← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE 18 MAI 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu l'article 167, § 1er, de la Constitution; | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 18 MEI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire School ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op artikel 167, § 1, van de Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2002 relatif à l'organisation de | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2002 betreffende de |
l'Ecole royale militaire, l'article 7, alinéa 1er, remplacé par | organisatie van de Koninklijke Militaire School, artikel 7, eerste |
l'arrêté royal du 10 août 2006; | lid, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 avril 2008; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 8 april 2008; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, | Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 7, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 26 |
Artikel 1.In artikel 7, eerste lid, van het koninklijk besluit van 26 |
septembre 2002 relatif à l'organisation de l'Ecole royale militaire, | september 2002 betreffende de organisatie van de Koninklijke Militaire |
remplacé par l'arrêté royal du 10 août 2006, les mots « , qui est | School, vervangen bij het koninklijk besluit van 10 augustus 2006, |
aussi le directeur général de la formation, » sont supprimés. | vervallen de woorden « , die eveneens de directeur-generaal vorming |
Art. 2.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
is, ». Art. 2.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 18 mai 2008. | Gegeven te Brussel, 18 mei 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Défense, | De Minister van Landsverdediging, |
P. DE CREM | P. DE CREM |