des indices des deux derniers mois dépasse ces tranches. | indexcijfers der laatste twee maanden deze schijven overschrijdt. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |
§ 3. Les majorations et diminutions dues aux fluctuations de l'indice | § 3. De verhogingen en verlagingen ingevolge de schommelingen van het |
des prix à la consommation entrent en vigueur le premier jour du mois | indexcijfer van de comsumptieprijzen, hebben uitwerking met ingang van |
qui suit ceux auxquels se rapporte la moyenne des indices provoquant | de eerste dag van de maand volgend op deze waarop het gemiddelde van |
la majoration ou la diminution du barème et des salaires réellement | de indexcijfers, dat de verhoging of de verlaging van de lonen en |
payés. Art. 3.§ 1er. Les salaires des travailleurs sont indexés annuellement |
loonschalen veroorzaakt, betrekking heeft. |
à partir du 1er janvier 2008 comme suit : les salaires horaires réels | Art. 3.§ 1. Vanaf l januari 2008 worden de lonen van de werknemers |
et les salaires horaires minimums sectoriels sont adaptés chaque année | jaarlijks geïndexeerd als volgt : de reële uurlonen en de sectorale |
au 1er janvier en fonction de l'évolution réelle de l'indice de | minimumuurlonen worden elk jaar op 1 januari aangepast in functie van |
référence des 12 derniers mois (calculée de la façon suivante : | de reële evolutie van het referte-indexcijfer over de laatste 12 |
moyenne arithmétique des indices lissés de novembre et décembre de | maanden (berekend als volgt : het rekenkundig gemiddelde van de |
l'année-1, par rapport à la moyenne arithmétique des indices lissés de | afgevlakte indexcijfers van november en december van het jaar-1 in |
novembre et décembre de l'année-2). | verhouding tot het rekenkundig gemiddelde van de afgevlakte |
indexcijfers van november en december van het jaar-2). | |
§ 2. A titre de mesure transitoire, l'indexation au 1er janvier 2008 | § 2. Bij wijze van overgangsmaatregel zal op 1 januari 2008 de |
comprendra l'inflation entre l'indice-pivot 103,55 (auquel sont liés | indexering de inflatie omvatten tussen de spilindex 103,55 (waaraan de |
les salaires de juillet 2006) et la moyenne arithmétique des indices | lonen van juli 2006 zijn gekoppeld) en het rekenkundig gemiddelde van |
lissés des mois de novembre et décembre 2007. | de afgevlakte indexcijfers van november en december 2007. |
Art. 4.S'il y a lieu d'appliquer simultanément une augmentation |
Art. 4.Indien gelijktijdig een conventionele verhoging van de lonen |
conventionnelle des salaires et une indexation, l'augmentation des | en een indexering moet worden toegepast, wordt eerst de voorziene |
salaires prévue est appliquée et ensuite l'indexation est calculée. | verhoging van de lonen toegepast en nadien de indexering berekend. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 24 septembre 2007. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 24 september 2007. |
Cette convention collective de travail remplace la convention | Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
collective du 3 juin 2004 (arrêté royal du 10 août 2005, Moniteur | arbeidsovereenkomst van 3 juni 2004 (koninklijk besluit van 10 |
belge du 28 septembre 2005), modifiée par la convention collective de | augustus 2005, Belgisch Staatsblad van 28 september 2005), gewijzigd |
travail du 26 février 2007, conclue au sein de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques, relative à la liaison des salaires à l'indice des prix à la consommation. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties, moyennant un préavis de trois mois notifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire pour la gestion d'immeubles et les travailleurs domestiques et aux organisations signataires. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, | door de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 februari 2007, gesloten binnen het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden, betreffende de koppeling van lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen. Zij wordt gesloten voor een onbepaalde duur en kan door één der partijen opgezegd worden, mits een opzegging van drie maanden, gericht bij ter post aangetekende brief aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het beheer van gebouwen en voor de dienstboden en aan de ondertekenende organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008. De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |