Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 18/05/2008
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'adaptation des salaires horaires à partir de 2007 dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à l'adaptation des salaires horaires à partir de 2007 dans le sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activités connexes Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de aanpassing van de uurlonen vanaf 2007 in de subsector voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
18 MAI 2008. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 16 octobre 2007, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'adaptation des salaires horaires à partir de 2007 dans le betreffende de aanpassing van de uurlonen vanaf 2007 in de subsector
sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante
activités connexes (1) activiteiten (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de
logistique; logistiek;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 16 octobre 2007, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007,
Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek,
l'adaptation des salaires horaires à partir de 2007 dans le betreffende de aanpassing van de uurlonen vanaf 2007 in de subsector
sous-secteur des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs voor verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante
activité connexes. activiteiten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargée de l'exécution du présent arrêté.

Art. 2.Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit besluit.

Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. Gegeven te Brussel, 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
_______ _______
Notes Nota's
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du transport et de la logistique Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek
Convention collective de travail du 16 octobre 2007 Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007
Adaptation des salaires horaires à partir de 2007 dans le sous-secteur Aanpassing van de uurlonen vanaf 2007 in de subsector voor
des entreprises de déménagement, garde-meubles et leurs activité verhuisondernemingen, meubelbewaring en hun aanverwante activiteiten
connexes (Convention enregistrée le 8 novembre 2007 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 8 november 2007 onder het nummer
85599/CO/140) 85599/CO/140)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het
transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur des vervoer en de logistiek en die behoren tot de subsector voor de
entreprises de déménagement, de garde-meubles et leurs activités verhuisondernemingen, de meubelbewaring en hun aanverwante
connexes ainsi qu'à leurs ouvriers. activiteiten alsook op hun werklieden.
§ 2. Pour l'application de la présente convention, on entend par : § 2. Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt bedoeld onder :
"déménagement" : tout transfert d'installations d'une place à une "verhuizing" : elke overbrenging van installaties van de ene plaats
autre, tels que privés, bureaux, magasins, ateliers, foires, usines, naar de andere, onder meer : privé, kantoren, magazijnen,
expositions, etc., en ce compris toutes les activités l'accompagnant werkplaatsen, beurzen, fabrieken, tentoonstellingen, enz. met inbegrip
telles que l'emballage, le déballage, le montage et le démontage sans van alle begeleidende werkzaamheden, zoals inpak, uitpak, monteren,
que cette liste soit limitative; demonteren zonder dat deze opsomming limitatief is;
"garde-meubles" : les entrepôts pour meubles et autres objets "meubelbewaring" : de opslagplaatsen voor meubelen en andere
nécessitant les mêmes installations spéciales de conservation ou des voorwerpen die dezelfde of gelijkaardige speciale
installations semblables; bewaringsinstallaties vergen;
"activités connexes" : tout transport de choses qui nécessite l'utilisation de véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier et pour éviter la détérioration lors du transport de marchandises diverses telles que meubles neufs, oeuvres d'art, appareils électroménagers, archives, etc.; "véhicules spécialement équipés pour le transport de mobilier" : tout véhicule comportant une carrosserie fixe ou amovible, rigide, étanche, comprenant un dispositif intérieur d'arrimage, construit pour ce transport et équipé du petit matériel de protection et d'arrimage, tels que couvertures, caisses, tout autre matériel similaire, etc. "aanverwante activiteiten" : elk goederenvervoer dat het gebruik vereist van voertuigen die speciaal uitgerust zijn zoals voor het vervoer van meubelen en om de beschadiging tijdens het vervoer te voorkomen van diverse goederen zoals nieuwe meubelen, kunstvoorwerpen, elektrische huishoudapparaten, archieven, enz.; "voertuigen speciaal uitgerust voor het vervoer van meubelen" : elk voertuig met vast of beweegbaar koetswerk, niet buigzaam, waterdicht, binnenin voorzien van vastsnoeringsmateriaal, van een stuwinrichting, behoorlijk gebouwd voor het vervoer van verhuizingen en uitgerust met klein stuw- en beschermingsmaterieel, zoals dekens, kisten, elk ander soortgelijk materieel, enz.
§ 3. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. § 3. Onder "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters.
CHAPITRE II. - Augmentation du pouvoir d'achat HOOFDSTUK II. - Koopkrachtverhoging

Art. 2.Les salaires horaires minimums fixés et entre-temps déjà

Art. 2.De vastgestelde en intussen reeds geïndexeerde minimum

indexés comme mentionnés à l'article 2 de la convention collective du uurlonen zoals vermeld in artikel 2 van de collectieve
13 juin 2005, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 octobre 2006 arbeidsovereenkomst van 13 juni 2005, algemeen verbindend verklaard
(Moniteur belge du 20 novembre 2006) seront augmentés au 1er janvier bij koninklijk besluit van 2 oktober 2006 (Belgisch staatsblad van 20
2007 de 0,5 p.c. en exécution du protocole d'accord pour les années november 2006) worden op 1 januari 2007 met 0,5 pct. verhoogd in
2005-2006. uitvoering van het protocol van akkoord van 2005-2006.
CHAPITRE III. - Durée de validité HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en

Art. 3.§ 1. Deze arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van

vigueur le 1er janvier 2007 et est conclue pour une durée 1 januari 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur.
indéterminée. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd.
Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij
lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het
transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl
intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie
de la lettre recommandée précitée. maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van
bovengenoemde aangetekende brief.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 18 mai 2008. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 18 mei 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
^