Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees |
---|---|
MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 18 MAI 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux producteurs de viande bovine ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 23 décembre 1970 portant approbation de la décision du 21 avril 1970 du Conseil des Ministres des Communautés européennes relative au remplacement des contributions financières des Etats membres par des ressources propres aux Communautés; | MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 18 MEI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 23 december 1970 houdende goedkeuring van het besluit d.d. 21 april 1970 van de Raad van Ministers van de Europese Gemeenschappen betreffende de vervanging van de financiële bijdragen van de lidstaten door eigen middelen van de Gemeenschappen; |
Vu la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de | Gelet op de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, |
l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, modifiée par | tuinbouw- en zeevisserijproducten, gewijzigd bij de wet van 11 april |
la loi du 11 avril 1983 et par la loi du 29 décembre 1990; | 1983 en bij de wet van 29 december 1990; |
Vu l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à la prime spéciale aux | Gelet op het koninklijk besluit van 3 februari 1994 betreffende de |
producteurs de viande bovine modifié par l'arrêté royal du 3 mai 1996; | speciale premie voor producenten van rundvlees, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 mei 1996; |
Vu lé règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil du 27 juin 1968, portant | Gelet op de verordening (EEG) nr. 805/68 van de Raad van 27 juni 1968, |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine, | houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector |
notamment l'article 4j comme modifié par le règlement (CE) n° 894/96 du 29 avril 1996; | rundvlees, inzonderheid op het bij verordening (EG) nr. 894/96 van 29 april 1996 gewijzigde artikel 4j; |
Vu le règlement (CEE) n° 3886/92 de la Commission du 23 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3886/92 van de Commissie van 23 |
établissant les modalités d'application relatives aux régimes de | december 1992 tot vaststelling van de uitvoeringsbepalingen inzake de |
primes prévus par le règlement (CEE) n° 805/68 du Conseil portant | premieregelingen waarin is voorzien bij verordening (EEG) nr. 805/68 |
organisation commune des marchés dans le secteur de la viande bovine | van de Raad houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de |
et abrogeant les règlements (CEE) n° 1244/82 et (CEE 714/89, notamment | sector rundvlees en tot intrekking van de verordening (EEG) nr. |
la modification introduite par le règlement (CE) n° 1264/96 du 1er | 1244/82 en (EEG) nr. 714/89, inzonderheid op de wijziging bij |
juillet 1996; | verordening (EG) nr. 1264/96 van 1 juli 1996; |
Vu le règlement (CEE) n° 3508/92 du Conseil du 27 novembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3508/92 van de Raad van 27 november |
établissant un système intégré de gestion et de contrôle relatif à | 1992 tot instelling van een geïntegreerd beheers- en controlesysteem |
certains régimes d'aides communautaires, modifié en dernier lieu par | voor bepaalde communautaire steunregelingen, laatst gewijzigd bij |
le règlement (CE) n° 820/97 du 21 avril 1997; | verordening (EG) nr. 820/97 van 21 april 1997; |
Vu le règlement (CEE) n° 3887/92 de la Commission du 23 décembre 1992 | Gelet op de verordening (EEG) nr. 3887/92 van de Commissie van 23 |
portant modalités d'application du système intégré de gestion et de | december 1992 houdende uitvoeringsbepalingen inzake het geïntegreerd |
contrôle relatif à certains régimes d'aides communautaires, modifié en | beheers- en controlesysteem voor bepaalde communautaire |
dernier lieu par le règlement (CE) n° 2015/95 du 21 août 1995; | steunregelingen, laatst gewijzigd bij verordening (EG) nr. 2015/95 van 21 augustus 1995; |
Vu la concertation avec les Gouvernements régionaux; | Gelet op het overleg met de Gewestregeringen; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989, | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
et modifié par la loi du 4 août 1996; | 1989, en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat | |
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il est nécessaire de prendre sans | onverwijld maatregelen moeten genomen worden in de rundvleessector |
retard des mesures dans le secteur de la viande bovine afin de se | teneinde te voldoen aan de wijzigingen van de verordeningen (EEG) nrs. |
conformer aux modifications des règlements (CEE) n° 805/68 et 3886/92 | 805/68 en 3886/92 hiervoor vermeld; |
visés au préambule; | |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites | Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en |
et Moyennes Entreprises, | Middelgrote Ondernemingen, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 3 februari 1994 |
la prime spéciale aux producteurs de viande bovine est modifié comme | betreffende de speciale premie voor producenten van rundvlees wordt |
suit : | als volgt gewijzigd : |
1° les mots « § 1er » sont ajoutés avant les mots « Le nombre | 1° De woorden « § 1 » worden vóór de woorden « Het aantal dieren » |
d'animaux »; | toegevoegd; |
2° un § 2, rédigé comme suit, est ajouté : « § 2. Pour la campagne de | 2° een § 2, luidend als volgt, wordt toegevoegd : « § 2. Voor de |
prime 1997, le § 1er du présent article n'est pas d'application. » | premiecampagne 1997 is § 1 van dit artikel niet van toepassing. » |
Art. 2.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans le même |
Art. 2.Een artikel 6bis, luidend als volgt, wordt in hetzelfde |
arrêté : | besluit ingevoegd : |
« Article 6bis.Toute infraction relative à l'utilisation ou à la |
« Artikel 6bis.Elke inbreuk betreffende het onwettelijk gebruik of |
détention illégale de substances ou de produits non autorisés par la | het in bezit hebben van stoffen of producten die door de communautaire |
réglementation communautaire dans le secteur vétérinaire, au sens de | wetgeving in de diergeneeskundige sector niet toegestaan zijn, in de |
l'article 4j, § 1er, du règlement (CEE) n° 805/68, est en cas de | zin van artikel 4j, § 1, van verordening (EEG) nr. 805/68, wordt, in |
récidive dans les 12 mois suivant la constatation de la première | geval van recidive binnen de 12 maanden na de vaststelling van de |
infraction, sanctionnée par deux années supplémentaires d'exclusion du | eerste inbreuk, bestraft met een bijkomende periode van twee jaar |
bénéfice des primes. | uitsluiting van het recht op de premies. |
En cas de seconde récidive dans le même délai, l'exclusion est portée | Bij een tweede recidive tijdens dezelfde periode wordt de uitsluiting |
à 5 ans. » | gebracht op 5 jaar. » |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication au |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de dag waarop het in het |
Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er qui produit ses effets | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel |
le 1er janvier 1997. | 1 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 4.Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes |
Art. 4.Onze Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote |
Entreprises est chargé de l'exécution du présent arrêté. | Ondernemingen is belast met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 25 mai 1999. | Gegeven te Brussel, 25 mei 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |